| Are you a Skyrim resident?
| Вы житель Скайрима?
|
| Had an accident that wasn’t you’re fault?
| Произошел авария, в которой вы не виноваты?
|
| Then call the Skyrim Accident Helpline now
| Тогда позвоните в службу помощи при несчастных случаях в Skyrim прямо сейчас.
|
| «I used to be an adventurer
| «Раньше я был авантюристом
|
| But I took an arrow to the knee»
| Но я получил стрелу в колено»
|
| «I was right in a dungeon, with my companion
| «Я был прямо в подземелье, со своим спутником
|
| When he carelessly stepped on a pressure plate
| Когда он неосторожно наступил на прижимную пластину
|
| And I was smashed in the face
| И я был разбит по лицу
|
| With a spiky metal grid
| С колючей металлической сеткой
|
| I had to spend two weeks off work
| Мне пришлось провести две недели без работы
|
| Recoverin' in the Temple of Kynareth»
| Восстановление в храме Кинарет»
|
| «I was in the middle of an epic battle
| «Я был в центре эпической битвы
|
| With a frost dragon
| С ледяным драконом
|
| When I slipped on an icy patch it had made
| Когда я поскользнулся на ледяном участке, образовавшемся
|
| And grazed my shin»
| И задел мою голень»
|
| When restoration spells just aren’t enough
| Когда заклинаний восстановления недостаточно
|
| Skyrim Accident Helpline can help you
| Горячая линия помощи при несчастных случаях в Skyrim может вам помочь
|
| Claim the compensation you deserve
| Требуйте компенсацию, которую вы заслуживаете
|
| There’s no Fus
| Фуса нет
|
| If you don’t win
| Если вы не выиграете
|
| You won’t pay a single Septim
| Вы не заплатите ни одного септима
|
| So give us a shout on
| Так что дайте нам крик на
|
| Lun-lo-mey-vo-ov-aus
| Лун-ло-мей-во-ов-аус
|
| No lollygagging! | Никакого халтуризма! |