| Mandalorian, Mandalorian
| мандалорец, мандалорец
|
| An abandoned stranger orphan
| Брошенный незнакомец-сирота
|
| Who was found as a foundling handed all
| Кто был найден подкидышем, раздал все
|
| He coulda handled, bounties coming out the walls
| Он мог бы справиться, награды выходят из стен
|
| Standing tall
| Стоя высокий
|
| Joined the tribe, are you bound to fall
| Присоединился к племени, ты обязательно упадешь
|
| Upon the point of a knife if you’re bountiful?
| На острие ножа, если ты щедр?
|
| What’s the point of living life without a calling
| Какой смысл жить без призвания
|
| You can rely on?
| Вы можете положиться?
|
| Buy into the lifestyle of a bounty hunter
| Примите участие в образе жизни охотника за головами
|
| Neither light nor dark but a pale penumbra
| Ни свет, ни тьма, а бледная полутень
|
| Crawling out from under that rock
| Выползая из-под этой скалы
|
| That his salvador found him under
| Что его сальвадор нашел его под
|
| Can’t help but wonder what’s under that helmet
| Не могу не задаться вопросом, что под этим шлемом
|
| Come on, if I can’t have a look, can you tell me?
| Давай, если я не смогу посмотреть, можешь мне сказать?
|
| Mandalorian, can perform
| Мандалорец, может выполнять
|
| For any tough crowd in carbonite, that’s a captive audience
| Для любой жесткой толпы в карбоните это плененная аудитория.
|
| Keeping them alive in stacks
| Сохранение их жизни в стеках
|
| An actual people Filofax
| Реальные люди Filofax
|
| Is he smiling behind the mask
| Он улыбается под маской
|
| Or is he keeping his mind on the task?
| Или он сосредоточился на задаче?
|
| Eyes that’ll flash behind the glass ever vigilant
| Глаза, которые будут мигать за стеклом, всегда бдительны
|
| Slide side to side and catch a vision
| Скользите из стороны в сторону и поймайте видение
|
| That didn’t affect the less diligent
| Это не повлияло на менее прилежных
|
| Jarring the legend, intelligent Din Djarin
| Сотрясая легенду, интеллигентный Дин Джарин
|
| Deleting dilly-dallying dilettantes
| Удаление ленивых дилетантов
|
| Who come around here
| Кто приходит сюда
|
| With delusions of grandeur
| С манией величия
|
| Like an off-brand Brando
| Как небрендовый Брандо
|
| If I’m honest, tell you what though
| Если честно, скажу вам, что, хотя
|
| Mando’s no Rambo, no Jango
| Мандо не Рэмбо, не Джанго
|
| No Django, no Holmes, no Rathbone
| Ни Джанго, ни Холмса, ни Рэтбоуна
|
| No Frodo, Han Solo, no Lando
| Ни Фродо, ни Хан Соло, ни Лэндо
|
| No landowner, Mando’s standing alone
| Нет землевладельца, Мандо стоит один
|
| When he goes commando
| Когда он идет коммандос
|
| Goes hard on the eau de vie, tihaar, no hangover
| Идет тяжело на eau de vie, tihaar, без похмелья
|
| No action figure, no Hasbro
| Нет фигурки, нет Hasbro
|
| Go Kenner or go home, that’s a dad joke
| Иди, Кеннер, или иди домой, это папина шутка.
|
| Coming up out of the underground where my elders found me
| Выйдя из подземелья, где меня нашли мои старейшины
|
| They gave me their help, now I give it myself to secure that bounty
| Они дали мне свою помощь, теперь я даю ее сам, чтобы обеспечить эту награду
|
| Accumulate wealth while I’m moving in stealth and I’m doing it well, see
| Накапливайте богатство, пока я двигаюсь скрытно, и у меня это хорошо получается, см.
|
| You’re stepping up onto a Mando, Mando, the Mandalorian
| Вы наступаете на Мандо, Мандо, мандалорца
|
| Mando, Mando, the Mandalorian
| Мандо, Мандо, мандалорец
|
| Mando, Mando, the Mandalorian
| Мандо, Мандо, мандалорец
|
| Mando, Mando, the Mandalorian
| Мандо, Мандо, мандалорец
|
| Same Kriff, different day
| Тот же Крифф, в другой день
|
| What is it they say? | Что они говорят? |
| This is the way
| Это способ
|
| No gain without significant pain
| Нет прироста без значительной боли
|
| And no pain without significant pay
| И никакой боли без значительной оплаты
|
| So if you can pay enough beskar
| Так что, если вы можете заплатить достаточно бескара
|
| Then Din’s up to take on a Death Star
| Затем Дин собирается сразиться со Звездой Смерти.
