| Here’s a chain of golden bars
| Вот цепочка золотых слитков
|
| About racing stolen cars
| О гонках на угнанных машинах
|
| While inhaling blunt cigars
| Вдыхая тупые сигары
|
| And attaining wanted stars
| И достижение разыскиваемых звезд
|
| But it’s okay
| Но это нормально
|
| I’ll just pay off the DA who’ll drop the charge
| Я просто заплачу окружному прокурору, который снимет обвинение
|
| I’m so high
| Я так высоко
|
| Feel like I’ve left this place and gone to Mars
| Такое ощущение, что я покинул это место и отправился на Марс
|
| Pick up the payphone
| Поднимите таксофон
|
| And pick up the pace like Daytona
| И набирайте темп, как Дейтона
|
| If a pedestrian gets in the way I’m afraid I’m going straight over
| Если пешеход встанет на пути, я боюсь, что поеду прямо
|
| Take another hit until my vision’s glazed over
| Сделайте еще один удар, пока мое зрение не помутнеет
|
| Then stick it into fifth like I was criticizing Beethoven
| Затем вставьте это в пятую часть, как будто я критиковал Бетховена
|
| Listen if you’ve driven an Itali through Liberty City
| Послушайте, если вы ездили на Itali через Либерти-Сити.
|
| And hit a few Krishnas you’ve pretty much witnessed a litany
| И поразите нескольких кришнаитов, которых вы в значительной степени видели, литания
|
| Of miscellaneous misdemeanors, simultaneously
| О разных проступках, одновременно
|
| Taking aim at the police and taking them straight to the cleaners
| Целимся в полицию и ведем их прямо в уборщицы
|
| Park a limousine across three lanes of traffic
| Припаркуйте лимузин через три полосы движения
|
| Then lob a few grenades at all the vehicles amassing
| Затем бросьте несколько гранат во все скопившиеся машины.
|
| Till there’s nothing but a stack of chassis smouldering and smoking
| Пока не останется ничего, кроме тлеющей и дымящейся кучи шасси.
|
| I’m a cross between a chauffeur and the Joker
| Я нечто среднее между шофером и Джокером
|
| Only joking
| Только пошутил
|
| This is America
| Это Америка
|
| Great, great, great America
| Великая, великая, великая Америка
|
| This city’s a hell of a
| Этот город чертовски
|
| State, shame, shame America
| Государство, позор, позор Америка
|
| This is America
| Это Америка
|
| Mid-nineties America
| Америка середины девяностых
|
| Through the satirical eyes
| Через сатирические глаза
|
| Of a tiny team in Edinburgh
| Крошечной команды в Эдинбурге
|
| This is America
| Это Америка
|
| The greatest country in America
| Величайшая страна в Америке
|
| This is America
| Это Америка
|
| The place we love to be America
| Место, где мы любим быть Америкой
|
| This is America
| Это Америка
|
| Great, great, great America
| Великая, великая, великая Америка
|
| This is America
| Это Америка
|
| Great, great, great America
| Великая, великая, великая Америка
|
| Get out the way when I’m swerving 'cause I do not have the patience
| Убирайся с дороги, когда я сворачиваю, потому что у меня нет терпения
|
| Liberty City citizens get pounded to the pavement
| Жителей Либерти-Сити загоняют на тротуар
|
| Waving at the squad cars, not your typical criminal
| Машет полицейским машинам, а не типичному преступнику
|
| Destination’s not far, commandeering your vehicle
| Пункт назначения не далеко, реквизируй свой автомобиль
|
| It’s like that
| Это все равно, что
|
| Picking a pistol up in a box crate
| Взять пистолет в ящике
|
| Don’t fight back
| Не сопротивляйся
|
| 'Cause I don’t really care what the cops say
| Потому что мне все равно, что говорят копы
|
| Take a left at West Kings
| Поверните налево на West Kings
|
| Use a beeper to text me, let’s see
| Используйте бипер, чтобы написать мне, посмотрим
|
| These pesky messages every ten seconds
| Эти надоедливые сообщения каждые десять секунд
|
| We ride out, flee the scene
| Мы уезжаем, убегаем со сцены
|
| Need to leave this joint
| Нужно покинуть этот сустав
|
| Everybody so scared of me that they can be held at finger-point
| Все так боятся меня, что их можно держать на расстоянии вытянутой руки
|
| Check my F-19, of course it isn’t jacked
| Проверьте мой F-19, конечно, он не на домкрате
|
| Engine’s in the rear, yeah I got the horses in the back
| Двигатель сзади, да, у меня сзади лошади
|
| My rap sheet’s got a few stunts and bumps on it
| В моем послужном списке есть несколько трюков и неровностей
|
| Blood’s on my hands from the firearm offenses, I’m busted
| Кровь на моих руках из-за правонарушений с огнестрельным оружием, я арестован
|
| A couple nights in the clink, now that’s a mean sentence
| Пара ночей в звоне, теперь это подлый приговор
|
| It’s cool, fender-benders get buffed to clean finishes
| Это круто, крылья полируются до чистой отделки.
