Перевод текста песни Tinker, Tailor, Soldier: 76 - Dan Bull

Tinker, Tailor, Soldier: 76 - Dan Bull
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tinker, Tailor, Soldier: 76 , исполнителя -Dan Bull
Песня из альбома: Generation Gaming XXI: Rage Quit the Machine
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:11.06.2020
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Dan Bull

Выберите на какой язык перевести:

Tinker, Tailor, Soldier: 76 (оригинал)Жестянщик, Портной, Солдат: 76 (перевод)
We’re all Soldier Seventy Six Мы все Солдат Семьдесят Шесть
Except we’ll never be ripped За исключением того, что мы никогда не будем разорваны
American kids американские дети
Getting to grips Приступаем к делу
With intricate weapons as heavy as bricks С замысловатым оружием, тяжелым, как кирпичи
We’re all Soldier Seventy Six Мы все Солдат Семьдесят Шесть
Except we’ll never be ripped За исключением того, что мы никогда не будем разорваны
American kids американские дети
Getting to grips Приступаем к делу
With intricate weapons as heavy as bricks С замысловатым оружием, тяжелым, как кирпичи
Welcome to the jungle Добро пожаловать в джунгли
What’s that rumbling?Что это за урчание?
Is it tropic thunder? Это тропический гром?
Or is it the bomb blowing up is it Osmium’s atomic number? Или это взрыв бомбы, это атомный номер осмия?
There’s no time to ponder, wonder Нет времени размышлять, удивляться
Los Muertos are on the run they’re coming for your daughters Los Muertos в бегах, они идут за вашими дочерьми
But there’s one man who will not succumb to bullies Но есть один человек, который не поддастся хулиганам
Villainy, tyranny, scum the slum Подлость, тирания, отбросы трущоб
At least somebody’s summoned the courage Хоть кто-то набрался смелости
To come and be the one to fill them with steel Чтобы прийти и быть тем, кто наполнит их сталью
Without pulling a gun on these silly billies Не натягивая пистолет на этих глупых билли
Is he stealing his flow from Machine Gun Kelly Он ворует поток у Machine Gun Kelly?
Who he’s seen on telly? Кого он видел по телику?
Nope, he’s already made the Killshot Нет, он уже сделал Киллшот
These other MC’s aren’t ready Эти другие МС не готовы
Steady aiming in a deadly game Уверенное прицеливание в смертельной игре
Deliver heavy pain Доставить сильную боль
Bigger than belly ache Больше, чем боль в животе
Ready made for giving hell and yet he’ll barely break Готов к аду, и все же он едва сломается
At any stage На любом этапе
Whether witnessing Chevy chase Будь свидетелем погони за Чеви
Chase Betty page Страница Чейза Бетти
He’ll make it evident he’s made mistakes Он сделает очевидным, что допустил ошибки
And send him straight И отправить его прямо
To an early grave В раннюю могилу
Pearly gates, helix rockets Жемчужные ворота, винтовые ракеты
Where’s he keep them?Где он их держит?
Really big pockets Действительно большие карманы
Locking and loading Блокировка и загрузка
Whatever option he’s chosen Какой бы вариант он ни выбрал
He’s toting loads of more of what matters Он таскает с собой гораздо больше того, что важно
The former Morrison’s slogan Слоган бывшего Моррисона
So Logan Paul would be proud of the bodies Так что Логан Пол гордился бы телами
He’s shot for promotion Он расстрелян для повышения
We’re all Soldier Seventy Six Мы все Солдат Семьдесят Шесть
Except we’ll never be ripped За исключением того, что мы никогда не будем разорваны
American kids американские дети
Getting to grips Приступаем к делу
With intricate weapons as heavy as bricks С замысловатым оружием, тяжелым, как кирпичи
We’re all Soldier Seventy Six Мы все Солдат Семьдесят Шесть
Except we’ll never be ripped За исключением того, что мы никогда не будем разорваны
American kids американские дети
Getting to grips Приступаем к делу
With intricate weapons as heavy as bricks С замысловатым оружием, тяжелым, как кирпичи
So heaven forbid Так что не дай бог
