| Dear KSI
| Уважаемый КСИ
|
| Regarding your anticipated fight
| Относительно вашего ожидаемого боя
|
| You stated all creators may apply
| Вы сказали, что все авторы могут подать заявку
|
| A blatant lie
| Наглая ложь
|
| Your survey provided no way to say
| В вашем опросе нет возможности сказать
|
| If I was the preferred antagonist
| Если бы я был предпочтительным антагонистом
|
| To ram a fist into your face and why?
| Ударить кулаком по лицу и почему?
|
| Dismayed I tried to rack my brains and find
| Встревоженный, я попытался напрячь свои мозги и найти
|
| An explanation, finally one came to mind:
| Объяснение, наконец, пришло в голову:
|
| «JJ is afraid to die»
| «Джей-Джей боится умереть»
|
| Yeah he’d rather take a dive than face the guy
| Да, он скорее нырнет, чем столкнется с парнем
|
| That makes the gaming rhymes
| Это делает игровые рифмы
|
| He’d rather stay inside today and hide away and cry
| Он предпочел бы остаться сегодня дома, спрятаться и плакать
|
| I’ll be at the weigh in like
| Я буду на взвешивании, как
|
| «I've been training day and night»
| «Я тренировался день и ночь»
|
| Bulking up my body weight with takeaway and pints
| Набираю вес с помощью еды на вынос и пива
|
| My massive girth will bring you back to earth, KSI
| Мой массивный обхват вернет тебя на землю, KSI
|
| Cause mate, behaving like a god’s a way of inviting deicide
| Потому что, приятель, вести себя как бог — это способ спровоцировать богоубийство.
|
| It’ll be over so quick we won’t need to stream it
| Это закончится так быстро, что нам не нужно будет транслировать это
|
| We’ll just make a vine
| Мы просто сделаем виноградную лозу
|
| You may rewind that to appreciate, take your time
| Вы можете перемотать это, чтобы оценить, не торопитесь
|
| The layers I can iron into shape
| Слои, которые я могу утюжить до нужной формы
|
| Require bare time
| Требовать голого времени
|
| They hide the fact they’re highbrow
| Они скрывают тот факт, что они высоколобые
|
| Kinda like your hairline
| Вроде как твоя линия роста волос
|
| When you were born the doctors thought
| Когда ты родился, врачи думали
|
| It was a diplodocus egg
| Это было яйцо диплодока
|
| My raps are like your bandana
| Мои рэпы как твоя бандана
|
| Non-stop off the top of the head
| Без остановок с головы до ног
|
| I thought that Jack Douglass had a massive cranium
| Я думал, что у Джека Дугласа массивный череп
|
| But yours is the reason we need a bigger capacity stadium
| Но из-за вас нам нужен стадион большей вместимости.
|
| Last time you trained to raise your fitness up
| Когда вы в последний раз тренировались, чтобы улучшить свою физическую форму
|
| At the gymnasium
| В гимназии
|
| They raised the alarm mistaking you for an invading alien
| Они подняли тревогу, приняв вас за вторгшегося инопланетянина
|
| Maybe that explains the way you interact with ladies mate
| Может быть, это объясняет, как ты общаешься с приятельницами.
|
| Cause making «rapey faces» ain’t really your saving grace
| Потому что создание «изнасилованных лиц» на самом деле не ваша спасительная благодать
|
| You’re thinking that your baby face
| Вы думаете, что ваше детское лицо
|
| Enables incorrect behaviour
| Включает некорректное поведение
|
| Making mental illness jabs then play like you’re their actual saviour
| Делая удары по психическим заболеваниям, а затем играйте так, как будто вы их настоящий спаситель
|
| You’re chatting vapour
| Вы болтаете пар
|
| It’s no surprise your raps are bait bruh
| Неудивительно, что твой рэп - приманка, бро.