|
| Fools get dusted up when I touch the clutch
| Дураки пылятся, когда я прикасаюсь к сцеплению
|
| Got drugs to flush, you thugs get rushed
| У вас есть наркотики, чтобы смывать, вы, головорезы, торопитесь
|
| To the ER, I’m on a mission to murder you mooks pissing me off
| В отделение скорой помощи, у меня есть миссия убить вас, придурки, которые меня бесят
|
| By the time you’ve had your breakfast I’ve already stolen three cars
| К тому времени, как ты позавтракал, я уже угнал три машины.
|
| Tires screech, sliding 'cross the city like a pair of skates
| Шины визжат, скользя по городу, как пара коньков
|
| Dodging a barrage of bullets at police barricades
| Уклонение от шквала пуль на полицейских баррикадах
|
| Man, that’s amazing, was almost fatal but damn we made it
| Чувак, это потрясающе, это было почти смертельно, но, черт возьми, мы сделали это
|
| Maybe one day I’ll get my weight up and head to San Andreas
| Может быть, однажды я наберу вес и отправлюсь в Сан-Андреас.
|
| This is America
| Это Америка
|
| Great, great, great America
| Великая, великая, великая Америка
|
| This city’s a hell of a
| Этот город чертовски
|
| State, shame, shame America
| Государство, позор, позор Америка
|
| This is America
| Это Америка
|
| Mid-nineties America
| Америка середины девяностых
|
| Through the satirical eyes
| Через сатирические глаза
|
| Of a tiny team in Edinburgh
| Крошечной команды в Эдинбурге
|
| This is America
| Это Америка
|
| The greatest country in America
| Величайшая страна в Америке
|
| This is America
| Это Америка
|
| The place we love to be America
| Место, где мы любим быть Америкой
|
| This is America
| Это Америка
|
| Great, great, great America
| Великая, великая, великая Америка
|
| This is America
| Это Америка
|
| Great, great, great America
| Великая, великая, великая Америка
|
| It’s a tough town
| Это тяжелый город
|
| Look at it from top-down
| Посмотрите на сверху вниз
|
| Got the city on lockdown
| Город заблокирован
|
| Took another cop out
| Взял другого полицейского
|
| Back then we had no mini-map or GPS
| Тогда у нас не было мини-карты или GPS.
|
| We’d just guess the best path and then thrash our beast GTS
| Мы просто угадывали лучший путь, а затем били нашего зверя GTS.
|
| In the approximate direction of the yellow arrow
| Примерно в направлении желтой стрелки
|
| Down the thrumming freeways and back alleys that were that narrow
| Вниз по гудящим автострадам и переулкам, которые были такими узкими
|
| You could smack your wing mirrors back on either side
| Вы можете ударить боковые зеркала заднего вида с любой стороны
|
| But damage isn’t jack when you can jack a nicer ride
| Но повреждение не главное, когда можно устроить более приятную поездку.
|
| I find the ambience of an ambulance’s siren kind of nice
| Я нахожу атмосферу сирены скорой помощи милой
|
| 'Cause it hides that fact my conscience is so silent
| Потому что это скрывает тот факт, что моя совесть так молчит
|
| But it’s all love when I’m tooled up in a school bus with a full clip
| Но это все любовь, когда я еду в школьном автобусе с полной обоймой
|
| I’m more intrusive than a fricking tooltip
| Я более навязчив, чем чертова подсказка
|
| Calling bullshit on all this hypocrisy
| Вызов ерунды на все это лицемерие
|
| 'Cause forty-nine percent of people didn’t pick democracy
| Потому что сорок девять процентов людей не выбрали демократию
|
| What you see with me is what you get
| То, что вы видите со мной, это то, что вы получаете
|
| A fucking wreck that just collects two currencies: money and respect
| Чертова развалина, которая просто собирает две валюты: деньги и уважение
|
| This is America
| Это Америка
|
| Great, great, great America
| Великая, великая, великая Америка
|
| This city’s a hell of a
| Этот город чертовски
|
| State, shame, shame America
| Государство, позор, позор Америка
|
| This is America
| Это Америка
|
| Mid-nineties America
| Америка середины девяностых
|
| Through the satirical eyes
| Через сатирические глаза
|
| Of a tiny team in Edinburgh
| Крошечной команды в Эдинбурге
|
| This is America
| Это Америка
|
| The greatest country in America
| Величайшая страна в Америке
|
| This is America
| Это Америка
|
| The place we love to be America
| Место, где мы любим быть Америкой
|
| This is America
| Это Америка
|
| Great, great, great America
| Великая, великая, великая Америка
|
| This is America
| Это Америка
|
| Great, great, great America | Великая, великая, великая Америка |