| Like clockwork
| Как часы
|
| What is the name of the person that this song is all about?
| Как зовут человека, о котором эта песня?
|
| His name is Torbjörn, or is it Terbjern?
| Его зовут Торбьёрн или Тербьерн?
|
| Whatever your preferred term is, I really don’t care
| Каким бы ни был ваш предпочтительный термин, мне все равно
|
| I’m singing it the way I want to, like it’s burnt fur
| Я пою так, как хочу, как будто это сгоревший мех
|
| If you remember the Omnic Crisis, you weren’t there
| Если вы помните Омнический кризис, значит, вас там не было
|
| The yellow bearded fellow, smeared in oil and grease
| Желтобородый парень, перемазанный маслом и жиром
|
| The sort you’d even struggle, to scrub off with boiling bleach
| Такие, с которыми вы даже боролись бы, чтобы оттереть кипящим отбеливателем
|
| He never hesitates, he’s unafraid to get his hands mucky
| Он никогда не колеблется, он не боится испачкать руки
|
| So if you don’t get splashed, you’re damn lucky
| Так что если вас не забрызгало, вам чертовски повезло
|
| Hands up if your hand’s, just a metal claw
| Руки вверх, если твоя рука, просто металлический коготь
|
| No, not you Doomfist, you missed the metaphor
| Нет, не ты Кулак Смерти, ты пропустил метафору
|
| Aw, he loves Brigitte, deep as Humbert Humbert, loves Lolita
| О, он любит Бриджит, глубокий, как Гумберт Гумберт, любит Лолиту
|
| Err, that was just a figure of speech, no need to look police up
| Эээ, это была просто фигура речи, не нужно искать полицию.
|
| Forged in the core of war, it’s Torbjörn (Forged in the core of war,
| Выкованный в сердцевине войны, это Торбьёрн (Выкованный в сердцевине войны,
|
| it’s Torbjörn)
| это Торбьёрн)
|
| Watch him erect, a new form of dwarf porn (Watch him erect, a new form of dwarf
| Смотрите, как он выпрямляется, новая форма карликового порно (Смотрите, как он выпрямляется, новая форма гнома
|
| porn)
| порно)
|
| Forged in the core of war, it’s Torbjörn (Forged in the core of war,
| Выкованный в сердцевине войны, это Торбьёрн (Выкованный в сердцевине войны,
|
| it’s Torbjörn)
| это Торбьёрн)
|
| Watch him erect, a new form of dwarf porn (Watch him erect, a new form of dwarf
| Смотрите, как он выпрямляется, новая форма карликового порно (Смотрите, как он выпрямляется, новая форма гнома
|
| porn)
| порно)
|
| It’s total war, when Torby overloads the molten core
| Это тотальная война, когда Торби перегружает расплавленное ядро
|
| What’s the matter, haven’t you ever seen an ult before?
| В чем дело, ты никогда не видел ульту?
|
| Better bolt the door, before you get your home repoed
| Лучше запри дверь, прежде чем ты вернешь свой дом
|
| By the dwarf, who bought all of the tools, in Home Depot
| Гномом, купившим все инструменты в Home Depot
|
| Better to be the hammer, than the nail getting hit
| Лучше быть молотком, чем гвоздем
|
| Better to forge ahead, than later on regretting it
| Лучше идти вперед, чем потом сожалеть об этом
|
| Imagine Willy Messerschmitt, had lit his second spliff
| Представьте себе Вилли Мессершмитта, зажег свой второй косяк
|
| And said «feck it», «no making planes, I’m better as a weaponsmith»
| И сказал «черт возьми», «самолёты не делаю, я лучше оружейник»
|
| Predicted the Omnic scientists, would make a mess of it
| Предсказывали ученые-омники, все испортят
|
| And trigger a bigger crisis, then when the recession hit
| И спровоцировать больший кризис, чем когда наступила рецессия
|
| Just shift that turret to the right, no, left a bit
| Просто сдвиньте эту башню вправо, нет, немного влево
|
| We’re trying to find the best position, to set up for wrecking shit
| Мы пытаемся найти лучшую позицию, настроиться на разрушение дерьма
|
| And I reckon, shit’s about to get a bit hectic quick
| И я думаю, дерьмо скоро станет немного беспокойным
|
| Your head will end up spinning, like your neck is an electric whisk
| Ваша голова в конечном итоге будет вращаться, как будто ваша шея - это электрический венчик
|
| How many Dan Bull Overwatch tracks, do you expect exist?