|
| So I’m afraid I’ll have to roast you like a jacket potato
| Так что, боюсь, мне придется поджарить тебя, как картошку в мундире.
|
| I know promoting fights involves a type of boastful gloating
| Я знаю, что продвижение боев включает в себя своего рода хвастливое злорадство.
|
| But slow up on the showboating
| Но помедленнее на лодке
|
| Though don’t go back to motorboating
| Хотя не возвращайся к катанию на моторной лодке
|
| Slow your roll before somebody draws on you
| Замедлите свой бросок, прежде чем кто-то привлечет вас
|
| Rotoscoping
| Ротоскопирование
|
| I don’t know what this bloke is smoking as a mode of coping
| Я не знаю, что этот тип курит, чтобы справиться
|
| Fame’s a dangerous drug bruv, and JJ’s overdosing
| Слава - опасный наркоман, а у Джей-Джея передозировка
|
| There’s only so long you can go from rope a doping
| Только так долго вы можете перейти от веревки к допингу
|
| I fight live weasels while showing no emotion
| Я сражаюсь с живыми ласками, не показывая эмоций
|
| The local stoat enclosure’s open if you want to go for coaching
| Местный вольер для горностаев открыт, если вы хотите пойти на тренировку
|
| This is the moment where I’m supposed to say
| Это момент, когда я должен сказать
|
| «I'm only joking»
| "Я всего лишь шучу"
|
| But the oven gloves are off — prepare for total roasting
| Но перчатки для духовки сняты – приготовьтесь к тотальному обжариванию
|
| You’ll need the strongest potions from the potion seller
| Вам понадобятся самые сильные зелья у продавца зелий.
|
| I’m reaching deep beneath you see, call me the ocean dweller
| Я погружаюсь глубоко под тебя, ты видишь, зови меня обитателем океана
|
| Why you beefing with that Logan fella
| Почему ты ссоришься с этим Логаном?
|
| When you know I’m better
| Когда ты знаешь, что я лучше
|
| And I’m ever so much more punchable
| И я намного более пробивной
|
| Than the Go Compare bruh
| Чем Go Сравните братан
|
| I’m never jealous of you well athletic OP fellas
| Я никогда не завидую вам, спортивным ребятам из ОП.
|
| So what that you could beat Joe Weller, I could beat Zoella
| Так что ты мог победить Джо Веллера, я мог победить Зоэллу
|
| I tried to chat her up, she said I was a bellend
| Я пытался с ней поболтать, она сказала, что я красавчик
|
| I snuck into the factory, hid a shiv inside her calendar
| Я пробрался на фабрику, спрятал заточку в ее календаре
|
| A different type of challenger
| Другой тип претендента
|
| Won’t fit inside your calipers
| Не влезет в ваши суппорты
|
| A different calibre
| Другой калибр
|
| My talent’s OP like your manager
| ОП моего таланта, как твой менеджер
|
| I’m sending shivers down your spine with my vernacular
| Я посылаю мурашки по твоему позвоночнику своим родным языком
|
| I can make you and Deji feud as if you are the Gallaghers
| Я могу заставить вас и Деджи враждовать, как будто вы Галлахеры
|
| No matter how fast and savage you can throw a jab
| Неважно, насколько быстро и яростно ты наносишь джеб.
|
| It won’t impact me through these massive fatty rolls of flab
| Это не повлияет на меня через эти массивные жирные валики жира
|
| Look, I’m an older lad, I’m out of shape and overweight
| Слушай, я пожилой парень, я не в форме и лишний вес
|
| I’ll beat the holy crap out of your hand with my nose and face
| Я выбью святое дерьмо из твоих рук своим носом и лицом
|
| The blows will make your bones all break
| Удары заставят ваши кости сломаться
|
| Like sticks and stones and names
| Как палки и камни и имена
|
| I’ll eat you up for breakfast mate, call it the hunger games
| Я съем тебя на завтрак, приятель, назови это голодными играми
|
| I’ll beat you at boxing, beat you at beatboxing
| Я побью тебя в боксе, побью тебя в битбоксе
|
| Beat you at unboxing
| Побить вас при распаковке
|
| Beat you at hopscotch, sinking neat scotch from my lunchbox
| Обыграл тебя в классиках, выпив чистый скотч из моей коробки для завтрака.
