| Dr Wu
| Доктор Ву
|
| Calling Dr Wu
| Звонок доктору Ву
|
| Dr Wu
| Доктор Ву
|
| Calling Dr Wu
| Звонок доктору Ву
|
| Calling Dr Wu
| Звонок доктору Ву
|
| I am
| Я
|
| Dropping a rhyme
| Удаление рифмы
|
| On a tropical island
| На тропическом острове
|
| With topical timing
| С актуальным таймингом
|
| It’s not as if I live
| Это не так, как будто я живу
|
| The opulent life
| Богатая жизнь
|
| Full of watches and diamonds
| Полный часов и бриллиантов
|
| I’ve got to keep trying
| Я должен продолжать пытаться
|
| I’ve got to keep writing
| Я должен продолжать писать
|
| 'Cause each of my lines
| Потому что каждая из моих строк
|
| Is a genetic code
| Является генетическим кодом
|
| To open my life up
| Чтобы открыть мою жизнь
|
| And lighten the load
| И облегчить нагрузку
|
| One drop of amber
| Одна капля янтаря
|
| Is like a little globe
| Похож на маленький глобус
|
| To provide the real globe
| Предоставить настоящий глобус
|
| With the life that has flowed
| С жизнью, которая текла
|
| Through its veins
| По его венам
|
| Its arteries
| Его артерии
|
| Change has arrived
| Смена прибыла
|
| And it came to party
| И дело дошло до вечеринки
|
| Rave through the night
| Рейв всю ночь
|
| To the dawn of a day
| К рассвету дня
|
| Another day
| Еще один день
|
| Another dollar
| Еще один доллар
|
| That I can’t wait to spend
| Что мне не терпится потратить
|
| Make way for tomorrow
| Уступить место завтрашнему дню
|
| Today
| Сегодня
|
| If only
| Если только
|
| Could have
| Мог бы иметь
|
| Would have
| Было бы
|
| Should have
| Должен иметь
|
| Too late
| Слишком поздно
|
| It goes to show you
| Он покажет вам
|
| What another you may have done
| Что еще вы могли сделать
|
| Pray to the sun
| Молись солнцу
|
| Looking down the barrel of a gun
| Глядя в ствол пистолета
|
| Look into an eye that’s opening
| Посмотрите в открывающийся глаз
|
| For the first time
| В первый раз
|
| You’re both seeing
| Вы оба видите
|
| A different side of the coin
| Другая сторона медали
|
| Flip it now
| Перевернуть сейчас
|
| Heads or tails
| Орел или решка
|
| Win of fail
| Победа над неудачей
|
| It’s a boy
| Это мальчик
|
| It’s a girl
| Это девушка
|
| It’s a lizard
| это ящерица
|
| It’s a mammal
| это млекопитающее
|
| It’s a bird
| это птица
|
| Against the world
| Против всего мира
|
| A beast of burden
| Вьючное животное
|
| Clutching pearls like you
| Сжимая жемчуг, как ты
|
| Just like you
| Прямо как ты
|
| If you can take a life
| Если вы можете взять жизнь
|
| And make it yours
| И сделайте это своим
|
| The life can turn around
| Жизнь может обернуться
|
| And take yours
| И возьми свое
|
| No accord to break
| Соглашение не нарушается
|
| Of course you couldn’t shake
| Конечно, вы не могли поколебать
|
| A set of razor claws
| Набор бритвенных когтей
|
| No no no
| Нет нет нет
|
| Nature doesn’t give
| Природа не дает
|
| And doesn’t take
| И не берет
|
| It merely says
| Это просто говорит
|
| «It's in my nature»
| «Это в моей природе»
|
| I hate to burst your bubble
| Я ненавижу разрывать твой пузырь
|
| But you’re made up of the same stuff
| Но ты состоишь из того же материала
|
| That can make or break you
| Это может сделать или сломать вас
|
| Ever closer to the sun we flew
| Все ближе к солнцу мы летели
|
| Until we landed on the moon
| Пока мы не приземлились на Луну
|
| That’s one small step for man
| Это один маленький шаг для человека
|
| One giant footprint in the sand
| Один гигантский след на песке
|
| Doctor Wu
| Доктор Ву
|
| Calling doctor Wu
| Вызов доктора Ву
|
| Time’s almost run out
| Время почти истекло
|
| And torn the clock in two
| И разорвал часы надвое
|
| Division among the divisions is hell
| Разделение между подразделениями - это ад
|
| Divisions of cells
| Деление клеток
|
| Divisions of self
| Разделы себя
|
| The vision itself
| Само видение
|
| Is sufficient to sell
| Достаточно для продажи
|
| The decision to salvage
| Решение о спасении
|
| A living thing out
| Живое существо
|
| Of the DNA found
| Найдена ДНК
|
| At the dig site
| На месте раскопок
|
| And it’s exciting to give life
| И интересно дарить жизнь
|
| Because
| Так как
|
| Doctor Wu
| Доктор Ву
|
| We’re reseeding
| Мы пересеваем
|
| The garden of Eden
| Эдемский сад
|
| With logic and reason
| С логикой и разумом
|
| Now it’s God that is grieving
| Теперь это Бог скорбит
|
| And feeling the wrath of a heathen
| И чувствуя гнев язычника
|
| Do we need to stop the bereavement?
