Перевод текста песни Trials Fusion - Dan Bull

Trials Fusion - Dan Bull
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Trials Fusion , исполнителя -Dan Bull
Песня из альбома: Generation Gaming VIII
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:25.05.2015
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Dan Bull

Выберите на какой язык перевести:

Trials Fusion (оригинал)Trials Fusion (перевод)
I’m sitting on the saddle of my motorcycle Я сижу в седле своего мотоцикла
Kicking up the gravel that’ll poke your eyeball Поднимание гравия, который проткнет вам глазное яблоко
Making roads though only sidewards Делая дороги, хотя только в сторону
Go to the right 'til I pwn my rivals Иди направо, пока я не разобью своих соперников
My bike can fly, I’m rising skyward Мой велосипед может летать, я поднимаюсь в небо
You wouldn’t like to try this but I would Вы не хотели бы попробовать это, но я бы
Go higher, no wires Иди выше, без проводов
'Til my bones are broke like plywood «Пока мои кости не сломаются, как фанера
Two wheels and a health care policy Два колеса и политика здравоохранения
When I ride, there’s a health scare, honestly Честно говоря, когда я катаюсь, у меня есть страх перед здоровьем.
With the hospital costs that I’ve got С больничными расходами, которые у меня есть
Every Third World debt could be dropped and forgot Каждый долг третьего мира можно сбросить и забыть
Look, chum, between me and you (yeah?) Смотри, приятель, между мной и тобой (да?)
There must be an easier route (yeah!) Должен быть более легкий маршрут (да!)
But if I took a bus for an easy commute (yeah?) Но если бы я сел на автобус для легкой поездки на работу (да?)
Then I wouldn’t see the scenery too Тогда я бы тоже не видел пейзажа
My team is a beat (mwah) Моя команда бит (mwah)
Fifty nifty people who Пятьдесят отличных людей, которые
Can easily do maneuvres Может легко маневрировать
That need to be seen to believe to be true (woo!) Это нужно увидеть, чтобы поверить, что это правда (у-у!)
We’ll leave it to you Мы оставим это вам
To see a futuristic mystic misfit Чтобы увидеть футуристического мистического неудачника
Do the sickest fliptrick in the district (shit) Сделай самый крутой флип-трик в округе (дерьмо)
'Til I break stuff like the dude that’s in Limp Bizkit (hah) «Пока я не сломаю вещи, как чувак из Limp Bizkit (ха)
You’re too simplistic to risk it Вы слишком упрощены, чтобы рисковать
(Hah) You could sit and sift through statistics (Ха) Вы могли бы сидеть и просеивать статистику
And never see another human who’s sadistic (brah) И никогда не увидишь другого человека-садиста (брах)
Masochistic, through ballistics (bang) Мазохистский, через баллистику (взрыв)
Kick in the ignition 'til my boots are twisted (ah) Включи зажигание, пока мои ботинки не скрутятся (ах)
True persistence and brutal quickness Истинная настойчивость и жестокая быстрота
Rips through resistance of stupid nitwits Прорывается сквозь сопротивление глупых придурков
It’s a twist of the wrist and the gears are shifted (vroom) Это поворот запястья, и передачи переключаются (врум)
Give me a kiss, oops, I smeared your lipstick (whoops) Поцелуй меня, упс, я размазала твою помаду (упс)
Clearly gifted, considerably Явно одарен, значительно
We’re here to get lifted, literally Мы здесь, чтобы подняться, буквально
If you’re in my vision even peripherally Если ты в моем поле зрения, даже периферийно
I’ll rip you to little pieces deliberately Я намеренно разорву тебя на мелкие кусочки
Plenty more fish in the sea, I’m throwing nets out (splash) В море еще много рыбы, я забрасываю сети (всплеск)
Picking a team, only the best, wow Собираем команду, только лучшие, вау
Collectively we’re going to leave you stressed out В совокупности мы оставим вас в стрессе
'Til evidently you gonna need a rest «Пока, очевидно, тебе понадобится отдых
Pow! Пау!
I apologise for my intrusion Прошу прощения за вторжение
But I want to fight with Isaac Newton (hugh) Но я хочу драться с Исааком Ньютоном (Хью)
When I ride my bike disproving his life’s delusion Когда я еду на велосипеде, опровергая его жизненные заблуждения
I’d confuse him я бы смутил его
Sir, gravity is a trite illusion Сэр, гравитация – банальная иллюзия.
That tries reducing my skyward movement Это пытается уменьшить мое движение вверх
But my conclusion is I’m going to fly Но мой вывод - я собираюсь летать
It’s Trials Fusion Это слияние испытаний
I float through the air like a cloud Я плыву по воздуху, как облако
Shaped like a motorbike В форме мотоцикла
And made from pieces of a motorbike И сделан из частей мотоцикла
Indistinguishable in fact from an actual motorbike! На самом деле неотличим от настоящего мотоцикла!
With me on it Со мной на нем
Flying Летающий
Like a cloud Как облако
That’s shaped like a motorbike (laughs)Он имеет форму мотоцикла (смеется).
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: