| We’ve trod the corridors of law to reach the final door
| Мы прошли коридорами закона, чтобы добраться до последней двери
|
| The people have been patient but its the final straw
| Люди были терпеливы, но это последняя капля
|
| They’re waiting for someone to show they’ve got a spinal cord
| Они ждут, пока кто-нибудь покажет, что у них есть спинной мозг
|
| And challenge what the dinosaurs all decide in court
| И бросить вызов тому, что все динозавры решили в суде
|
| Take a seat and read the plea through comfortably
| Сядьте и прочитайте заявление с комфортом
|
| To see the numbers
| Чтобы увидеть цифры
|
| One, corruption running deeper than a sea cucumber
| Во-первых, коррупция проникает глубже, чем морской огурец.
|
| Two, to ring the police and have them bring in Peter Sunde
| Во-вторых, позвонить в полицию и заставить привезти Питера Сунде.
|
| Would simply be another in a string of recent blunders
| Был бы просто еще одним в череде недавних ошибок
|
| Three, he’s a man that’s wrapped up in mystique and wonder
| В-третьих, он человек, окутанный мистикой и удивлением.
|
| So let this rap rip up and tear your thin belief asunder, Peter Sunde
| Так что пусть этот рэп разорвет и разорвет твою тонкую веру, Питер Сунде
|
| Freedom king or evil monster?
| Король свободы или злой монстр?
|
| Should we let freedom ring or bring in the demon hunter?
| Должны ли мы позволить свободе звенеть или пригласить охотника на демонов?
|
| It seems to me that piracy’s to thieve and plunder
| Мне кажется, что пиратство это воровать и грабить
|
| To wreak a streak of greed among the seas to feed your hunger
| Посеять полосу жадности среди морей, чтобы утолить свой голод
|
| And each of us did something mean when he or she was younger
| И каждый из нас сделал что-то серьезное, когда он или она были моложе
|
| But when reason leaves arenas then it leaving me to wonder
| Но когда разум покидает арены, мне остается только гадать
|
| See, 'cause until recently Sweden won a reputation
| Видите ли, потому что до недавнего времени Швеция завоевала репутацию
|
| Which it demonstrated to more unprogressive nations
| Что он продемонстрировал более непрогрессивным странам
|
| But when surrendering to pressure from the states
| Но поддавшись давлению со стороны государств
|
| Then their levels of respect entered a trend of degradation
| Затем их уровень уважения начал снижаться.
|
| That inevitably shakes the nation’s faith in legislation
| Это неизбежно подрывает веру нации в законодательство.
|
| So fling it out the window lest you face defenestration
| Так что выбросьте его в окно, чтобы не столкнуться с дефенестрацией
|
| And while the crocodiles are circling and salivating
| И пока крокодилы кружатся и слюнки текут
|
| I’ll allocate an alligator at the allegations
| Я выделю аллигатора на обвинения
|
| There’s not a shred of evidence to back up accusations
| Нет ни малейших доказательств, подтверждающих обвинения
|
| This case is an embarrassment to your administration
| Этот случай позорит вашу администрацию
|
| They wanted to be able to control the way we were doing things. | Они хотели иметь возможность контролировать то, как мы работаем. |
| They wanted to
| Они хотели
|
| control the music, and with the internet, where no one controls one single
| управлять музыкой, а также с интернетом, где никто не контролирует ни одну
|
| point, we had democratization.
| точка, у нас была демократизация.
|
| Hur ska Peter ta sig ur denna situationen
| Хур ска Питер та сиг ур денна ситуационен
|
| Dan Bull tar upp den allmänna diskussionen
| Dan Bull tar upp den allmanna diskussionen
|
| Jag lärde mig tillräckligt av det svenska språket
| Jag lärde migtilräckligt av det svenska språket
|
| För att hjälpa Peter ur det dumma bråket
| For att hjälpa Peter ur det dumma bråket
|
| Detta är ett tydligt rättshaveri
| Детта эр этт тыдлигт раттшавери
|
| Staten visar ett övertydligt hyckleri
| Staten Visar ett övertydligt hyckleri
|
| See, the Swedish legal system is under the scrutiny
| Видите ли, шведская правовая система находится под пристальным вниманием
|
| Of a hundred million different computer screens
| Из сотни миллионов различных компьютерных экранов
|
| We’ve trod the corridors of law to reach the final door
| Мы прошли коридорами закона, чтобы добраться до последней двери
|
| The people have been patient but its the final straw
| Люди были терпеливы, но это последняя капля
|
| They’re waiting for someone to show they’ve got a spinal cord
| Они ждут, пока кто-нибудь покажет, что у них есть спинной мозг
|
| So is it you, I’ll leave you with that final thought
| Так это ты, я оставлю тебя с этой последней мыслью
|
| And in the future they’re gonna fight harder things as well. | И в будущем они будут бороться и с более серьезными вещами. |
| It’s not just
| Это не просто
|
| going to be music, we’re gonna have the machines. | будет музыка, у нас будут машины. |
| We’re gonna have pirated
| У нас будет пиратство
|
| genes, we’re gonna have pirated to choose. | гены, у нас будет пиратский выбор. |
| We’re gonna do all of that pirated,
| Мы собираемся сделать все это пиратским,
|
| and it’s going to revolutionize so much of how we thing about the world and
| и это произведет революцию во многом в том, как мы относимся к миру и
|
| it’s gonna affect what piracy stands for. | это повлияет на то, что означает пиратство. |