| One look, one kiss, one kiss, one kill
| Один взгляд, один поцелуй, один поцелуй, одно убийство
|
| And the fingertip tingles with the imminent thrill
| И кончик пальца покалывает от скорого трепета
|
| One look, one kiss (one look, one kiss)
| Один взгляд, один поцелуй (один взгляд, один поцелуй)
|
| One kiss, one kill (one kiss, one kill)
| Один поцелуй, одно убийство (один поцелуй, одно убийство)
|
| One look, one kiss, one kiss, one kill
| Один взгляд, один поцелуй, один поцелуй, одно убийство
|
| And the fingertip tingles with the imminent thrill
| И кончик пальца покалывает от скорого трепета
|
| Meet young Amélie
| Познакомьтесь с юной Амели
|
| A ballet dancer dans Paris
| Балерина в Париже
|
| Full name: Amélie Guillard
| Полное имя: Амели Гийяр
|
| Married a man named Gérard Lacroix
| Замужем за мужчиной по имени Жерар Лакруа.
|
| (You don’t know anything about me)
| (Вы ничего не знаете обо мне)
|
| Then she was taken by Talon
| Затем ее забрал Талон
|
| Who would break her mind and then drain her personality
| Кто сломает ее разум, а затем истощит ее личность
|
| Replace it by talent, trained her and made her an agent
| Заменил на талант, обучил и сделал агентом
|
| Had her send her soul mate to the grave
| Если бы она отправила свою вторую половинку в могилу
|
| Then painted nails, pale flesh (flesh)
| Затем накрашенные ногти, бледная плоть (плоть)
|
| Making veiled threats
| Завуалированные угрозы
|
| Frail threads, no trails left
| Хрупкие нити, не осталось следов
|
| Your day of death, all stale breath
| Твой день смерти, все затхлое дыхание
|
| A widow’s kiss will never miss
| Поцелуй вдовы никогда не пропустит
|
| And when it hits, you’ll suffer bliss
| И когда он ударит, вы испытаете блаженство
|
| No clever twist, no severed wrist
| Ни хитрого поворота, ни оторванного запястья
|
| Just the best death for which you’d ever wish
| Просто лучшая смерть, которую вы когда-либо желали
|
| Widowmaker, the bone breaker
| Роковая вдова, костолом
|
| A lone ranger, King’s Row, Tracer
| Одинокий рейнджер, Кингс Роу, Трейсер
|
| Chased over roofs, an explosion, an aim
| Преследовали по крышам, взрыв, цель
|
| And then shooting straight at the chronal accelerator
| А потом стрелять прямо в хрональный ускоритель
|
| Huh, missed the target
| Ха, промахнулся
|
| But hit Tekhartha, Mister Mondatta
| Но поразите Техарту, мистер Мондатта
|
| Another kiss to mark up on the hitlist
| Еще один поцелуй, чтобы отметиться в хит-листе
|
| Which mark’s next? | Какая отметка следующая? |
| You just can’t predict this
| Вы просто не можете предсказать это
|
| Like predictive text, cold as duck
| Как интеллектуальный текст, холодный как утка
|
| Targets hit the deck, soldiers struck
| Цели попали в палубу, солдаты попали
|
| By awe, bullets and a whole lot of muck
| С трепетом, пулями и кучей гадости
|
| That’ll wallop with the force of a truck, bad luck
| Это ударит с силой грузовика, не повезло
|
| And Widowmaker would have made a wicked woman in a winnebago
| И Роковая вдова превратила бы злую женщину в виннебаго
|
| Because her aim is homing in from far away to wherever they go
| Потому что ее цель – добраться издалека туда, куда они идут.
|
| One look, one kiss, one kiss, one kill
| Один взгляд, один поцелуй, один поцелуй, одно убийство
|
| And the fingertip tingles with the imminent thrill
| И кончик пальца покалывает от скорого трепета
|
| One shot, one kill (one kill), time stands still
| Один выстрел, одно убийство (одно убийство), время остановилось
|
| And the steel tip splits, it’s smooth as silk
| И стальной наконечник треснул, он гладкий как шелк
|
| One look, one kiss, one kiss, one kill
| Один взгляд, один поцелуй, один поцелуй, одно убийство
|
| And the fingertip tingles with the imminent thrill
| И кончик пальца покалывает от скорого трепета
|
| One shot, one kill, time stands still
| Один выстрел, одно убийство, время остановилось
|
| As the lifeblood spills, it’s smooth as silk (cough)
| Когда льется жизненная кровь, она гладкая, как шелк (кашель)
|
| Sorry, but I’m gonna have to interrupt
| Извините, но мне придется прервать
|
| The thing that you were about to say
| То, что вы собирались сказать
|
| I’ve been informed and I ought to warn you
| Меня проинформировали, и я должен предупредить вас
|
| That the spider has come out to play
| Что паук вышел поиграть
|
| Trapped in her web, backed in a corner
| В ловушке своей паутины, загнанной в угол
|
| Back of the net, but you’re about to be the ball
| За сеткой, но ты скоро станешь мячом
|
| Her sniper sights are like spider bites
| Ее снайперские прицелы похожи на укусы пауков
|
| So if you spy the lights, you better hide or fight
| Так что, если вы видите огни, вам лучше спрятаться или сражаться
|
| You’ll never find the right antidote
| Вы никогда не найдете правильного противоядия
|
| For the overdose though, ride or die
| Однако для передозировки катайтесь или умрите
|
| Like dynamite inside a mine
| Как динамит внутри шахты
|
| She’s right inside your mind, timing her strike for the right time
| Она прямо у тебя в голове, рассчитывая свой удар в нужное время.
