| There’s a delicate line between a friend
| Есть тонкая грань между другом
|
| And something else
| И еще кое что
|
| And I’ve never been quite sure
| И я никогда не был уверен
|
| How to tell
| Как сказать
|
| Heard words that weren’t there in your body language
| Слышали слова, которых не было на языке вашего тела
|
| As a buddy I thought I had an advantage
| Как приятель, я думал, что у меня есть преимущество
|
| I knew you, you knew me
| Я знал тебя, ты знал меня
|
| And I briefly believed in the power of magic
| И я ненадолго поверил в силу магии
|
| Seeing you smile was the ultimate pleasure
| Видеть твою улыбку было высшим удовольствием
|
| Fishing for compliments, I was hunting for treasure
| Ловя комплименты, я искал сокровища
|
| Summoned to heaven, platonic love becoming untethered
| Призванная на небеса, платоническая любовь становится непривязанной
|
| The way you’d comfort me when under the weather
| Как ты утешишь меня, когда непогода
|
| And how we’d cuddle together under your umbrella
| И как бы мы обнялись под твоим зонтом
|
| You must think I’m such a dumb fellow
| Вы, должно быть, думаете, что я такой тупой парень
|
| I’d have done better leaving it alone
| Я бы сделал лучше оставить его в покое
|
| Even if I’d known we were going to grow; | Даже если бы я знал, что мы будем расти; |
| be with different folks
| быть с разными людьми
|
| I was going to plant a seed and let it grow free
| Я собирался посадить семя и позволить ему расти бесплатно
|
| Then an oak tree develops slowly
| Затем медленно развивается дуб
|
| Now the leaves on my future family tree
| Теперь листья на моем будущем генеалогическом древе
|
| Are fruits imaginary
| Являются ли фрукты воображаемыми
|
| And I’m so lonely
| И мне так одиноко
|
| Oh, me…
| Ох я…
|
| There’s a delicate line between a friend
| Есть тонкая грань между другом
|
| And something else
| И еще кое что
|
| And I’ve never been quite sure
| И я никогда не был уверен
|
| How to tell
| Как сказать
|
| Tighten up your bowtie
| Затяните галстук-бабочку
|
| 'Cause guys in your position don’t cry
| Потому что парни в твоем положении не плачут
|
| Do not be be frightened — really you won’t die
| Не пугайся — ты действительно не умрешь
|
| Your deeds and writings reveal you: both sides
| Ваши дела и писания раскрывают вас: обе стороны
|
| Lighting up on the roadside
| Освещение на обочине
|
| Driving over the strobe light
| Проезжая мимо стробоскопа
|
| It’s the rise of defiant Dan; | Это восхождение дерзкого Дэна; |
| I’m a quiet man
| я тихий человек
|
| But still spent time inside in a riot van
| Но все же провел время внутри в фургоне для массовых беспорядков
|
| Blindsided without the benefit of hindsight
| Вслепую без преимущества задним числом
|
| My eyes were as wide as a frying pan
| Мои глаза были такими же широкими, как сковорода
|
| You might summise I’m devising a higher plan
| Вы можете подвести итог, что я разрабатываю более высокий план
|
| Redesigning my life with an iron hand
| Меняю свою жизнь железной рукой
|
| It’s now or never
| Сейчас или никогда
|
| I’ve got to pull myself together
| Я должен взять себя в руки
|
| Can’t waste days staying in the house forever
| Не могу тратить дни, оставаясь в доме навсегда
|
| Come out to the desert
| Выходи в пустыню
|
| Now there’s a westerly breeze
| Теперь есть западный ветер
|
| Please, I need help with the zephyr
| Пожалуйста, мне нужна помощь с зефиром
|
| You could knock me down with a feather
| Ты мог бы сбить меня с ног пером
|
| But I’ll still be grinning with the mouth of a Cheshire
| Но я все равно буду ухмыляться ртом Чешира
|
| My last album was a hell of an effort
| Мой последний альбом был адским усилием
|
| Daniel wrote the manual on how to endeavour
| Даниэль написал руководство о том, как
|
| And if ever there was a doubt that I’m clever
| И если когда-нибудь было сомнение, что я умный
|
| It’s down to the fact that my talent’s without measure
| Это связано с тем, что мой талант безмерен
|
| I’ve found treasure now my business is pleasure
| Я нашел сокровище, теперь мое дело - удовольствие
|
| I can infinitely tessellate my lyrics at leisure
| Я могу бесконечно разбивать свои тексты на досуге
|
| And any way you spin it, it just gets fresher
| И как бы вы его ни вращали, он становится свежее
|
| An intricately illustrating MC… Escher
| Замысловато иллюстрирующий MC… Эшер
|
| The quiet viking is how I’m known, I
| Тихий викинг – это то, как меня знают, я
|
| I’m strident in style, although shy
| Я резкий в стиле, хотя и застенчивый
|
| And I don’t even know why
| И я даже не знаю, почему
|
| So I’m either enlightened or I’m just so high
| Так что я либо просветленный, либо я просто так высоко
|
| I can see the lighting upon the roadside
| Я вижу освещение на обочине
|
| Driving over the strobe light
| Проезжая мимо стробоскопа
|
| The quiet viking
| Тихий викинг
|
| The quiet viking | Тихий викинг |