| My full name’s Cheltenham D.G.L.B. | Мое полное имя: Cheltenham D.G.L.B. |
| Digby
| Дигби
|
| My diet consists strictly of single malt whisky
| Моя диета состоит исключительно из односолодового виски.
|
| I’m particularly sesquipedalian
| Я особенно полуторный
|
| I’ve not published a single literary failure
| Я не опубликовал ни одной литературной неудачи
|
| And I’d speculate that’s mainly thanks to the fact
| И я бы предположил, что это в основном благодаря факту
|
| That I don’t even write books, I just rap
| Что я даже не пишу книги, я просто читаю рэп
|
| Trust that I’m a distinguished linguist
| Поверьте, я выдающийся лингвист
|
| Whose voice’s weapon of choice is English
| Чье оружие выбора – английский язык
|
| A rhythm wrecking rhetorician, getting recognition
| Нарушающий ритм ритор, получающий признание
|
| For the fact that I’m swagger’s dictionary definition
| За то, что я чванливое определение словаря
|
| On first look, you’re ready for a second listen
| С первого взгляда вы готовы ко второму прослушиванию
|
| I took your sister to third base, cherry picking
| Я взял твою сестру на третью базу, вишневый сбор
|
| Heavy hitting, yet with incredible erudition
| Мощный удар, но с невероятной эрудицией
|
| It’s a travesty you haven’t seen me rapping on your television
| Это пародия, что ты не видел, как я читаю рэп по телевизору.
|
| I’m Cheltenham «Douglby"Digby
| Я Челтнем «Дуглби» Дигби
|
| My witty words make your willy feel all wiggly
| Мои остроумные слова заставляют вашу волю чувствовать себя волнообразно
|
| I’m Cheltenham «Douglby"Digby
| Я Челтнем «Дуглби» Дигби
|
| If folk don’t dig me, they don’t know diddly
| Если люди не копают меня, они не знают,
|
| Allow the grime scene for the time being
| Разрешить грязную сцену на данный момент
|
| I turn the G into a C: crime scene
| Я превращаю G в C: место преступления
|
| I’m the nightmare to come and wreck your nice dream
| Я кошмар, который придет и разрушит твой прекрасный сон
|
| I’ll open up your top like a double decker sightseeing
| Я открою твой верх, как двухэтажный экскурсионный лайнер.
|
| I ripped the Rolex off of Wiley
| Я сорвал Rolex с Wiley
|
| And now I wear it in my jacket pocket by my tie, see?
| А теперь я ношу его в кармане пиджака рядом с галстуком, понимаете?
|
| I’m the reason that your wife’s seen the dry cleaner
| Я причина того, что твоя жена видела химчистку
|
| Imbibing my seed like Ribena
| Впитываю свое семя, как Рибена
|
| I’ll livestream it widescreen
| Я буду транслировать в широкоэкранном режиме
|
| As she lies, semen smeared on her cheeks like a child eating ice cream
| Когда она лежит, сперма размазывается по ее щекам, как ребенок, который ест мороженое.
|
| She might need a new dress; | Ей может понадобиться новое платье; |
| Lewinsky
| Левински
|
| I’m going mental on your crew’s set; | Я схожу с ума на съемочной площадке вашей команды; |
| Klaus Kinski
| Клаус Кински
|
| I’ll kick your mumsy in the mimsy with an air of whimsy
| Я пну твою маму в мимси с прихотью
|
| Then throw her down the stairs like a slinky
| Затем бросьте ее вниз по лестнице, как трусливую
|
| I’m Cheltenham «Douglby"Digby
| Я Челтнем «Дуглби» Дигби
|
| My witty words make your willy feel all wiggly
| Мои остроумные слова заставляют вашу волю чувствовать себя волнообразно
|
| I’m Cheltenham «Douglby"Digby
| Я Челтнем «Дуглби» Дигби
|
| If folk don’t dig me, they don’t know diddly
| Если люди не копают меня, они не знают,
|
| Give me a mo, bro; | Дай мне время, братан; |
| Digby
| Дигби
|
| Will make your ho go giggly, oh so quickly
| Заставит твою шлюху хихикать, о, так быстро
|
| The po-po tried to photofit me
| Полицай пытался меня сфотографировать.
|
| I simply did this and they let me go: victory
| Я просто сделал это, и меня отпустили: победа
|
| I don’t have any history, lathered in mystery
| У меня нет истории, покрытой тайной
|
| Someone phone Agatha Christie
| Кто-нибудь, позвоните Агате Кристи.
|
| My breath smells of a packet of Wrigley’s
| Мое дыхание пахнет пакетом Wrigley’s
|
| Mixed with whatever the hell my tobacconist gives me
| Смешанный с тем, что, черт возьми, дает мне мой табачник
|
| I’ll piggyback on the back of a pygmy
| Я поеду на спине пигмея
|
| Screaming «quickly, quickly"while I’m jabbing his kidneys
| Кричу «быстро, быстро», пока я протыкаю ему почки
|
| From the Indies to Sydney and in between
| От Индии до Сиднея и между ними
|
| A Cold War submarine is my limousine
| Подводная лодка времен холодной войны - мой лимузин
|
| A libertine with the sympathy of Mr Bean
| Распутник с симпатией мистера Бина
|
| A prick that means to to be inflammatory so bring your antihistamines
| Укол, который означает воспаление, поэтому возьмите с собой антигистаминные препараты.
|
| I’m Mister Meanness, I bring a list of misdemeanours
| Я Мистер Подлость, я приношу список проступков
|
| Bigger than your sister’s penis; | Больше, чем пенис вашей сестры; |
| how pissed the scene is
| как зол сцена
|
| Just switch your speakers off if you’re squeamish
| Просто выключите динамики, если вы брезгливы
|
| I’ve completed treatises and theses on faeces
| Я закончил трактаты и тезисы о фекалиях
|
| I’m the bee’s knees; | Я колени пчелы; |
| pollenating on the daily
| опыление ежедневно
|
| I leave seeds upon a range of lovely ladies
| Я оставляю семена ряду прекрасных дам
|
| I ram raided Hades with a Mercedes
| Я совершил набег на Аид на Мерседесе
|
| Camera in the deceased’s faces: «say cheese»
| Камера в лицах умерших: «говори сыр»
|
| I’m from a place of make believe, and now I’m real
| Я из придуманного места, и теперь я настоящий
|
| Slightly hallucinatory is how I feel
| Слегка галлюцинаторно, как я себя чувствую
|
| Thou art kneeling before me; | Ты преклоняешь колени передо мной; |
| raw meat
| сырое мясо
|
| Ready to be churned and then turned into corned beef
| Готов к взбиванию, а затем превращению в солонину
|
| Balls deep in the rhythm like a porn scene
| Яйца глубоко в ритме, как порносцена
|
| And jisming, it’s beginning to get a bit like Wall Street
| И, черт возьми, это начинает немного напоминать Уолл-стрит.
|
| With all the greed I’m growing taller than a broad bean
| Со всей жадностью я становлюсь выше бобов
|
| Drag you to the park folded in half like a lawn seat
| Перетащите вас в парк, сложенный пополам, как газон
|
| I’m Cheltenham «Douglby"Digby
| Я Челтнем «Дуглби» Дигби
|
| My witty words make your willy feel all wiggly
| Мои остроумные слова заставляют вашу волю чувствовать себя волнообразно
|
| I’m Cheltenham «Douglby"Digby
| Я Челтнем «Дуглби» Дигби
|
| If folk don’t dig me, they don’t know diddly | Если люди не копают меня, они не знают, |