| Can’t eat
| Не могу есть
|
| Can’t sleep
| не могу спать
|
| Can’t breathe
| Не могу дышать
|
| Can’t speak
| Не могу говорить
|
| Can’t see
| не вижу
|
| Can’t be
| Не может быть
|
| I haven’t been asleep for three days
| Я не спал три дня
|
| Red-eyed a tired and each waking moment’s a replay
| Красные глаза устали, и каждый бодрствующий момент - это повтор
|
| But I’ll be okay, I’m gonna be okay
| Но я буду в порядке, я буду в порядке
|
| One day the sea will change
| Однажды море изменится
|
| One day I’ll feel great
| Однажды я буду чувствовать себя прекрасно
|
| Maybe I’m just shaken
| Может быть, я просто потрясен
|
| But I kinda feel like my whole life was taken
| Но я чувствую, что вся моя жизнь была взята
|
| My mind is breaking, land is quaking, back is aching
| Мой разум ломается, земля дрожит, спина болит
|
| I wanna backtrack this path I’ve taken
| Я хочу вернуться на этот путь, который я выбрал
|
| The slacker’s lazy, lack a daisical lack of latent gain favouring games
| Бездельник ленив, ему не хватает скрытой выгоды, предпочитающей игры
|
| In my safe space
| В моем безопасном пространстве
|
| Happy to stay in my lane just to save face
| Рад остаться в своей полосе, просто чтобы сохранить лицо
|
| That’s me, afraid of the shame and the pain of the unknown
| Это я, боюсь стыда и боли неизвестного
|
| I’ll save changing my ways for another day
| Я сохраню изменение своего пути на другой день
|
| No wonder I haven’t grown, never impressed
| Неудивительно, что я не вырос, никогда не впечатлялся
|
| My ship’s sailing away, never done my best, nevertheless
| Мой корабль уплывает, тем не менее, я никогда не делал все возможное
|
| I’m breaking the waves
| Я разбиваю волны
|
| One day I’ll be okay
| Однажды я буду в порядке
|
| Just give me time and give me space
| Просто дай мне время и дай мне пространство
|
| One day I’ll be okay
| Однажды я буду в порядке
|
| One day I’ll be okay
| Однажды я буду в порядке
|
| One day I’ll be okay
| Однажды я буду в порядке
|
| Just give me time and give me space
| Просто дай мне время и дай мне пространство
|
| One day I’ll be okay
| Однажды я буду в порядке
|
| One day I’ll be okay
| Однажды я буду в порядке
|
| When did I become this monster?
| Когда я стал этим монстром?
|
| I didn’t even see
| я даже не видел
|
| When did I become this shadow
| Когда я стал этой тенью
|
| Of the things I used to be?
| О том, чем я был раньше?
|
| When did I become this shipwrecked soul?
| Когда я стал этой душой, потерпевшей кораблекрушение?
|
| I’m still lost at sea
| Я все еще потерян в море
|
| When will I be rescued from this hole
| Когда я буду спасен из этой дыры
|
| And finally find me?
| И, наконец, найти меня?
|
| But I’ll be okay
| Но я буду в порядке
|
| I’m going to be okay
| я буду в порядке
|
| One day the sea’ll change
| Однажды море изменится
|
| One day I’ll feel great
| Однажды я буду чувствовать себя прекрасно
|
| When we peep beneath the surface
| Когда мы заглядываем под поверхность
|
| Then we see the deeper purpose
| Затем мы видим более глубокую цель
|
| Though my knees are weak, I’m nervous
| Хотя мои колени слабы, я нервничаю
|
| I’m never gonna let it keep me down 'cause I’m determined
| Я никогда не позволю этому угнетать меня, потому что я полон решимости
|
| To weather any storm
| Чтобы выдержать любой шторм
|
| A devil can present in many forms, money falls
| Дьявол может проявляться во многих формах, деньги падают
|
| And minds change, opinion can be bought
| И мысли меняются, мнение можно купить
|
| A penny for your thoughts, a pound for your prayers
| Пенни за ваши мысли, фунт за ваши молитвы
|
| It isn’t the cellar door that’s keeping you downstairs
| Это не дверь подвала, которая удерживает вас внизу
|
| It isn’t a metaphor, we’re breathing the foul air
| Это не метафора, мы дышим грязным воздухом
|
| We’ve met it before whenever people have held breath
| Мы встречали это раньше, когда люди задерживали дыхание
|
| And bitten the tongue that’s just to be living in comfort
| И прикусил язык, чтобы жить в комфорте
|
| It’ll come back to bite you right in the bum, look
| Он вернется, чтобы укусить тебя прямо в задницу, смотри
|
| I’m but an Umbra
| Я всего лишь умбра
|
| Another apparition, listen, I’m not a number
| Еще одно видение, слушай, я не число
|
| I’m a prisoner wishing the vision of visitors visiting us is legitimate
| Я заключенный, желающий, чтобы видение посетителей, посещающих нас, было законным
|
| And yet it isn’t
| И все же это не
|
| I’m giving up, I’m giving up
| Я сдаюсь, я сдаюсь
|
| One day I’ll be okay
| Однажды я буду в порядке
|
| Just give me time and give me space
| Просто дай мне время и дай мне пространство
|
| One day I’ll be okay
| Однажды я буду в порядке
|
| One day I’ll be okay
| Однажды я буду в порядке
|
| One day I’ll be okay
| Однажды я буду в порядке
|
| Just give me time and give me space
| Просто дай мне время и дай мне пространство
|
| One day I’ll be okay
| Однажды я буду в порядке
|
| One day I’ll be okay
| Однажды я буду в порядке
|
| When did I become this monster?
