Перевод текста песни The Naked Mole Rap - Dan Bull

The Naked Mole Rap - Dan Bull
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Naked Mole Rap , исполнителя -Dan Bull
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:04.03.2018
Язык песни:Английский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

The Naked Mole Rap (оригинал)Голый Крот Рэп (перевод)
Oi you’re about to learn about Ой, ты скоро узнаешь
The fucking naked mole rat Чертов голый землекоп
Fuck all the other animals К черту всех остальных животных
They’re old hat Они старая шляпа
I’m bringing solid gold facts Я приношу твердые золотые факты
And I’m not gonna hold back И я не буду сдерживаться
It’s a whole new genre Это совершенно новый жанр
I’ma call it naked mole rap Я назову это рэпом голых кротов
Check it one two, check it Проверьте это один два, проверьте это
One two, check it Раз два, проверь
They’re not rats or moles Это не крысы и не кроты.
They’re not rats or moles Это не крысы и не кроты.
But they’re definitely nekkid Но они определенно неккид
I know they look scarily like 'em Я знаю, что они ужасно похожи на них
But they’re not dicks Но они не хуи
Dicks don’t move their teeth Члены не двигают зубами
Independently like chopsticks Независимо, как палочки для еды
Looks can be deceiving Внешность может быть обманчива
'Cause they’re anything but soft Потому что они совсем не мягкие
If they were then they probably Если они были, то они, вероятно,
Wouldn’t be feeding their tots shit Не стал бы кормить своих малышей дерьмом
Or sleeping in a moshpit Или спать в мошпите
Like narcoleptic rock chicks Как нарколептические рок-цыплята
Blinder than a bat Слепее, чем летучая мышь
But they don’t even need their optics Но им даже не нужна их оптика
'Cause they can smell a rat Потому что они чуют крысу
Like he just lit a joss stick Как будто он только что зажег джосс
Live long in tip top condition Живите долго в отличном состоянии
Hear the clock tick Услышьте тиканье часов
You’re jealous of these hairless fellas Ты завидуешь этим безволосым парням
So follow this top tip Следуйте этому совету
You mess with them and it’ll hurt Вы возитесь с ними, и это будет больно
Like you fell on your coccyx Как будто ты упал на копчик
Unlike the puny human brain В отличие от тщедушного человеческого мозга
These dudes are just immune to pain Эти чуваки просто невосприимчивы к боли
Run straight into the fray Бегите прямо в бой
Like you’d do in a computer game Как в компьютерной игре
Who’s afraid of rufous snakes Кто боится рыжих змей
That move to break into the place Это движение, чтобы ворваться в место
When you can take a tooth into the face Когда можно взять зуб в лицо
And be like, «Who's this wasteman, И типа: «Кто этот мусорщик,
Ruining the mood in our communal space?» Испортить настроение в нашем общем пространстве?»
Like Luda says, move bitch Как говорит Люда, двигайся, сука.
Get out my fooking way Убирайся с моего пути
Their food is basically Их еда в основном
Just super great big new potatoes Просто супер большой молодой картофель
Saying I can’t communicate Говорит, что не могу общаться
How beautiful this tuber tastes Как прекрасен этот клубень на вкус
I never want to brush either tooth Я никогда не хочу чистить ни один зуб
Don’t need a tube of paste Не нужен тюбик пасты
Plus they run the red light district Плюс они управляют районом красных фонарей
Check the zoo displays Проверьте экспонаты зоопарка
So best watch your step in the neighborhood Так что лучше следите за своим шагом по соседству
Of heterocephalus glaber cuz Гетероцефала глабера, потому что
Or you’ll be made to change your name Или вас заставят сменить имя
To a new one like Bethany Davis does К новому, как Бетани Дэвис
Beware 'cause they’re braying for blood Остерегайтесь, потому что они жаждут крови
And they’re ready to cripple a crip И они готовы покалечить крипа
It’s as if you were Dre and they’re Suge Как будто ты Дре, а они Шуги
What?Какая?
you thought this was, Вы думали, что это было,
A hereditary monarchy? Наследственная монархия?
Nah, the queen hustled hard Нет, королева сильно поторопилась
And took over the colony И захватил колонию
Survival of the fittest Выживает сильнейший
This is what she’s good at Это то, в чем она хороша
Rising up the ranks Поднимаясь по служебной лестнице
By fucking up the other hood rats Трахнув других крыс с капюшоном
These OGs roll deep Эти OG катятся глубоко
Up to three hundred soldiers До трехсот солдат
Each keep to their role Каждый придерживается своей роли
In the mole fleet В кротовом флоте
But this isn’t Sparta Но это не Спарта
This is modern day Somalia Это современное Сомали
So if there’s pirates hearing this shit Так что, если пираты услышат это дерьмо
You aren’t so hard are you? Ты не такой жесткий, не так ли?
They live in massive burrows Они живут в массивных норах
As big as actual boroughs Такие же большие, как настоящие районы
They’re sabre-toothed sausages Это саблезубые колбаски
That’s David fricking Attenborough Это Дэвид трахает Аттенборо
These crafty buggers Эти хитрые мошенники
Are the only mammal packing blood Являются единственным млекопитающим, упаковывающим кровь
That’s cold so they’re literally Это холодно, поэтому они буквально
Cold blood bastards, that’s another fact Хладнокровные ублюдки, это еще один факт
They’re as good at back up Они так же хороши в резервном копировании
As running forward Забегая вперед
From the sound of it Судя по звуку
They run the underground Они управляют подпольем
That’s blooming baller Это цветущий балерин
Let me tell you something awful Позволь мне сказать тебе кое-что ужасное
Old age is coming for you К тебе приближается старость
And it’s unavoidable for us И это неизбежно для нас
But your boys are immortal Но твои мальчики бессмертны
Oxygen’s an option Кислород – вариант
They can take it or leave it Они могут взять это или оставить это
They safely respirate Они безопасно дышат
In places apes couldn’t breathe in В местах, где обезьяны не могли дышать
And have you ever seen А вы когда-нибудь видели
A naked mole rat getting cancer? Голый землекоп заболевает раком?
No you haven’t so don’t try Нет, не пробовали, так что не пытайтесь
To give a different answer Чтобы дать другой ответ
Have you ever had the thought Вы когда-нибудь думали
How the name «naked mole rats» Как появилось название «голые землекопы»
Sounds like a Kevin Smith parody Звучит как пародия на Кевина Смита
With an adult cast Со взрослым составом
Mother nature baked these babies Мать-природа испекла этих малышей
Up on full blast На полной скорости
And any lame attempt to be greater И любая хромая попытка быть лучше
Than them’ll fall flat Чем они упадут
So fucking fall back fool Так чертовски отступить дурак
Before you feel the full wrath Прежде чем вы почувствуете полный гнев
Of the motherfucking ублюдок
Buck naked mole rats Бак голые землекопы
This is a rap это рэп
About the naked mole rat О голом землекопе
In case you didn’t know already Если вы еще не знали
And so I guess that И поэтому я предполагаю, что
I just have to name it Мне просто нужно назвать это
The naked mole rap Рэп с голым кротом
It’s a pun это каламбур
This is a rap это рэп
About the naked mole rat О голом землекопе
That’s fairly obvious Это довольно очевидно
And so I guess that И поэтому я предполагаю, что
I just have to name it Мне просто нужно назвать это
The naked mole rap Рэп с голым кротом
The naked mole rapРэп с голым кротом
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: