Перевод текста песни Ces petits riens - Daniel Balavoine

Ces petits riens - Daniel Balavoine
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ces petits riens, исполнителя - Daniel Balavoine. Песня из альбома Anthologie, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2002
Лейбл звукозаписи: Barclay
Язык песни: Французский

Ces petits riens

(оригинал)
Et les jours se fanent
Comme les années
Le programme ne changera plus jamais
Et tes joues se fardent
Pour mieux étouffer
Le sillon des larmes que j’avais laissées
Je le sais je m’y prends bien
Pour gâcher ces petits riens
Qui font la vie
Qui font la vie
J’voulais pas v’nir
C’est pas malin
J’voulais pas v’nir
J’me sens pas bien
J’veux sortir
Pour vomir tout mon chagrin
J’peux pas partir
J’peux pas changer mon destin
J’ai trop peur de mourir avant la fin
Et puis l’amertume
M’a tendu la main
J’ai pris l’habitude
De marcher pour rien
Et quand mon vertige
S'équilibre enfin
Le vide se fige mais il me retient
J’ai pas choisi le début
Je choisirai pas la fin
De ma vie
De ma vie
J’voulais pas v’nir
C’est pas malin
J’voulais pas v’nir
J’me sens pas bien
J’veux sortir pour vomir tout mon chagrin
J’peux pas partir
J’peux pas changer mon destin
J’ai trop peur de mourir avant la fin
J’voulais pas v’nir
J’peux pas partir
J’voulais pas v’nir…

Эти маленькие смешинки

(перевод)
И дни исчезают
Как годы
Программа больше никогда не изменится
И твои щеки краснеют
Чтобы лучше задохнуться
След слез, который я оставил
Я знаю, что я хорош в этом
Чтобы испортить эти мелочи
Кто делает жизнь
Кто делает жизнь
я не хотел приходить
это не умно
я не хотел приходить
я плохо себя чувствую
я хочу выйти
Извергнуть всю мою печаль
я не могу уйти
Я не могу изменить свою судьбу
Я слишком боюсь умереть до конца
А потом горечь
Протянул руку
я привык к
Гулять зря
И когда мое головокружение
наконец сбалансированный
Пустота замерзает, но держит меня
Я не выбирал начало
Я не выберу конец
Моей жизни
Моей жизни
я не хотел приходить
это не умно
я не хотел приходить
я плохо себя чувствую
Я хочу выйти, чтобы вырвать всю свою печаль
я не могу уйти
Я не могу изменить свою судьбу
Я слишком боюсь умереть до конца
я не хотел приходить
я не могу уйти
Я не хотел приходить...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Tous les cris les S.O.S. 2002
L'Aziza 2002
S.O.S. d'un terrien en détresse 1978
Quand on arrive en ville ft. Nanette Workman 1978
Aimer est plus fort que d'être aimé 2002
Le chanteur 2002
Vivre ou survivre 2002
Quand on n'a plus rien à perdre ft. Daniel Balavoine 1978
Lady Marlène 2002
La minute de silence ft. Daniel Balavoine 2002
La vie ne m'apprend rien 2002
Mon fils ma bataille 2002
Vendeurs de larmes 2002
Petite Angèle 2002
Banlieue nord 1978
Soulève-moi 2002
Sauver l'amour 2002
Me laisse pas m'en aller 2002
De vous à elle en passant par moi 2002
Dieu que c'est beau 2002

Тексты песен исполнителя: Daniel Balavoine