| Once upon a time there was a working class hero
| Жил-был герой рабочего класса
|
| Who wanted to give power to the people so
| Кто хотел дать власть народу так
|
| He asked us to imagine a world of peace, love and truth
| Он попросил нас представить себе мир мира, любви и правды.
|
| To give peace a chance,
| Чтобы дать миру шанс,
|
| Do you want to know a secret from me to you?
| Хочешь узнать секрет от меня тебе?
|
| All you need is love so love me do
| Все, что тебе нужно, это любовь, так что люби меня.
|
| And whether the music was acoustic or rock and roll
| И была ли музыка акустической или рок-н-ролльной
|
| He walked the long and winding road 'till he wore out his rubber sole
| Он шел по длинной и извилистой дороге, пока не стер свою резиновую подошву
|
| With his old brown shoe
| Со своей старой коричневой туфлей
|
| He broke walls and bridges down
| Он ломал стены и мосты
|
| Made us come together
| Сделал нас вместе
|
| 'Caused us all to twist and shout
| «Заставил нас всех крутить и кричать
|
| He was the one to tell us what goes on
| Он был тем, кто рассказал нам, что происходит
|
| Number nine, number nine revolution
| Номер девять, номер девять революция
|
| John
| Джон
|
| John
| Джон
|
| Le-le-le-le-le-le-le-lennon
| Ле-ле-ле-ле-ле-ле-ле-леннон
|
| John
| Джон
|
| Oh, john
| О, Джон
|
| Le-le-le-le-le-le-le-lennon
| Ле-ле-ле-ле-ле-ле-ле-леннон
|
| He was a paperback writer
| Он был писателем в мягкой обложке
|
| As well as pen and verse
| А также перо и стихи
|
| His best known publication was a spaniard in the works
| Его самой известной публикацией был испанец в творчестве
|
| And in his own right
| И сам по себе
|
| He would write and write and write
| Он будет писать, писать и писать
|
| Cause you should do whatever gets you through the night
| Потому что ты должен делать все, что поможет тебе пережить ночь.
|
| Every man has a woman who loves him more than any other
| У каждого мужчины есть женщина, которая любит его больше всех
|
| But for this boy, who'd compare to john lennons mother?
| Но для этого мальчика, кто сравнится с матерью Джона Леннона?
|
| She’s a woman named yoko
| Это женщина по имени Йоко
|
| She’s something new
| Она что-то новое
|
| So hold on john, because she loves you
| Так что держись, Джон, потому что она любит тебя
|
| This is real love
| Это настоящая любовь
|
| No more cover versions
| Больше никаких кавер-версий
|
| Their love was just like starting over, two virgins
| Их любовь была похожа на начало, две девственницы
|
| He was happier then anybody’d ever seen
| Он был счастливее, чем кто-либо когда-либо видел
|
| But the boys at abbey road, didn't want to let it be
| Но мальчики на Эбби-роуд не хотели, чтобы это было
|
| He went to live in new york city, but he lived on borrowed time
| Он уехал жить в Нью-Йорк, но жил взаймы
|
| Living life with the lines, he was shot by a jealous guy
| Живя жизнью с линиями, его застрелил ревнивый парень
|
| With a revolver, but don’t ask me why
| С револьвером, но не спрашивайте меня, почему
|
| Life’s little more then: Hello, goodbye
| Жизнь немного больше, чем: Привет, до свидания
|
| My, what a souvenir from their visit to america
| Боже, какой сувенир из их визита в Америку
|
| Now hes going to strawberry fields forever
| Теперь он собирается на клубничные поля навсегда
|
| Hardly instant karma, but
| Вряд ли мгновенная карма, но
|
| Calm your nerves
| Успокойте свои нервы
|
| Cause this beautiful boy’s now as free as a bird | Потому что этот красивый мальчик теперь свободен, как птица |