You get in his shit Вы попадаете в его дерьмо
Unless you’re exceptionally thick Если вы не исключительно толстый
If your preference is Если вы предпочитаете
Him letting you live Он позволяет тебе жить
Then leg it you better be quick Тогда поторопитесь, вам лучше поторопиться
Or the experts predict Или эксперты прогнозируют
Your life expectancy’s set for a definite dip Ожидаемая продолжительность вашей жизни настроена на определенное падение
When Seventy Six Когда семьдесят шесть
Is leaving your body resembling ketchup and chips Оставляет ваше тело похожим на кетчуп и чипсы
It’s Jack Morrison Это Джек Моррисон
This track walloping Этот трек
So watch the words that come out your mouth Так что следите за словами, которые выходят из вашего рта
Or he’ll leave your lip fat collagen Или он оставит коллаген на губах
Polishing his gun until he can see his face in it Полирует свой пистолет, пока не увидит в нем свое лицо.
Aiming straight through his sights 'til he can see your face in it Целясь прямо в его прицел, пока он не увидит в нем твое лицо.
His tactical visor’s Его тактический забрало
A tactic advisor Советник по тактике
A contraption devised Придумано хитроумное
To help him see the battlefield wiser Чтобы помочь ему увидеть поле битвы мудрее
Jack is the type of guy that’s thriving in a target rich environment Джек из тех парней, которые преуспевают в среде, богатой целевыми объектами.
And he likes settling arguments И ему нравится улаживать споры
With armour, clips and armaments С броней, обоймами и вооружением
Sharp shooting, feel the needle sting Резкая стрельба, почувствуй укол иглы
Seventy Six is a mean old thing Семьдесят шесть - старая подлая штука
But is it his age or the name of Philadelphia’s B-ball team Но это его возраст или название филадельфийской команды B-ball?
Once a young boy, farmer’s son Когда-то мальчик, сын фермера
All harmless fun Все безобидное веселье
'Til he joined the armed forces and encountered countless guns «Пока он не присоединился к вооруженным силам и не столкнулся с бесчисленным оружием
America’s pride and darling son гордость и любимый сын Америки
Buried alive at Arlington Похоронен заживо в Арлингтоне
But he wasn’t ready to go back to the soil Но он не был готов вернуться в землю
His time of farming’s done Его время сельского хозяйства сделано
He never died, he’s hardly begun Он никогда не умирал, он едва начал
He’s hardly started the fun’s just commencing Он едва начал веселье, оно только начинается
There’s tons of aggressors Есть тонны агрессоров
He’d like to confront and fights to be won Он хотел бы противостоять и бороться, чтобы быть выигранным
We’re all Soldier Seventy Six Мы все Солдат Семьдесят Шесть
Except we’ll never be ripped За исключением того, что мы никогда не будем разорваны
American kids американские дети
Getting to grips Приступаем к делу
With intricate weapons as heavy as bricks С замысловатым оружием, тяжелым, как кирпичи
We’re all Soldier Seventy Six Мы все Солдат Семьдесят Шесть
Except we’ll never be ripped За исключением того, что мы никогда не будем разорваны
American kids американские дети
Getting to grips Приступаем к делу
With intricate weapons as heavy as bricks С замысловатым оружием, тяжелым, как кирпичи
So heaven forbid Так что не дай бог
You get in his shit Вы попадаете в его дерьмо
Unless you’re exceptionally thick Если вы не исключительно толстый
If your preference is Если вы предпочитаете
Him letting you live Он позволяет тебе жить
Then leg it you better be quick Тогда поторопитесь, вам лучше поторопиться
Or the experts predict Или эксперты прогнозируют
Your life expectancy’s set for a definite dip Ожидаемая продолжительность вашей жизни настроена на определенное падение
When Seventy Six Когда семьдесят шесть
Is leaving your body resembling ketchup and chipsОставляет ваше тело похожим на кетчуп и чипсы
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: