Перевод текста песни Primal - Dan Bull

Primal - Dan Bull
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Primal , исполнителя -Dan Bull
Песня из альбома: Generation Gaming X
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:18.04.2016
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Dan Bull

Выберите на какой язык перевести:

Primal (оригинал)Первоначальный (перевод)
It began Это началось
The same way Так же
It ended Это закончилось
Let me set the scene, war is a hellish thing Позвольте мне установить сцену, война - это адская вещь
Hellish as it’s ever been, redefine what hellish means Адский, как никогда, переопределить, что означает адский
It’s Evergreen seeing men killing their fellow beings Эвергрин видит, как люди убивают своих собратьев
Unheavenly screams pierced by deafening machines Небесные крики, пронзенные оглушительными машинами
Sacrificing actual lives and recompensed in pennies each Жертвовать реальными жизнями и вознаграждать копейками каждый
Said will this deceptive quest for peace never cease? Сказал, что этот обманчивый поиск мира никогда не прекратится?
Did you ever see a friend in need flee in terror, he Вы когда-нибудь видели, чтобы друг в беде бежал в ужасе?
Ebbed and weaved between threats and pleas, a wretch indeed Отлив и переплетение между угрозами и мольбами, действительно негодяй
Wet feet drenched deep in the trench’s heat, each Мокрые ноги, пропитанные жаром траншеи, каждый
Feverish skeleton trembling and clenching teeth Лихорадочный скелет дрожит и сжимает зубы
Tell me when the death of a wretch was the centrepiece Скажи мне, когда смерть негодяя была центральным элементом
He’s just another leg wrenched from the centipede Он просто еще одна нога, вырванная из многоножки
A stampede, a legion proceeding when decreed Паническое бегство, легион, идущий по указу
Chevaliers, regulars, levied men of every creed Шевалье, завсегдатаи, рекруты всех вероисповеданий
Naïve men of seventeen, each a bel esprit Наивные мужчины семнадцати лет, каждый из них bel esprit
They’ve had their last meal, their blood’s an aperitif Они поели в последний раз, их кровь - аперитив
A fellow dead at the speed at which he fell off his steed Парень погиб на скорости, на которой он упал со своего коня
Leaving yet another friend or family member to grieve Оставить еще одного друга или члена семьи горевать
Pawns on a board where death is the referee Пешки на доске, где судья - смерть
A living chess piece that’ll never get to Queen Живая шахматная фигура, которая никогда не доберется до ферзя
There’s an enemy for every devotee of the regime Для каждого приверженца режима есть враг
For whom doing the obscene extreme is routine Для кого непристойный экстрим — обычное дело
To then ascend the pecking order ‘til you get to chief Чтобы затем подняться по иерархии, пока вы не доберетесь до начальника
Reset the record to the Pleistocene Сбросить запись до плейстоцена
Beads of sweat, heaving chest, don’t forget to breathe Капли пота, вздымается грудь, не забывай дышать
It seems to be progressive leads to being regressive beasts Кажется, что прогрессивность ведет к регрессивным зверям
The quest to be a better being fettered by aggressive greed Стремление стать лучше, скованное агрессивной жадностью
Tens of tens of centuries of horrendous deadly deeds Десятки десятков веков ужасных смертоносных дел
A veteran can never rest in peace Ветеран никогда не упокоится с миром
He’s a revenant, a lesson destined to repeat Он призрак, урок, которому суждено повториться
He’s a revenant, a lesson destined to repeat Он призрак, урок, которому суждено повториться
A veteran can never rest in peace Ветеран никогда не упокоится с миром
Tens of tens of centuries of horrendous deadly deeds Десятки десятков веков ужасных смертоносных дел
The quest to be a better being fettered by aggressive greed Стремление стать лучше, скованное агрессивной жадностью
It seems to be progressive leads to being regressive beasts Кажется, что прогрессивность ведет к регрессивным зверям
Beads of sweat, heaving chest, don’t forget to breathe Капли пота, вздымается грудь, не забывай дышать
Reset the record to the Pleistocene Сбросить запись до плейстоцена
To then ascend the pecking order ‘til you get to chief Чтобы затем подняться по иерархии, пока вы не доберетесь до начальника
For whom doing the obscene extreme is routine Для кого непристойный экстрим — обычное дело
There’s an enemy for every devotee of the regime Для каждого приверженца режима есть враг
A living chess piece that’ll never get to Queen Живая шахматная фигура, которая никогда не доберется до ферзя
Pawns on a board where death is the referee Пешки на доске, где судья - смерть
Leaving yet another friend or family member to grieve Оставить еще одного друга или члена семьи горевать
A fellow dead at the speed at which he fell off his steed Парень погиб на скорости, на которой он упал со своего коня
They’ve had their last meal, their blood’s an aperitif Они поели в последний раз, их кровь - аперитив
Naïve men of seventeen, each a bel esprit Наивные мужчины семнадцати лет, каждый из них bel esprit
Chevaliers, regulars, levied men of every creed Шевалье, завсегдатаи, рекруты всех вероисповеданий
A stampede, a legion proceeding when decreed Паническое бегство, легион, идущий по указу
He’s just another leg wrenched from the centipede Он просто еще одна нога, вырванная из многоножки
Tell me when the death of a wretch was the centrepiece Скажи мне, когда смерть негодяя была центральным элементом
Feverish skeleton trembling and clenching teeth Лихорадочный скелет дрожит и сжимает зубы
Wet feet drenched deep in the trench’s heat, each Мокрые ноги, пропитанные жаром траншеи, каждый
Ebbed and weaved between threats and pleas, a wretch indeed Отлив и переплетение между угрозами и мольбами, действительно негодяй
Did you ever see a friend in need flee in terror, he Вы когда-нибудь видели, чтобы друг в беде бежал в ужасе?
Said will this deceptive quest for peace never cease? Сказал, что этот обманчивый поиск мира никогда не прекратится?
Sacrificing actual lives and recompensed in pennies each Жертвовать реальными жизнями и вознаграждать копейками каждый
Unheavenly screams pierced by deafening machines Небесные крики, пронзенные оглушительными машинами
It’s Evergreen seeing men killing their fellow beings Эвергрин видит, как люди убивают своих собратьев
Hellish as it’s ever been, redefine what hellish means Адский, как никогда, переопределить, что означает адский
Let me set the scene, war is a hellish thing Позвольте мне установить сцену, война - это адская вещь
It ended Это закончилось
The same way Так же
It beganЭто началось
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: