| Au revoir (оригинал) | Увидимся (перевод) |
|---|---|
| Au revoir au revoir | До свидания |
| Au revoir au revoir | До свидания |
| S’en aller de la ville | Уехать из города |
| Sans autre envie | Без дальнейшего желания |
| Qu’un peu de r? | Что за маленькое р? |
| confort | комфорт |
| Tranquille | Спокойствие |
| Emport? | Забрать? |
| par le style | по стилю |
| D’une chanson sans effort | Из легкой песни |
| O? | Где? |
| la vie est cach? | жизнь скрыта? |
| e par des mots inutiles | е бесполезными словами |
| Au revoir au revoir | До свидания |
| Au revoir au revoir | До свидания |
| Pouvoir laver le ciel | Может мыть небо |
| Tout effacer | Стереть все |
| Ne rien recommencer | Не начинай снова |
| Ou peut-? | Или может-? |
| tre | быть |
| Essayer de trouver | Попытаться найти |
| Pour s'? | Для если? |
| loigner de l’enfer | уйти из ада |
| Un bateau rose et vert qu’on enterre dans la mer | Розово-зеленая лодка, которую мы хороним в море |
| Au revoir au revoir | До свидания |
| Au revoir au revoir | До свидания |
| Faire la part des choses | Сделайте часть этого |
| Se dire que l’on ose | Скажи себе, что ты смеешь |
| Tout remettre en cause | Сомневайтесь во всем |
| Et partir | И уходи |
| Au revoir au revoir | До свидания |
| Au revoir au revoir | До свидания |