|
| And when she tightens the trigger
| И когда она нажимает на курок
|
| It’s difficult to forget it like riding a bike
| Это трудно забыть, как езду на велосипеде
|
| When will the venom mine blow? | Когда взорвется ядовитая мина? |
| Hell if I know
| Черт, если я знаю
|
| Hope it doesn’t happen to a friend of mine, though
| Надеюсь, это не случится с моим другом, хотя
|
| Venomous enough to kill a rhino
| Достаточно ядовит, чтобы убить носорога
|
| Like the poisonous inkpen filling my notes
| Как ядовитая чернильная ручка, заполняющая мои записи
|
| Killing enemies and minimise foes
| Убийство врагов и минимизация противников
|
| 'Til they’re lying in a pile like a really nice roast
| «Пока они не лежат в куче, как действительно хорошее жаркое
|
| No family members, she’ll never write home
| Нет членов семьи, она никогда не напишет домой
|
| She’s just sitting motionless, fishing for roaches
| Она просто сидит неподвижно, ловит тараканов
|
| Like a heron might, so slick, quick and ferocious
| Как цапля, такая ловкая, быстрая и свирепая
|
| But this revolution won’t be televised, though
| Но эта революция не будет транслироваться по телевидению, хотя
|
| Temperatures low, reflections in the scope
| Низкие температуры, отражения в прицеле
|
| Perception is par excellence, the rest I’m sure you know
| Восприятие по преимуществу, остальное, я уверен, вы знаете
|
| Widowmaker would have made a wicked woman in a winnebago
| Роковая вдова превратила бы злую женщину в виннебаго
|
| (In a winnabago)
| (В Виннабаго)
|
| Because her aim is homing in from far away to wherever they go
| Потому что ее цель – добраться издалека туда, куда они идут.
|
| One look, one kiss, one kiss, one kill
| Один взгляд, один поцелуй, один поцелуй, одно убийство
|
| And the fingertip tingles with the imminent thrill
| И кончик пальца покалывает от скорого трепета
|
| One shot, one kill (one kill), time stands still
| Один выстрел, одно убийство (одно убийство), время остановилось
|
| And the steel tip splits, it’s smooth as silk
| И стальной наконечник треснул, он гладкий как шелк
|
| One look, one kiss, one kiss, one kill
| Один взгляд, один поцелуй, один поцелуй, одно убийство
|
| And the fingertip tingles with the imminent thrill
| И кончик пальца покалывает от скорого трепета
|
| One shot, one kill, time stands still
| Один выстрел, одно убийство, время остановилось
|
| As the lifeblood spills, it’s smooth as silk
| Когда льется жизненная кровь, она гладкая, как шелк
|
| One look, one kiss (one look, one kiss)
| Один взгляд, один поцелуй (один взгляд, один поцелуй)
|
| One kiss, one kill (one kiss, one kill)
| Один поцелуй, одно убийство (один поцелуй, одно убийство)
|
| One look, one kiss, one kiss, one kill
| Один взгляд, один поцелуй, один поцелуй, одно убийство
|
| And the fingertip tingles with the imminent thrill
| И кончик пальца покалывает от скорого трепета
|
| When the bomb drops and the song stops
| Когда бомба падает и песня останавливается
|
| (Hey) It’s a long shot
| (Эй) Это далеко
|
| Taking hits from the barrel like a bong topped
| Принимая удары из бочки, как бонг
|
| With the kick like a Paulo Wanchope
| С ударом, как Пауло Ванчопе
|
| So your lungs stop, she’ll fill your lunchbox
| Так что ваши легкие остановятся, она наполнит вашу коробку для завтрака
|
| With a punch that’ll puncture you, once, plus
| С ударом, который проткнет вас, один раз, плюс
|
| Every other legendary skin you’ve unlocked
| Все остальные легендарные скины, которые вы разблокировали
|
| That’s punk rock
| Это панк-рок
|
| One shot, one kill, one nil
| Один выстрел, одно убийство, один ноль
|
| Smooth as silk, won’t stop until
| Гладкий как шелк, не остановится, пока
|
| Everybody from the opposition is visible from her position
| Все из оппозиции видны с ее позиции
|
| And pop, she’s accomplished her mission
| И поп, она выполнила свою миссию
|
| Widowmaker would have made a wicked woman in a winnebago
| Роковая вдова превратила бы злую женщину в виннебаго
|
| (In a winnabago)
| (В Виннабаго)
|
| Because her aim is homing in from far away to wherever they go
| Потому что ее цель – добраться издалека туда, куда они идут.
|
| To wherever they go | Куда бы они ни пошли |