| Как вы думаете, сколько треков Dan Bull Overwatch существует?
|
| I should sell them on an album, it’s an eclectic disk
| Я должен продать их на альбоме, это эклектичный диск
|
| Forged in the core of war, it’s Torbjörn (Forged in the core of war,
| Выкованный в сердцевине войны, это Торбьёрн (Выкованный в сердцевине войны,
|
| it’s Torbjörn)
| это Торбьёрн)
|
| Watch him erect, a new form of dwarf porn (Watch him erect, a new form of dwarf
| Смотрите, как он выпрямляется, новая форма карликового порно (Смотрите, как он выпрямляется, новая форма гнома
|
| porn)
| порно)
|
| Forged in the core of war, it’s Torbjörn (Forged in the core of war,
| Выкованный в сердцевине войны, это Торбьёрн (Выкованный в сердцевине войны,
|
| it’s Torbjörn)
| это Торбьёрн)
|
| Watch him erect, a new form of dwarf porn (Watch him erect, a new form of dwarf
| Смотрите, как он выпрямляется, новая форма карликового порно (Смотрите, как он выпрямляется, новая форма гнома
|
| porn)
| порно)
|
| Cooking up and chucking hot sauce, build them up, and break them down
| Приготовление и выбрасывание острого соуса, их создание и разбивание
|
| Don’t argue, or he’ll barbecue, your face to flavor town
| Не спорь, или он поджарит твое лицо, чтобы приправить город
|
| That isn’t the way to use a rivet gun, is it son?
| Это не способ использовать заклепочный пистолет, не так ли, сынок?
|
| Doesn’t matter, there’s a job to do, we’re going to get it done
| Неважно, есть работа, мы ее выполним
|
| Nothing pays off, as hard as hard work
| Ничто не окупается так тяжело, как тяжелая работа
|
| Turning molten metal, into a Dali artwork
| Превращение расплавленного металла в произведение искусства Дали
|
| His forge is a melting pot
| Его кузница - это плавильный котел
|
| In which he sculpts raw ore, into melting clocks
| в котором он лепит из сырой руды плавящиеся часы
|
| Manufacturing turrets, as accurate as Swiss watches
| Изготовление турелей, точных, как швейцарские часы
|
| Tick tock, ticking you off like TikTok clips
| Тик-так, отмечаю тебя, как клипы TikTok
|
| Tip top, don’t be the one he gets pissed off with
| Тип-топ, не будь тем, на кого он злится
|
| Or you’ll get a steel-toed kick, to the coccyx
| Или ты получишь стальной пинок, в копчик
|
| He’s got a grip like a fist, full of cocked pistons
| У него хватка, как кулак, полный взведенных поршней
|
| But he’s just not confident, with picking up chopsticks
| Но он просто не уверен, что берет палочки для еды
|
| But it’s not particularly inhibiting
| Но особо не тормозит
|
| His curriculum vitae, is infinitely riveting
| Его биографические данные бесконечно захватывают
|
| Forged in the core of war, it’s Torbjörn (Forged in the core of war,
| Выкованный в сердцевине войны, это Торбьёрн (Выкованный в сердцевине войны,
|
| it’s Torbjörn)
| это Торбьёрн)
|
| Watch him erect, a new form of dwarf porn (Watch him erect, a new form of dwarf
| Смотрите, как он выпрямляется, новая форма карликового порно (Смотрите, как он выпрямляется, новая форма гнома
|
| porn)
| порно)
|
| Forged in the core of war, it’s Torbjörn (Forged in the core of war,
| Выкованный в сердцевине войны, это Торбьёрн (Выкованный в сердцевине войны,
|
| it’s Torbjörn)
| это Торбьёрн)
|
| Watch him erect, a new form of dwarf porn (Watch him erect, a new form of dwarf
| Смотрите, как он выпрямляется, новая форма карликового порно (Смотрите, как он выпрямляется, новая форма гнома
|
| porn) | порно) |