| I’m comin in now
| Я сейчас приду
|
| This game’s got a new twist
| В этой игре новый поворот
|
| If you missed it
| Если вы пропустили это
|
| Let’s do this
| Давай сделаем это
|
| I’ll introduce you to the dude gifted
| Я познакомлю вас с одаренным чуваком
|
| With huge mitts
| С огромными рукавицами
|
| It’s Doomfist
| Это Кулак Смерти
|
| When the tune shifts
| Когда мелодия меняется
|
| And that boom hits
| И этот бум бьет
|
| Then you get smacked
| Потом тебя шлепнут
|
| Through bricks flat
| Сквозь кирпичи плоские
|
| So cubist art critics
| Так искусствоведы-кубисты
|
| Are all asking you
| Все спрашивают тебя
|
| «Ooh, who did that?»
| «О, кто это сделал?»
|
| Who mixes better metaphors
| Кто лучше смешивает метафоры
|
| That are fitting like a glove
| Они подходят как перчатка
|
| If the shoe fits?
| Подходит ли обувь?
|
| Bruv, do you lift?
| Брув, ты поднимаешь?
|
| There’s too many bloos in the queue
| В очереди слишком много крови
|
| Shift
| Сдвиг
|
| Move it
| Подвинь это
|
| Or he’ll use his Q
| Или он воспользуется своим Q
|
| Shift
| Сдвиг
|
| In two clicks
| В два клика
|
| Your noob pick
| Ваш выбор новичка
|
| Will be a view from the cliffs
| Будет вид со скал
|
| On Route 66
| На 66-м маршруте
|
| It’s a true privilege
| Это настоящая привилегия
|
| He picked you to hit
| Он выбрал тебя, чтобы ударить
|
| Every battle galvanizes the powerful
| Каждая битва гальванизирует могущественных
|
| Weakness is a trait we won’t tolerate or allow for
| Слабость — это черта характера, которую мы не потерпим или не позволим
|
| It’s survival of the fittest
| Выживает сильнейший
|
| Ruling with an iron fist
| Железным кулаком
|
| And pulverizing fools
| И распыляя дураков
|
| Who try and resist
| Кто пытается сопротивляться
|
| Every battle galvanizes those who merit it
| Каждая битва вдохновляет тех, кто этого заслуживает
|
| Without the winning hand
| Без выигрышной руки
|
| You’re doomed to go uncredited
| Вы обречены остаться незамеченным
|
| It’s survival of the worthy
| Это выживание достойных
|
| Gain control over the earth
| Получите контроль над землей
|
| Those who don’t deserve a role
| Те, кто не заслуживает роли
|
| Are thrown into a world of hurt
| Брошены в мир боли
|
| Anybody trying to stop his nasty plans
| Любой, кто пытается остановить его мерзкие планы
|
| For a piece of the pie
| За кусок пирога
|
| Will catch these hands
| поймает эти руки
|
| In a meteor strike
| При ударе метеорита
|
| Don’t need guns
| Не нужно оружие
|
| Got these guns
| Получил эти пушки
|
| Don’t need reasons
| Не нужны причины
|
| Don’t see a need to be tooled up
| Не вижу необходимости в оснащении
|
| He’s crushing any fool
| Он сокрушит любого дурака
|
| 'Til they’re all dust
| «Пока они все пыль
|
| That isn’t an arm
| Это не рука
|
| It’s a school bus
| Это школьный автобус
|
| Garnished with the pulled tusks of a walrus
| Украшен вытащенными бивнями моржа
|
| Here’s an announcement
| Вот объявление
|
| And a mouthful
| И полный рот
|
| He’s sure more than a scoundrel
| Он уверен, что больше, чем негодяй
|
| Employed at the Talon council
| Работает в совете Когтя
|
| As a bouncer
| Как вышибала
|
| And a councillor
| И советник
|
| Man it’s doubtful
| Человек это сомнительно
|
| You’re not down for the count
| Вы не в счет
|
| Pound for pound
| Фунт за фунт
|
| He’s pounding you out
| Он избивает тебя
|
| 'Til you’re shouting for someone to help
| «Пока ты не позовешь кого-нибудь на помощь
|
| Don’t look at me
| Не смотри на меня
|
| Call somebody else
| Позвони кому-нибудь еще
|
| Running your mouth
| Запустив свой рот
|
| You’re running a gauntlet
| Вы проходите через перчатку
|
| You’ll get a suddenly sore lip
| У вас внезапно заболеет губа
|
| And a broken nose running like a faucet
| И сломанный нос течет как из крана
|
| So cork it
| Так что заткни это
|
| Or get launched into orbit
| Или отправляйтесь на орбиту
|
| Awkward
| Неуклюжий
|
| When the straw poll’s closed
| Когда соломенный опрос закрыт
|
| And all’s told
| И все сказано
|
| There’s no poor soul
| Нет бедной души
|
| More swole
| больше
|
| Punching a borehole
| Пробивание скважины
|
| In the north pole
| На северном полюсе
|
| Split your wig fourfold
| Разделите свой парик вчетверо
|
| Warhol
| Уорхол
|
| Every battle galvanizes the powerful
| Каждая битва гальванизирует могущественных
|
| Weakness is a trait we won’t tolerate or allow for
| Слабость — это черта характера, которую мы не потерпим или не позволим
|
| It’s survival of the fittest