|
| His job satisfaction isn’t surveyed
| Его удовлетворенность работой не исследуется
|
| But getting the payment’s the best part
| Но получение платежа - лучшая часть
|
| Except ever since he met that kid
| За исключением тех пор, как он встретил этого ребенка
|
| His head’s been set to protect that kid
| Его голова настроена защищать этого ребенка
|
| Sudden paternal urges overcoming the summoning murderous words
| Внезапные отцовские позывы преодолевают призывающие убийственные слова
|
| Of a certain Werner Herzog
| Некоего Вернера Херцога
|
| Not gonna stop and just watch while the hurt him
| Не собираюсь останавливаться и просто смотреть, пока ему больно
|
| Ain’t no trading and negotiating over baby Yoda, taking over
| Разве это не торговля и переговоры о малыше Йоде, захватив
|
| Every waking moment, too cute, overloading your daily quota
| Каждое мгновение бодрствования слишком мило, перегружая вашу дневную норму
|
| Till your brain is broken like you’re Ray Liotta
| Пока твой мозг не сломается, как будто ты Рэй Лиотта
|
| Aw, what a doting father
| Ой, какой любящий отец
|
| Breaking the briefs, gonna grief Greef Karga
| Разорвав трусы, я огорчу Грифа Каргу.
|
| Better briefly see the armorer
| Лучше мельком увидеть оружейника
|
| Then leave Nevarro for an even farther world
| Затем покиньте Неварро и отправляйтесь в еще более далекий мир.
|
| A motherland, another planet
| Родина, другая планета
|
| Ducking underground to have the upper hand, understand it
| Уйти в подполье, чтобы одержать верх, поймите это
|
| Another mother’s son but this man’s gonna dad it, and I stan it
| Сын другой матери, но этот человек станет отцом, и я стану его
|
| Because from experience loving a kid is as tough as obsidian, nothing’s as good
| Поскольку по опыту любовь к ребенку так же крепка, как обсидиан, нет ничего лучше
|
| as it
| как это
|
| What, give it in? | Что, отдать? |
| Let Moff Gideon win
| Пусть мофф Гидеон победит
|
| And give him the pleasure of getting all the dividends?
| И подарить ему удовольствие от получения всех дивидендов?
|
| Nah, not happening
| Нет, не происходит
|
| Like Din taking off his mask again
| Как Дин снова снимает маску
|
| Splash, the empire was a wide ocean
| Всплеск, империя была широким океаном
|
| Deep too, so keep your eyes open
| Глубоко тоже, так что держите глаза открытыми
|
| My advice would be to find a visor
| Мой совет: найдите козырек
|
| That is bifocal, both sides are focused
| Это бифокально, обе стороны сфокусированы
|
| Everyone’s out for their self in this hellscape failed state, society broken
| Каждый сам за себя в этом адском несостоятельном государстве, сломленном обществе
|
| Quietly hoping for their escape but they’ll be devastated, I have spoken
| Тихо надеясь на их побег, но они будут опустошены, я говорил
|
| Coming up out of the underground where my elders found me
| Выйдя из подземелья, где меня нашли мои старейшины
|
| They gave me their help, now I give it myself to secure that bounty
| Они дали мне свою помощь, теперь я даю ее сам, чтобы обеспечить эту награду
|
| Accumulate wealth while I’m moving in stealth and I’m doing it well, see
| Накапливайте богатство, пока я двигаюсь скрытно, и у меня это хорошо получается, см.
|
| You’re stepping up onto a Mando, Mando, the Mandalorian
| Вы наступаете на Мандо, Мандо, мандалорца
|
| Mando, Mando, the Mandalorian
| Мандо, Мандо, мандалорец
|
| Mando, Mando, the Mandalorian
| Мандо, Мандо, мандалорец
|
| Mando, Mando, the Mandalorian | Мандо, Мандо, мандалорец |