| It’s. | Его. |
| The. | . |
| Mightiest Quest, are you ready for the test?
| Mightiest Quest, вы готовы к испытанию?
|
| Going face, to face with the best of the best
| Встреча лицом к лицу с лучшими из лучших
|
| In the Mightiest Quest, are you ready for the test?
| Готовы ли вы к испытанию в Mightiest Quest?
|
| Based on your base, well I never would have guessed
| Судя по вашей базе, я бы никогда не догадался
|
| Look, I was never a chap
| Слушай, я никогда не был парнем
|
| To simply select between defend and attack
| Чтобы просто выбрать между защитой и атакой
|
| So if anyone asks for trouble
| Так что, если кто-то напрашивается на неприятности
|
| I’m going to be doubly sending them back
| Я собираюсь дважды отправить их обратно
|
| The throne is mine
| Трон мой
|
| I’m ending any pretender to that
| Я прикончу любого претендента на это
|
| I’m sensing a lack of courage
| Я чувствую недостаток смелости
|
| Such that you won’t even reach the end of the track
| Такую, что ты даже не доедешь до конца дорожки
|
| I’ve been training at dawn
| Я тренировался на рассвете
|
| Every day to be ready for the Great Big Battle
| Каждый день быть готовым к Великой Большой Битве
|
| Evading traps all day while I’m raiding castles
| Целый день уклоняюсь от ловушек, пока граблю замки
|
| And I’m aiming at fools with such deviousness
| И я целюсь в дураков с такой хитростью
|
| That it’s even leaving mages baffled
| Что даже маги сбиты с толку
|
| Debasers, Crabs or gelatinous walls
| Дебазеры, крабы или студенистые стенки
|
| I’m hacking them all
| Я взламываю их всех
|
| Jabbing and brawling, having a ball
| Тыкать и драться, иметь мяч
|
| And sending them packing their bags in the hall
| И отправить их паковать чемоданы в холл
|
| If Humpty Dumpty had a great fall
| Если бы Шалтай-Болтай сильно упал
|
| Then I probably hit him
| Тогда я, вероятно, ударил его
|
| It’s the Mightiest Quest, are you ready for the test?
| Это величайший квест, готовы ли вы к испытанию?
|
| Going face, to face with the best of the best
| Встреча лицом к лицу с лучшими из лучших
|
| In the Mightiest Quest, are you ready for the test?
| Готовы ли вы к испытанию в Mightiest Quest?
|
| Based on your base, well I never would have guessed
| Судя по вашей базе, я бы никогда не догадался
|
| (Pay attention!)
| (Обращать внимание!)
|
| I’m raiding your mates, and taking everything that they bought
| Я граблю твоих товарищей и забираю все, что они купили
|
| I fought them in their forts, blood sport’s the way it’s paid for
| Я сражался с ними в их фортах, кровавый спорт - это то, за что платят
|
| And I’m a great sport, wielding a greatsword
| И я отличный спортсмен, владеющий большим мечом
|
| Treat your face like I’m walloping a baseball
| Относитесь к своему лицу так, как будто я бью по бейсбольному мячу
|
| I drop the Painhammer, like my surname
| Я бросаю Болевой молот, как и моя фамилия
|
| And I certainly know to make the most of my fame
| И я точно знаю, как максимально использовать свою славу.
|
| Man, I treat merchandising opportunities as prudently
| Чувак, я отношусь к возможностям мерчендайзинга как к осторожному
|
| As a morbidly obese Beastman would treat the food he eats
| Как зверочеловек с болезненным ожирением относился бы к еде, которую он ест
|
| I’m a greedy bugger
| Я жадный педераст
|
| Me and my money, we need each other
| Я и мои деньги, мы нужны друг другу
|
| I’m bringing enough bling
| Я приношу достаточно шика
|
| To sting the vision of Stevie Wonder
| Ужалить видение Стиви Уандера
|
| I’m applying oceans, of potions
| Я применяю океаны, зелья
|
| Like lotion, ‘til I’m not even trying
| Как лосьон, пока я даже не пытаюсь
|
| I’m just going through the motions
| Я просто делаю движения
|
| It’s the Mightiest Quest, are you ready for the test?
| Это величайший квест, готовы ли вы к испытанию?
|
| Going face, to face with the best of the best
| Встреча лицом к лицу с лучшими из лучших
|
| In the Mightiest Quest, are you ready for the test?
| Готовы ли вы к испытанию в Mightiest Quest?
|
| Based on your base, well I never would have guessed
| Судя по вашей базе, я бы никогда не догадался
|
| The sight of my castle’s really something in the sky
| Вид моего замка действительно что-то в небе
|
| Your is as useless as a Cyclops with something in its eye
| Ты так же бесполезен, как циклоп с чем-то в глазу
|
| And in particular, a chicken as vicious as this is ridiculous
| И, в частности, такая злобная курица просто нелепа.
|
| I think an efficient and fitting prescription is if we could give them
| Я думаю, что эффективным и подходящим рецептом будет, если мы сможем дать им
|
| Barbiturates
| Барбитураты
|
| I’m clad in heavy armour, you’re dressed like a belly dancer
| Я одет в тяжелые доспехи, ты одет как танцовщица живота
|
| Your smelly archers made me catch my breath, Kelly Clarkson
| От твоих вонючих лучников у меня перехватило дыхание, Келли Кларксон
|
| I lunge a lot at Hungerbots and snotty Snottinghams
| Я много бросаюсь на голодных роботов и сопливых сноттингемов
|
| And any funds they drop, well I’ll probably pocket them
| И любые средства, которые они сбрасывают, я, вероятно, заберу их в карман
|
| I poke my sword at the Terroraptor Overlord
| Я тыкаю мечом в Повелителя Террорапторов
|
| Quick, grab the stash, and throw ourselves overboard
| Быстро, хватай тайник и бросайся за борт
|
| It’s the only life I know, it’s how I do things
| Это единственная жизнь, которую я знаю, это то, как я делаю вещи
|
| In Opulencia you get rich or die looting
| В Опуленсии вы разбогатеете или умрете, грабя
|
| It’s the Mightiest Quest, are you ready for the test?
| Это величайший квест, готовы ли вы к испытанию?
|
| Going face, to face with the best of the best
| Встреча лицом к лицу с лучшими из лучших
|
| In the Mightiest Quest, are you ready for the test?
| Готовы ли вы к испытанию в Mightiest Quest?
|
| Based on your base, well I never would have guessed
| Судя по вашей базе, я бы никогда не догадался
|
| It just keeps. | Просто держится. |
| Getting. | Получающий. |
| Better! | Лучше! |