|
| Singing
| Пение
|
| I know you like to jump around but it’s all smoke and mirrors
| Я знаю, ты любишь прыгать, но это все дым и зеркала
|
| You need to keep up your flows and lyrics don’t deliver
| Вам нужно поддерживать свой поток, а тексты не доставляют
|
| Like a postman with a broken rib that’s trying to go to Kilimanjaro
| Как почтальон со сломанным ребром, который пытается попасть на Килиманджаро
|
| In a Lamborghini, he won’t be home for dinner
| В Lamborghini его не будет дома к ужину
|
| I don’t really hate you JJ, I can’t even get close
| Я на самом деле не ненавижу тебя, Джей Джей, я даже близко не могу
|
| Friend and foe I hit both sides, call it a spit roast
| Друг и враг, я ударил с обеих сторон, называю это жареным на вертеле
|
| I know twenty seventeen was the year of the diss track
| Я знаю, что двадцать семнадцать были годом дисс-трека
|
| But I’m bringing that shit back
| Но я возвращаю это дерьмо
|
| And don’t give a shit if I get flak
| И плевать, если я получу зенитный огонь
|
| Cause I’m a master rap lyricist, while you just dabble
| Потому что я мастер рэп-лирик, а ты просто балуешься
|
| In disputing Bull, it’s indisputable
| В споре с Быком это бесспорно
|
| I’ll prove it using scrabble
| Я докажу это с помощью Scrabble
|
| HA
| га
|
| Imagine that in the ring
| Представьте, что на ринге
|
| How mentally challenging
| Как психологически сложно
|
| That would have been
| Это было бы
|
| I’m collecting anagrams of «The Nightmare»
| Я собираю анаграммы «Кошмара»
|
| Let me gather them in
| Позвольте мне собрать их
|
| Alright then me
| Хорошо, тогда я
|
| Rah I’m the gent
| Ра, я джентльмен
|
| Him, gent hater
| Его, джентльменский ненавистник
|
| The right name
| Правильное имя
|
| The thin gamer
| Худой геймер
|
| Meh, grin at the
| Мех, улыбнись
|
| Thane the grim
| Тан мрачный
|
| Reign hath met
| Царствование встретило
|
| Me threat nigh
| Мне грозит близость
|
| Mr hating thee
| мистер ненавидит тебя
|
| He, me, that ring
| Он, я, это кольцо
|
| Hear them ting
| Услышьте их
|
| Rah, get him ent
| Ра, забери его
|
| That her minge
| что ее миндж
|
| Ream the thing
| пересмотреть вещь
|
| He, might enter
| Он может войти
|
| The ring, am the
| Кольцо
|
| Hitter, hang em
| Нападающий, повесить их
|
| Anger, hit them
| Гнев, ударь их
|
| Man get hither
| Человек иди сюда
|
| Harm the gent
| Вред джентльмену
|
| Near might the
| Рядом может
|
| Man here tight
| Человек здесь туго
|
| Man he tighter
| Человек он крепче
|
| Than the grime
| Чем грязь
|
| Genre that him
| Жанр, который он
|
| Rite hang them
| Обряд повесить их
|
| High men treat
| Высокие мужчины лечат
|
| Him great then
| Тогда он великий
|
| Mean right then
| Значит прямо тогда
|
| Nth meagre hit
| N-й скудный хит
|
| Harming teeth
| Вред зубов
|
| Argh then emit
| Затем испускайте
|
| Methane right
| Метан справа
|
| 'Neath the grim
| «Под мрачным
|
| Night heart me | Ночное сердце меня |