| Gather around, children
| Соберитесь, дети
|
| Let me tell a tale as old as time itself
| Позвольте мне рассказать историю, старую как само время
|
| A small town sounds quiet as night falls
| Маленький городок звучит тихо, когда наступает ночь
|
| Clouds hang high up in the sky like tight balls
| Облака висят высоко в небе, как плотные шары
|
| Observed in silence by the hero that South Park deserves
| За ним молча наблюдает герой, которого заслуживает Южный парк
|
| It’s so clear that shit’s about to get perverted
| Это так ясно, что дерьмо вот-вот извратится
|
| If you’re of a sensitive disposition
| Если у вас чувствительный характер
|
| You’d better avert your eyes
| Тебе лучше отвести глаза
|
| This noble coalition’s only mission’s
| Единственная миссия этой благородной коалиции
|
| Shifting merchandise
| Перемещение товаров
|
| And nipping a bit off the top of the profits
| И отщипнуть немного от вершины прибыли
|
| As if they were circumsized
| Как будто они были обрезаны
|
| We like our gherkins sliced
| Нам нравятся нарезанные корнишоны
|
| Supersize the burgers, fries
| Увеличить гамбургеры, картофель фри
|
| And milkshake
| и молочный коктейль
|
| Our balls are touching in an epic way when worlds collide
| Наши шары эпическим образом соприкасаются, когда миры сталкиваются
|
| Observe the human kite traverse the skies
| Наблюдайте, как человеческий змей пересекает небо
|
| Presumably carrying some sort of irreconcilable burden that hurts inside
| Предположительно несет какое-то непримиримое бремя, которое болит внутри
|
| Like when a person dies,
| Например, когда человек умирает,
|
| or a deflowered virgin cries
| или девственница, лишенная девственности, плачет
|
| This work requires a certain type of individual
| Эта работа требует определенного типа личности
|
| Who’s willing to do things which oppugn what is permissible
| Кто готов делать вещи, противоречащие дозволенному
|
| Speak the unthinkable, even if it’s unforgivable
| Говорите немыслимое, даже если это непростительно
|
| It is just irresistible to piss off PC principal
| Просто невозможно устоять перед тем, чтобы разозлить директора ПК
|
| The fate of the race may soon depend
| Судьба гонки может скоро зависеть
|
| On a group of mutants who defend
| О группе мутантов, которые защищают
|
| The right to be rude, to be crude, offend
| Право быть грубым, быть грубым, оскорблять
|
| Who’s the crew in question? | О какой команде идет речь? |
| Coon and Friends
| Кун и друзья
|
| To the end, it’s true, not imaginary
| В конце концов, это правда, а не вымысел
|
| There’s no need to pretend
| Нет необходимости притворяться
|
| Superheroes are super popular
| Супергерои очень популярны
|
| And we need cash, let’s use the trend
| И нам нужны деньги, давайте воспользуемся тенденцией
|
| A civil war: Several children versus several more
| Гражданская война: несколько детей против еще нескольких
|
| Swivel on my middle finger while I do the devil horns
| Поверните мой средний палец, пока я делаю рога дьявола
|
| A cape and costume made of stuff from mummy’s knicker drawer
| Накидка и костюм из вещей из ящика маминых трусиков.
|
| Latex is known to chafe, it may just make your nipples sore
| Известно, что латекс натирает, от него могут просто болеть соски.
|
| We
| Мы
|
| vigilantes
| дружинники
|
| , shift the ante
| , сдвиньте ставку
|
| Shit hits the fan, poor Mr Hanky (hidey ho!)
| Дерьмо попадает в вентилятор, бедный мистер Хэнки (хиди хо!)
|
| You’re gonna need a Christmas Plan B
| Вам понадобится Рождественский план Б
|
| You’ve been exposed, we’ve ripped your panties
| Вы были разоблачены, мы разорвали ваши трусики
|
| This isn’t a game now, it’s Jumanji
| Это уже не игра, это Джуманджи
|
| So pick a faction that’ll tickle your fancy
| Так что выберите фракцию, которая пощекочет ваше воображение.
