Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wiggly Willy, исполнителя - Dan Bull. Песня из альбома Hip Hop Hooray, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 12.01.2017
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Dan Bull
Язык песни: Английский
Wiggly Willy(оригинал) |
My full name’s Cheltenham D.G.L.B. |
Digby |
My diet consists strictly of single malt whisky |
I’m particularly sesquipedalian |
I’ve not published a single literary failure |
And I’d speculate that’s mainly thanks to the fact |
That I don’t even write books, I just rap |
Trust that I’m a distinguished linguist |
Whose voice’s weapon of choice is English |
A rhythm wrecking rhetorician, getting recognition |
For the fact that I’m swagger’s dictionary definition |
On first look, you’re ready for a second listen |
I took your sister to third base, cherry picking |
Heavy hitting, yet with incredible erudition |
It’s a travesty you haven’t seen me rapping on your television |
I’m Cheltenham «Douglby"Digby |
My witty words make your willy feel all wiggly |
I’m Cheltenham «Douglby"Digby |
If folk don’t dig me, they don’t know diddly |
Allow the grime scene for the time being |
I turn the G into a C: crime scene |
I’m the nightmare to come and wreck your nice dream |
I’ll open up your top like a double decker sightseeing |
I ripped the Rolex off of Wiley |
And now I wear it in my jacket pocket by my tie, see? |
I’m the reason that your wife’s seen the dry cleaner |
Imbibing my seed like Ribena |
I’ll livestream it widescreen |
As she lies, semen smeared on her cheeks like a child eating ice cream |
She might need a new dress; |
Lewinsky |
I’m going mental on your crew’s set; |
Klaus Kinski |
I’ll kick your mumsy in the mimsy with an air of whimsy |
Then throw her down the stairs like a slinky |
I’m Cheltenham «Douglby"Digby |
My witty words make your willy feel all wiggly |
I’m Cheltenham «Douglby"Digby |
If folk don’t dig me, they don’t know diddly |
Give me a mo, bro; |
Digby |
Will make your ho go giggly, oh so quickly |
The po-po tried to photofit me |
I simply did this and they let me go: victory |
I don’t have any history, lathered in mystery |
Someone phone Agatha Christie |
My breath smells of a packet of Wrigley’s |
Mixed with whatever the hell my tobacconist gives me |
I’ll piggyback on the back of a pygmy |
Screaming «quickly, quickly"while I’m jabbing his kidneys |
From the Indies to Sydney and in between |
A Cold War submarine is my limousine |
A libertine with the sympathy of Mr Bean |
A prick that means to to be inflammatory so bring your antihistamines |
I’m Mister Meanness, I bring a list of misdemeanours |
Bigger than your sister’s penis; |
how pissed the scene is |
Just switch your speakers off if you’re squeamish |
I’ve completed treatises and theses on faeces |
I’m the bee’s knees; |
pollenating on the daily |
I leave seeds upon a range of lovely ladies |
I ram raided Hades with a Mercedes |
Camera in the deceased’s faces: «say cheese» |
I’m from a place of make believe, and now I’m real |
Slightly hallucinatory is how I feel |
Thou art kneeling before me; |
raw meat |
Ready to be churned and then turned into corned beef |
Balls deep in the rhythm like a porn scene |
And jisming, it’s beginning to get a bit like Wall Street |
With all the greed I’m growing taller than a broad bean |
Drag you to the park folded in half like a lawn seat |
I’m Cheltenham «Douglby"Digby |
My witty words make your willy feel all wiggly |
I’m Cheltenham «Douglby"Digby |
If folk don’t dig me, they don’t know diddly |
Вертлявый Вилли(перевод) |
Мое полное имя: Cheltenham D.G.L.B. |
Дигби |
Моя диета состоит исключительно из односолодового виски. |
Я особенно полуторный |
Я не опубликовал ни одной литературной неудачи |
И я бы предположил, что это в основном благодаря факту |
Что я даже не пишу книги, я просто читаю рэп |
Поверьте, я выдающийся лингвист |
Чье оружие выбора – английский язык |
Нарушающий ритм ритор, получающий признание |
За то, что я чванливое определение словаря |
С первого взгляда вы готовы ко второму прослушиванию |
Я взял твою сестру на третью базу, вишневый сбор |
Мощный удар, но с невероятной эрудицией |
Это пародия, что ты не видел, как я читаю рэп по телевизору. |
Я Челтнем «Дуглби» Дигби |
Мои остроумные слова заставляют вашу волю чувствовать себя волнообразно |
Я Челтнем «Дуглби» Дигби |
Если люди не копают меня, они не знают, |
Разрешить грязную сцену на данный момент |
Я превращаю G в C: место преступления |
Я кошмар, который придет и разрушит твой прекрасный сон |
Я открою твой верх, как двухэтажный экскурсионный лайнер. |
Я сорвал Rolex с Wiley |
А теперь я ношу его в кармане пиджака рядом с галстуком, понимаете? |
Я причина того, что твоя жена видела химчистку |
Впитываю свое семя, как Рибена |
Я буду транслировать в широкоэкранном режиме |
Когда она лежит, сперма размазывается по ее щекам, как ребенок, который ест мороженое. |
Ей может понадобиться новое платье; |
Левински |
Я схожу с ума на съемочной площадке вашей команды; |
Клаус Кински |
Я пну твою маму в мимси с прихотью |
Затем бросьте ее вниз по лестнице, как трусливую |
Я Челтнем «Дуглби» Дигби |
Мои остроумные слова заставляют вашу волю чувствовать себя волнообразно |
Я Челтнем «Дуглби» Дигби |
Если люди не копают меня, они не знают, |
Дай мне время, братан; |
Дигби |
Заставит твою шлюху хихикать, о, так быстро |
Полицай пытался меня сфотографировать. |
Я просто сделал это, и меня отпустили: победа |
У меня нет истории, покрытой тайной |
Кто-нибудь, позвоните Агате Кристи. |
Мое дыхание пахнет пакетом Wrigley’s |
Смешанный с тем, что, черт возьми, дает мне мой табачник |
Я поеду на спине пигмея |
Кричу «быстро, быстро», пока я протыкаю ему почки |
От Индии до Сиднея и между ними |
Подводная лодка времен холодной войны - мой лимузин |
Распутник с симпатией мистера Бина |
Укол, который означает воспаление, поэтому возьмите с собой антигистаминные препараты. |
Я Мистер Подлость, я приношу список проступков |
Больше, чем пенис вашей сестры; |
как зол сцена |
Просто выключите динамики, если вы брезгливы |
Я закончил трактаты и тезисы о фекалиях |
Я колени пчелы; |
опыление ежедневно |
Я оставляю семена ряду прекрасных дам |
Я совершил набег на Аид на Мерседесе |
Камера в лицах умерших: «говори сыр» |
Я из придуманного места, и теперь я настоящий |
Слегка галлюцинаторно, как я себя чувствую |
Ты преклоняешь колени передо мной; |
сырое мясо |
Готов к взбиванию, а затем превращению в солонину |
Яйца глубоко в ритме, как порносцена |
И, черт возьми, это начинает немного напоминать Уолл-стрит. |
Со всей жадностью я становлюсь выше бобов |
Перетащите вас в парк, сложенный пополам, как газон |
Я Челтнем «Дуглби» Дигби |
Мои остроумные слова заставляют вашу волю чувствовать себя волнообразно |
Я Челтнем «Дуглби» Дигби |
Если люди не копают меня, они не знают, |