Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Family '68, исполнителя - Dan Bull. Песня из альбома Generation Gaming XII, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 16.04.2017
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Dan Bull
Язык песни: Английский
Family '68(оригинал) |
Brother, while you were here playing beer pong |
I was dealing with the viet cong |
Me and my familia, we are strong, a real bond |
So string along, I’m gonna sing a song, now bring it on |
Who are you? |
Hey, hey, who are you? |
Clay, I’m just a boy from the bayou |
There’s a battle raging, man and nature |
But if you can navigate the salivating alligators, Hell awaits ya |
See you at Sammy’s place an hour later |
And do a man a favour 'cause I’m outta paper |
Grab the tab and pay the round |
And get yourself a drink to drown your sorrows and a chaser |
Down it straight and then head out into the town for capers |
My knuckles got a couple scars from scuffles in bars |
Over shuffled cards, I hustle hard, there’s a shovel in the trunk |
Of my muscle car for when the trouble starts |
Some dogs are only loyal 'til you pull the muzzle off |
Visibly twitchy, there’s a reason you’re fidgety |
Must be the midges, heat and humidity, breeding stupidity |
Bitch! |
We’ve no need for your sympathy |
Concealing your bigotry beneath a sheet of duplicity |
And revealing your inner beast |
Down in the deep south, we do it differently |
I mean if you’re feeling me |
Dead in the middle of river row, little did we know |
That we riddled two middlemen who didn’t do diddly |
Oh, this is New Bordeaux, so what’s a few more schmoes |
Asking for their ass kicked? |
That’s their last trick |
How’d you like the bottom of a swamp for a casket? |
'Til you’ve had it all taken away, you’ll never know |
The meaning of family |
Once you’ve had it all taken away then all you want’s |
To be in a family |
Yeah, the new black mob, courtesy of Bourbon Street |
Might not know me but you heard of me, certainly |
The Marcanos tried to murder me but when I pull the heat |
My people started rising like mercury |
The Italian Mafia killed without mercy |
So now, it’s time to turn this town topsy-turvy |
If you in the family then you getting amnesty |
We plan to bleed these heathens |
From the city like a damn disease |
New Bordeaux, my residency |
And I can’t control what the residents see |
So me and my conglomerates shall remain anonymous |
I’m out for dead presidents to represent me |
Put you in a coma not induced medically |
Feed you to the creatures, not leaving a shred of evidence |
Evidently, I need to break it down so lemme see |
If you keep messing with me, you’ll be a swamp delicacy |
The only cocktail you drink is a molotov |
There’ll be a few scorched men in New Orleans |
When we catch 'em nodding off |
Bullets will be tossed across ya noggin |
Keep on talking and we’ll pop you like a bottle top |
And transport you out of state |
We dump bodies before they can draw the chalk lines |
You can vanish without a trace |
Safe to say, my serrated blade’ll ruin y’all |
Stabbed so many times, I got you looking like a voodoo doll |
War is what it’s time for, go and grab a knife or a shotty |
Turn a sight for sore eyes into an eye sore |
Got your body floating downstream towards the ninth ward |
Family isn’t who you’re born with, it’s who you die for |
'Til you’ve had it all taken away, you’ll never know |
The meaning of family |
Once you’ve had it all taken away then all you’ll want’s |
To be in a family |
Семья '68(перевод) |
Брат, пока ты здесь играл в пив-понг |
Я имел дело с вьетконговцами |
Я и моя семья, мы сильны, настоящая связь |
Так что натягивайте, я спою песню, а теперь давай |
Кто ты? |
Эй, эй, кто ты? |
Клэй, я всего лишь мальчик из залива |
Бушует битва, человек и природа |
Но если вы сможете ориентироваться среди слюноотделяющих аллигаторов, вас ждет ад |
Увидимся у Сэмми через час |
И сделай мужчине одолжение, потому что у меня закончилась бумага |
Возьмите вкладку и оплатите раунд |
И налей себе выпить, чтобы утопить свои печали и преследователя |
Вниз по прямой, а затем отправляйтесь в город за каперсами |
Мои костяшки пальцев получили пару шрамов от потасовок в барах |
Над перетасованными картами я толкаюсь изо всех сил, в багажнике есть лопата |
Моей мускульной машины, когда начнутся проблемы |
Некоторые собаки верны только до тех пор, пока вы не снимете намордник |
Заметно нервный, есть причина, по которой вы нервничаете |
Должны быть мошки, жара и влажность, порождающие глупость |
Сука! |
Нам не нужно ваше сочувствие |
Скрывая свой фанатизм под листом двуличия |
И раскрывая своего внутреннего зверя |
На глубоком юге мы делаем это по-другому |
Я имею в виду, если ты чувствуешь меня |
Мертвые посреди реки, мало ли мы знали |
То, что мы пронизали двух посредников, которые не сделали дидди |
О, это Нью-Бордо, так что еще несколько сплетен |
Просят надрать им задницу? |
Это их последний трюк |
Как тебе дно болота вместо гроба? |
«Пока у тебя все это не забрали, ты никогда не узнаешь |
Значение семьи |
Как только у вас все это забрали, тогда все, что вы хотите, |
Быть в семье |
Да, новая черная мафия, любезно предоставленная Бурбон-стрит. |
Может быть, вы меня не знаете, но вы слышали обо мне, конечно |
Маркано пытались убить меня, но когда я держу жару |
Мои люди начали расти, как ртуть |
Итальянская мафия убивала без пощады |
Итак, пришло время перевернуть этот город с ног на голову |
Если вы в семье, то вы получаете амнистию |
Мы планируем пустить кровь этим язычникам |
Из города, как проклятая болезнь |
Нью-Бордо, моя резиденция |
И я не могу контролировать то, что видят жители |
Так что я и мои конгломераты должны оставаться анонимными |
Я за то, чтобы мертвые президенты представляли меня |
Поместите вас в кому, не вызванную медицинскими препаратами |
Скорми тебя тварям, не оставив ни клочка улики |
Очевидно, мне нужно разбить его, так что дай мне посмотреть |
Если ты будешь продолжать возиться со мной, ты будешь болотным деликатесом |
Единственный коктейль, который ты пьешь, это Молотов. |
В Новом Орлеане будет несколько обожженных мужчин |
Когда мы замечаем их засыпающими |
Пули будут брошены через тебя |
Продолжайте говорить, и мы вытолкнем вас, как горлышко бутылки |
И перевезти вас из штата |
Мы сбрасываем тела, прежде чем они могут нарисовать линии мелом |
Вы можете исчезнуть без следа |
С уверенностью могу сказать, что мой зазубренный клинок вас всех погубит |
Получив столько ножевых ранений, ты стал похож на куклу вуду |
Война - это то, для чего пришло время, иди и возьми нож или дробовик |
Превратите зрелище для больных глаз в глазную боль |
Ваше тело плывет вниз по течению к девятой палате |
Семья — это не то, с кем ты рождаешься, это то, за кого ты умираешь |
«Пока у тебя все это не забрали, ты никогда не узнаешь |
Значение семьи |
Как только у вас все это забрали, тогда все, что вам нужно, |
Быть в семье |