|
| Then amp up the heat of the hell’s kitchen
| Затем усилите жар адской кухни
|
| Kids curse more than a certain Mr Ramsey
| Дети проклинают больше, чем определенного мистера Рэмси
|
| Sex, pistols, Sids and Nancies
| Секс, пистолеты, Сиды и Нэнси
|
| Rotten, Johnnies, filth and anarchy
| Гнилые, Джонни, грязь и анархия
|
| Swindles, Banshees
| Мошенники, банши
|
| And out of date pop culture references to antiques
| И устаревшие отсылки поп-культуры к антиквариату.
|
| Superhero v. reckless trolls
| Супергерой против безрассудных троллей
|
| I’m a super cereal breakfast bowl
| Я супер тарелка с хлопьями для завтрака
|
| You’re next on the checklist though
| Вы следующий в контрольном списке
|
| Getting cancelled like Kenny’s Netflix show
| Отмена, как шоу Кенни на Netflix
|
| Prove the theory on who’s Mysterion
| Подтвердите теорию о том, кто такой Мистерион
|
| If you can’t do it, you’re a stupid idiot
| Если ты не можешь этого сделать, ты тупой идиот
|
| Buckle up for a new experience
| Пристегнитесь для нового опыта
|
| Like a boat full of homeless Syrians
| Как лодка, полная бездомных сирийцев
|
| I know this is serious
| Я знаю, что это серьезно
|
| And it’s gonna make motherfuckers furious
| И это приведет в ярость ублюдков
|
| But I come from the school where the rule
| Но я родом из школы, где правила
|
| Is that anything goes if it’s hilarious
| Это все идет, если это весело
|
| Mosquito, Toolshed, Tupperware
| Москит, Toolshed, Tupperware
|
| They’ll do whatever they’ve got to do if it’s a double dare
| Они сделают все, что должны, если это двойной вызов
|
| Mint Berry Crunch will punch you with sugar
| Mint Berry Crunch наполнит вас сахаром
|
| 'Til you crash so hard, people passing by rubberneck
| «Пока ты так сильно не разобьешься, люди, проходящие мимо,
|
| Fucking heck, such swearing’s needless
| Черт возьми, такая ругань бесполезна
|
| Like the port for Kinect or your penis
| Как порт для Kinect или вашего пениса
|
| Bitch please, Twitch streamers
| Сука, пожалуйста, стримеры Twitch
|
| We’re real heroes, you’re just Dreamers
| Мы настоящие герои, вы просто мечтатели
|
| Sorry, that was a momentary lapse of control
| Извините, это была кратковременная потеря контроля
|
| You could say my state of mind is kind of fractured but whole
| Можно сказать, что мое душевное состояние немного расколото, но целостно.
|
| In that it’s greater than the sum of its parts
| В том, что оно больше, чем сумма его частей
|
| Just like the culinary arts
| Так же, как кулинарное искусство
|
| Or the sight and sound and smell of a bum when it farts
| Или вид, звук и запах бомжа, когда он пукает
|
| That was a fart joke
| Это была пердежная шутка
|
| Hilarious
| Веселый
|
| Although there’s dark smoke you can’t toke
| Хотя есть темный дым, который вы не можете затянуть
|
| On it you might choke
| На этом вы можете задохнуться
|
| Only a hard bloke can face Professor Chaos
| Только крутой парень может противостоять Профессору Хаосу
|
| Or he might rip out your heart as if you are an artichoke
| Или он может вырвать твое сердце, как если бы ты был артишоком.
|
| Shit ending, don’t care
| Дерьмовый конец, не волнует
|
| Fuck you, Ubisoft
| Да пошел ты, Юбисофт.
|
| Pay me
| Заплати мне
|
| Capitalism in action | Капитализм в действии |