| Guten tag, hallo hi I’m Reinhardt
| Тег Guten, привет, привет, я Рейнхардт
|
| Die hard while I hold the line, I’m a lionheart
| Умри крепко, пока я держу линию, я львиное сердце
|
| Guten tag, hallo hi I’m Reinhardt
| Тег Guten, привет, привет, я Рейнхардт
|
| Hitting things with a hammer is a fine art
| Ударять молотком - это высокое искусство
|
| Reinhardt’s here from a bygone era
| Рейнхардт здесь из ушедшей эпохи
|
| A lionheart, he’ll hit high and hard
| Львиное сердце, он ударит высоко и сильно
|
| Dealing truckloads of damage with the rocket hammer
| Нанесение большого количества повреждений ракетным молотом
|
| Slamming on your noggin 'til you’re flatter than the ham is in a sandwich
| Хлопать по голове, пока ты не станешь более плоской, чем ветчина в бутерброде
|
| Gets hyped for the battle 'cause he’s streaming David Hasselhoff
| В восторге от битвы, потому что он транслирует Дэвида Хассельхоффа
|
| So keep your head down like you’re feeding from a cattle trough
| Так что держите голову опущенной, как будто вы кормитесь из корыта для крупного рогатого скота
|
| You don’t want no hassle off, this teutonic dude coming
| Вы не хотите никаких хлопот, этот тевтонский чувак идет
|
| Two ton of human castle with a tousled roof on it
| Двухтонный человеческий замок с взлохмаченной крышей
|
| Suit of armour shining like a tin of shoe polish
| Доспехи сияют, как банка крема для обуви
|
| Hammer slamming down like they found a new comet
| Молот стучит, как будто они нашли новую комету
|
| With a nuke on it, new and improved to juice omnics
| С ядерной бомбой, новой и улучшенной до сока омник
|
| The supersonic boom rattles in your ear like a loose grommet
| Сверхзвуковая стрела гремит в ушах, как ослабленная втулка.
|
| With the bass shaking your boot from it
| С басом, трясущим ваш ботинок от него.
|
| Make you feel like Dre came back and made a new Chronic
| Заставьте вас почувствовать, что Дре вернулся и сделал новую хронику
|
| So if you’ve got a problem then come on and do something
| Так что, если у вас есть проблема, приходите и делайте что-нибудь
|
| There’ll probably be nothing left of you except a whodunit
| От тебя, наверное, ничего не останется, кроме детектива
|
| Guten tag, hallo hi I’m Reinhardt
| Тег Guten, привет, привет, я Рейнхардт
|
| Die hard while I hold the line, I’m a lionheart
| Умри крепко, пока я держу линию, я львиное сердце
|
| Guten tag, hallo hi I’m Reinhardt
| Тег Guten, привет, привет, я Рейнхардт
|
| Hitting things with a hammer is a fine art
| Ударять молотком - это высокое искусство
|
| Guten tag, hallo hi I’m Reinhardt
| Тег Guten, привет, привет, я Рейнхардт
|
| Die hard while I hold the line, I’m a lionheart
| Умри крепко, пока я держу линию, я львиное сердце
|
| Guten tag, hallo hi I’m Reinhardt
| Тег Guten, привет, привет, я Рейнхардт
|
| Hitting things with a hammer is a fine art
| Ударять молотком - это высокое искусство
|
| Reinhardt will ride, hard as a hammer on a stallion
| Рейнхард будет ехать, как молот на жеребце
|
| Chivalry’s alive, but he’s not asking if he can marry you
| Чивэлри жив, но он не спрашивает, может ли он жениться на тебе
|
| Knight in shining armour, he looks like a high commander
| Рыцарь в сияющих доспехах, он похож на верховного главнокомандующего
|
| Of a fleet of viking pirates who just seem to like to charm us
| Флотилии пиратов-викингов, которым просто нравится нас очаровывать
|
| During the omnic crisis, he lost the sight in one eye
| Во время омнического кризиса он потерял зрение на один глаз
|
| 'Cause he was swamped with irresponsible excitement
| Потому что он был завален безответственным волнением
|
| It’s one thing being confident and hyped up
| Одно дело быть уверенным и взволнованным
|
| It’s quite another being incompetent and mindless
| Совсем другое быть некомпетентным и безмозглым
|
| But underneath the young demeanour, deep beneath the boldness
| Но под юным поведением, глубоко под смелостью
|
| He believes in being Noble and pleasing Balderich
| Он верит в благородность и угождение Балдериху