| Нужно ли нам остановить тяжелую утрату?
|
| Previously we were heeding his creed
| Раньше мы прислушивались к его кредо
|
| But it’s recently been
| Но вот недавно
|
| Pretty hard to believe him
| Довольно трудно поверить ему
|
| In God years
| В Божьи годы
|
| Sixty five million
| Шестьдесят пять миллионов
|
| Is just an awkward moment
| Это просто неловкий момент
|
| But when you’re caught up
| Но когда вы догнали
|
| In the jaws of dinosaurs
| В пасти динозавров
|
| I don’t think it’s time
| Я не думаю, что пришло время
|
| To talk atonement
| Говорить об искуплении
|
| Today
| Сегодня
|
| If only
| Если только
|
| Could have
| Мог бы иметь
|
| Would have
| Было бы
|
| Should have
| Должен иметь
|
| Too late
| Слишком поздно
|
| It goes to show you
| Он покажет вам
|
| What another you may have done
| Что еще вы могли сделать
|
| Pray to the sun
| Молись солнцу
|
| Looking down the barrel of a gun
| Глядя в ствол пистолета
|
| Look into an eye that’s opening
| Посмотрите в открывающийся глаз
|
| For the first time
| В первый раз
|
| You’re both seeing
| Вы оба видите
|
| A different side of the coin
| Другая сторона медали
|
| Flip it now
| Перевернуть сейчас
|
| Heads or tails
| Орел или решка
|
| Win of fail
| Победа над неудачей
|
| It’s a boy
| Это мальчик
|
| It’s a girl
| Это девушка
|
| It’s a lizard
| это ящерица
|
| It’s a mammal
| это млекопитающее
|
| It’s a bird
| это птица
|
| Against the world
| Против всего мира
|
| A beast of burden
| Вьючное животное
|
| Clutching pearls like you
| Сжимая жемчуг, как ты
|
| Just like you
| Прямо как ты
|
| Doctor Wu
| Доктор Ву
|
| Calling doctor Wu
| Вызов доктора Ву
|
| There’s not a lot of time to lose
| Нельзя терять много времени
|
| With all we’ve got to do
| Со всем, что нам нужно сделать
|
| For the opportunity
| Для возможности
|
| Forwarding science
| Экспедиторская наука
|
| And forming alliances
| И формирование союзов
|
| More than divine
| Больше, чем божественное
|
| It’s awesome to find
| Здорово найти
|
| New forms of life
| Новые формы жизни
|
| Four or five more new species
| Еще четыре или пять новых видов
|
| Hybrid dinosaurs
| Гибридные динозавры
|
| Each alive
| Каждый жив
|
| Inspiring awe
| Вдохновляющий трепет
|
| If you can take a life
| Если вы можете взять жизнь
|
| And make it yours
| И сделайте это своим
|
| The life can turn around
| Жизнь может обернуться
|
| And take yours
| И возьми свое
|
| No accord to break
| Соглашение не нарушается
|
| Of course you couldn’t shake
| Конечно, вы не могли поколебать
|
| A set of razor claws
| Набор бритвенных когтей
|
| No no no
| Нет нет нет
|
| Nature doesn’t give
| Природа не дает
|
| And doesn’t take
| И не берет
|
| It merely says
| Это просто говорит
|
| «It's in my nature»
| «Это в моей природе»
|
| I hate to burst your bubble
| Я ненавижу разрывать твой пузырь
|
| But you’re made up of the same stuff
| Но ты состоишь из того же материала
|
| That can make or break you | Это может сделать или сломать вас |