| Выживает сильнейший
|
| Ruling with an iron fist
| Железным кулаком
|
| And pulverizing fools
| И распыляя дураков
|
| Who try and resist
| Кто пытается сопротивляться
|
| Every battle galvanizes those who merit it
| Каждая битва вдохновляет тех, кто этого заслуживает
|
| Without the winning hand
| Без выигрышной руки
|
| You’re doomed to go uncredited
| Вы обречены остаться незамеченным
|
| It’s survival of the worthy
| Это выживание достойных
|
| Gain control over the earth
| Получите контроль над землей
|
| Those who don’t deserve a role
| Те, кто не заслуживает роли
|
| Are thrown into a world of hurt
| Брошены в мир боли
|
| Straight outta Nigeria
| Прямо из Нигерии
|
| Criteria:
| Критерии:
|
| Strike fear in the minds of inferiors
| Вселять страх в умы низших
|
| You might experience
| Вы можете испытать
|
| Serious harm to your insides and interiors
| Серьезный вред вашим внутренностям и интерьерам
|
| Period
| Период
|
| You might be curious
| Вам может быть интересно
|
| Why he really doesn’t like gorillas
| Почему он действительно не любит горилл
|
| And it’s quite clearly
| И это совершенно ясно
|
| Because he was confined for years
| Потому что он был заключен в течение многих лет
|
| In a tight area
| В ограниченном пространстве
|
| By Winston
| Уинстон
|
| Now he’s quite furious
| Теперь он совсем в ярости
|
| Poor Winston
| Бедный Уинстон
|
| Winston’s sad
| Уинстон грустный
|
| And now poor Winston’s mad
| И теперь бедный Уинстон сошел с ума
|
| He’s been stung bad
| Он был ужален плохо
|
| Coming in for the world’s biggest fist bump
| Приходите на самый большой в мире удар кулаком
|
| Sit on that
| Сядьте на это
|
| Big strong lad
| Большой сильный парень
|
| With a big strong jab
| С большим сильным джебом
|
| King Kong in combat
| Кинг-Конг в бою
|
| With the chimps
| с шимпанзе
|
| They never should have picked on ak
| Они никогда не должны были придираться к ак
|
| Do you reckon that they’re gonna live long?
| Как вы думаете, они долго проживут?
|
| Nah
| Неа
|
| It’s knuckle crunch time
| Это время хруста суставов
|
| One size fits all
| Один размер подходит всем
|
| He won’t be sticking it
| Он не будет придерживаться этого
|
| Where the sun shines
| Где светит солнце
|
| It’s sore
| это больно
|
| I saw a rocket punch
| Я видел ракетный удар
|
| That put me off my lunch like
| Это оттолкнуло меня от обеда, как
|
| A bunch of fives in a row
| Связка пятерок подряд
|
| That’s a punch line
| Это изюминка
|
| No other stomach on this planet
| Нет другого желудка на этой планете
|
| With a dozen pack
| С дюжиной упаковки
|
| His guns are cannons
| Его пушки - пушки
|
| Hooks are savage
| Крючки дикие
|
| Like this kustom track is
| Как этот пользовательский трек
|
| Plus he’s black
| К тому же он черный
|
| Not that it matters
| Не то, чтобы это имело значение
|
| I just thought I’d add it
| Я просто решил добавить это
|
| 'Cause it was a fact
| Потому что это был факт
|
| Such subtle language
| Такой тонкий язык
|
| Plus a massive knuckle sandwich:
| Плюс массивный бутерброд с рулькой:
|
| Double damage
| Двойной урон
|
| Fingers like shovels
| Пальцы как лопаты
|
| Slamming fists down like a shuttle landing
| Удар кулаками вниз, как при посадке шаттла
|
| Smashing the toughest skull to fragments
| Разбивая самый крепкий череп на фрагменты
|
| Like they’re dud ceramics
| Как будто они грязная керамика
|
| Running up and uppercutting past your buff mechanics
| Бег и апперкот мимо вашей механики баффа
|
| Slapping you so chuffing fast
| Шлепаю тебя так быстро
|
| It’s looking like you’ve up and vanished
| Похоже, вы встали и исчезли
|
| Every battle galvanizes the powerful
| Каждая битва гальванизирует могущественных
|
| Weakness is a trait we won’t tolerate or allow for
| Слабость — это черта характера, которую мы не потерпим или не позволим
|
| It’s survival of the fittest
| Выживает сильнейший
|
| Ruling with an iron fist
| Железным кулаком
|
| And pulverizing fools
| И распыляя дураков
|
| Who try and resist
| Кто пытается сопротивляться
|
| Every battle galvanizes those who merit it
| Каждая битва вдохновляет тех, кто этого заслуживает
|
| Without the winning hand
| Без выигрышной руки
|
| You’re doomed to go uncredited
| Вы обречены остаться незамеченным
|
| It’s survival of the worthy
| Это выживание достойных
|
| Gain control over the earth
| Получите контроль над землей
|
| Those who don’t deserve a role
| Те, кто не заслуживает роли
|
| Are thrown into a world of hurt | Брошены в мир боли |