| Когда я стал этим монстром?
|
| I didn’t even see
| я даже не видел
|
| When did I become this shadow
| Когда я стал этой тенью
|
| Of the things I used to be?
| О том, чем я был раньше?
|
| When did stop being human?
| Когда перестал быть человеком?
|
| When did I lose my being?
| Когда я потерял свое существо?
|
| When did I slip between the cracks
| Когда я проскользнул между трещинами
|
| To the comforting gloom, unseen?
| В утешительный мрак, невидимый?
|
| But I’ll be okay
| Но я буду в порядке
|
| I’m going to be okay
| я буду в порядке
|
| One day the sea’ll change
| Однажды море изменится
|
| One day I’ll feel great
| Однажды я буду чувствовать себя прекрасно
|
| I couldn’t have been any better
| Я не мог бы быть лучше
|
| I couldn’t have done any more
| Я не мог сделать больше
|
| I should have just written a letter
| Я должен был просто написать письмо
|
| And let it wash up on the shore
| И пусть его вымоет на берег
|
| I couldn’t have been any stronger
| Я не мог быть сильнее
|
| I couldn’t have kept up my chin
| Я не мог держать подбородок высоко поднятым
|
| Couldn’t have done it any longer
| Больше не мог этого делать
|
| I wouldn’t know where to begin
| Я бы не знал, с чего начать
|
| I haven’t been asleep for three days
| Я не спал три дня
|
| Red-eyed and tired and each waking moment’s a replay
| Красные глаза и усталость, и каждый момент бодрствования повторяется
|
| But I’ll be okay
| Но я буду в порядке
|
| I’m gonna be okay
| я буду в порядке
|
| One day the sea’ll change
| Однажды море изменится
|
| One day I’ll feel great
| Однажды я буду чувствовать себя прекрасно
|
| One day I’ll be okay
| Однажды я буду в порядке
|
| Just give me time and give me space
| Просто дай мне время и дай мне пространство
|
| One day I’ll be okay
| Однажды я буду в порядке
|
| One day I’ll be okay
| Однажды я буду в порядке
|
| One day I’ll be okay
| Однажды я буду в порядке
|
| Just give me time and give me space
| Просто дай мне время и дай мне пространство
|
| One day I’ll be okay
| Однажды я буду в порядке
|
| One day I’ll be okay
| Однажды я буду в порядке
|
| When did I become this monster?
| Когда я стал этим монстром?
|
| I didn’t even see
| я даже не видел
|
| When did I become this shadow
| Когда я стал этой тенью
|
| Of the things I used to be?
| О том, чем я был раньше?
|
| When did become the wintrous vestige
| Когда стал зимним пережитком
|
| Left of a once fresh spring?
| Остался от когда-то свежей весны?
|
| When did I become a whisper
| Когда я стал шепотом
|
| Of the song I used to sing?
| Из песни, которую я пел?
|
| But I’ll be okay
| Но я буду в порядке
|
| I’m going to be okay
| я буду в порядке
|
| One day the sea’ll change
| Однажды море изменится
|
| One day I’ll feel great | Однажды я буду чувствовать себя прекрасно |