|
| Flipping massive shoulders that are big as actual boulders
| Переворачивание массивных плеч, больших, как настоящие валуны
|
| He’ll bring you to a dark place as if he’s Matthew Holness
| Он заведёт тебя в тёмное место, как будто он Мэтью Холнесс
|
| He could stroll up to a pack of passing soldiers
| Он мог подойти к группе проходящих солдат
|
| And be like: hold up, retreat, go back and pack your dolls up
| И будь таким: подожди, отступи, вернись и собери своих кукол
|
| He could make a navy seal, feel like a baby seal
| Он мог бы сделать морской котик, почувствовать себя тюленем
|
| Can’t keep the metal clean forever so let’s stain this steel
| Невозможно навсегда сохранить металл чистым, поэтому давайте запятнаем эту сталь
|
| Guten tag, hallo hi I’m Reinhardt
| Тег Guten, привет, привет, я Рейнхардт
|
| Die hard while I hold the line, I’m a lionheart
| Умри крепко, пока я держу линию, я львиное сердце
|
| Guten tag, hallo hi I’m Reinhardt
| Тег Guten, привет, привет, я Рейнхардт
|
| Hitting things with a hammer is a fine art
| Ударять молотком - это высокое искусство
|
| Guten tag, hallo hi I’m Reinhardt
| Тег Guten, привет, привет, я Рейнхардт
|
| Die hard while I hold the line, I’m a lionheart
| Умри крепко, пока я держу линию, я львиное сердце
|
| Guten tag, hallo hi I’m Reinhardt
| Тег Guten, привет, привет, я Рейнхардт
|
| Hitting things with a hammer is a fine art
| Ударять молотком - это высокое искусство
|
| When all you have is a hammer everything is a nail
| Когда все, что у тебя есть, — это молоток, все — гвоздь
|
| Swinging and flailing it as if it was a tail
| Размахивая и размахивая им, как если бы это был хвост
|
| Crusading through the place like you were Richard in Acre
| Крестовый поход по месту, как будто вы были Ричардом в Акре
|
| Slaying dragons like the king did to people of a different race
| Убийство драконов, как король сделал с людьми другой расы
|
| Middle age is just a mindstate, get out that little cage
| Средний возраст – это просто состояние, вылезайте из этой маленькой клетки.
|
| It’s a little late to chase youth, that’s a trivial phase
| Немного поздно гоняться за молодостью, это тривиальная фаза
|
| And it’ll fade, give or take a few years, you’ll get all grey
| И он исчезнет, плюс-минус несколько лет, ты станешь седым
|
| Your little great grandkid will visit your grave and it’ll say:
| Ваш маленький правнук посетит вашу могилу и скажет:
|
| Rip he was renowned for conspicuous bravery
| Рип, он был известен выдающейся храбростью
|
| As cheerful and neighbourly as suspicious of knavery
| Столь же веселый и добрососедский, сколь и подозрительный к плутовству
|
| Committed to his mission with a valiant zeal
| Преданный своей миссии с доблестным рвением
|
| Although he’s trapped in the past like watching Ally McBeal
| Хотя он застрял в прошлом, как будто смотрит Элли МакБил
|
| The man is married to steel but cannot carry a shield
| Мужчина женат на стали, но не может носить щит
|
| Why would he bother when he can whip out the barrier field
| Зачем ему беспокоиться, когда он может вырвать барьерное поле
|
| How do you feel when that big hammer is dealing
| Что вы чувствуете, когда этот большой молот
|
| That much damage, that you really need a charity appeal?
| Такой большой ущерб, что вам действительно нужна благотворительная апелляция?
|
| Guten tag, hallo hi I’m Reinhardt
| Тег Guten, привет, привет, я Рейнхардт
|
| Die hard while I hold the line, I’m a lionheart
| Умри крепко, пока я держу линию, я львиное сердце
|
| Guten tag, hallo hi I’m Reinhardt
| Тег Guten, привет, привет, я Рейнхардт
|
| Hitting things with a hammer is a fine art
| Ударять молотком - это высокое искусство
|
| Guten tag, hallo hi I’m Reinhardt
| Тег Guten, привет, привет, я Рейнхардт
|
| Die hard while I hold the line, I’m a lionheart
| Умри крепко, пока я держу линию, я львиное сердце
|
| Guten tag, hallo hi I’m Reinhardt
| Тег Guten, привет, привет, я Рейнхардт
|
| Hitting things with a hammer is a fine art | Ударять молотком - это высокое искусство |