| Dis-toi bien que l’alcool n’y change rien
| Скажите себе, что алкоголь ничего не меняет
|
| Dis-toi bien que Bon Dieu n’y change rien
| Скажи себе, что добрый Бог ничего не меняет
|
| Dis-toi bien que le temps n’y change rien
| Скажите себе, что время ничего не меняет
|
| Dis-toi bien que rien n’y change rien
| Скажите себе, что ничто ничего не меняет
|
| Si tu n’aimes pas mes violons
| Если вам не нравятся мои скрипки
|
| Ne les écoute pas
| Не прислушиваться к ним
|
| Si tu n’aimes pas mes chansons
| Если тебе не нравятся мои песни
|
| Ne les achète pas
| Не покупайте их
|
| Je ne t’en voudrai pas, t’en voudrai pas…
| Я не буду винить тебя, не буду винить тебя...
|
| Dis-toi bien que tes mains n’y changent rien
| Скажите себе, что ваши руки ничего не меняют
|
| Dis-toi bien que tes yeux n’y changent rien
| Скажите себе, что ваши глаза ничего не меняют
|
| Dis-toi bien que ton cœur n’y change rien
| Скажите себе, что ваше сердце ничего не меняет
|
| Dis-toi bien que tes pleurs n’y changent rien
| Скажи себе, что твои слезы ничего не меняют
|
| Dis-toi bien que le juge n’y change rien
| Скажите себе, что судья ничего не меняет
|
| Dis-toi bien que ton père n’y change rien
| Скажи себе, что твой отец ничего не меняет
|
| Dis-toi bien que les murs n’y changent rien
| Скажите себе, что стены ничего не меняют
|
| Dis-toi bien que les durs n’y changent rien
| Скажите себе, что крутые парни ничего не меняют
|
| Dis-toi bien que tu m’aimes et n’y peux rien
| Скажи себе, что любишь меня и ничего не можешь с собой поделать.
|
| Dis-toi bien que tu m’aimes et n’y peux… | Скажи себе, что любишь меня и не можешь... |