| Ah, hallo, Sire. | А, здравствуйте, сир. |
| Shall we travel to the Fallow Mire?
| Отправимся ли мы в Залежи?
|
| These hallowed grounds face a threat that’s hella dire
| Эти священные земли сталкиваются с ужасной угрозой
|
| And I’m telling buyers beware of where you buy your wares
| И я говорю покупателям, остерегайтесь где вы покупаете товары.
|
| Check their origin like I did when I bought BioWare’s
| Проверьте их происхождение, как я сделал, когда купил BioWare.
|
| In the Arbor Wilds I hear there’s a Fade Rift
| Я слышал, что в Arbor Wilds есть Fade Rift.
|
| And we need to rescue Farmer Giles somewhere near Redcliffe
| И нам нужно спасти фермера Джайлза где-то рядом с Редклиффом.
|
| We’re almost at the Storm Coast, Val Royeaux’s no more close
| Мы почти у Штормового Берега, Вал Руайо уже не близко
|
| I sleep in a tent depending on events otherwise I’m in a bed with four posts
| Я сплю в палатке в зависимости от событий иначе я в кровати с четырьмя столбиками
|
| I suppose I had better be fetching my coat
| Думаю, мне лучше взять пальто
|
| Cause there’s some Red Templars in the Western Approach
| Потому что в западном подходе есть несколько красных тамплиеров
|
| Oh! | Ой! |
| The Breach leaves the sky cold up in Skyhold
| Разлом оставляет небо холодным в Скайхолде
|
| But I can afford to heat it, see this huge pile of my gold
| Но я могу позволить себе нагреть его, посмотри на эту огромную кучу моего золота
|
| No influenza, with these treaties I’m an influencer
| Нет гриппа, с этими договорами я влиятельный человек
|
| Think you can beat me? | Думаю, вы можете победить меня? |
| Name a date and place, where and when, sir?
| Назовите дату и место, где и когда, сэр?
|
| Should I spit ten bars or pages? | Мне выплюнуть десять тактов или страниц? |
| Support Templars or Mages?
| Поддерживать тамплиеров или магов?
|
| Collect Shards or guess star constellations and arrangements?
| Собирать осколки или угадывать созвездия и расположение звезд?
|
| Seal rifts shut in Thedas, kick butt and save ass
| Закрой трещины в Тедасе, надери задницу и спаси задницу
|
| With great gallantry, level up and upgrade my talent tree
| С большой отвагой поднимите уровень и улучшите мое древо талантов
|
| Cause it ain’t just hard in Hightown, like a tale that Varric weaves
| Потому что в Хайтауне не просто тяжело, как в сказке, которую сплетает Варрик.
|
| There’s an ancient massive effect, I may as well just save the galaxy
| Есть древний массивный эффект, я могу просто спасти галактику
|
| I am the Inquisitor, a Fade visitor
| Я Инквизитор, посетитель Тени
|
| Zipping up the rifts with a fist is my signature finisher
| Застегивать трещины кулаком — мой фирменный финишер.
|
| My team administers me with the means to win imminently
| Моя команда дает мне средства, чтобы выиграть в ближайшее время
|
| And I may say that they do it magnificently
| И я могу сказать, что они делают это великолепно
|
| Once more unto the Breach, dear friends
| Еще раз в Разлом, дорогие друзья
|
| Once more! | Еще раз! |
| Because Corypheus wants war
| Потому что Корифей хочет войны
|
| Once more unto the Breach, dear friends
| Еще раз в Разлом, дорогие друзья
|
| Once more! | Еще раз! |
| We’ll see if Corypheus wants more
| Посмотрим, захочет ли Корифей еще
|
| We’ll see if Corypheus wants more
| Посмотрим, захочет ли Корифей еще
|
| Or whether he’s had enough
| Или ему достаточно
|
| He’s a bit tired
| Он немного устал
|
| And now he just wants to go home for tea
| А теперь он просто хочет пойти домой пить чай
|
| I’ve got the dopest team in Leliana
| У меня самая крутая команда в Лелиане
|
| Josephine, Cullen, Cassandra
| Жозефина, Каллен, Кассандра
|
| Solas, Sera, Blackwall, Dorian
| Солас, Сера, Блэкволл, Дориан
|
| Cole, Vivienne, Varric, Bull, Morrigan
| Коул, Вивьен, Варрик, Булл, Морриган
|
| Call us the D A Team: the Dannish Inquisition
| Позвоните нам, команда D A Team: датская инквизиция
|
| Vacancies, apply within if you think you can fill this grand position
| Вакансии, подайте заявку, если считаете, что можете занять эту важную должность.
|
| Corypheus has delusions of grandeur
| У Корифея мания величия
|
| A ridiculous man pursuing the Anchor
| Нелепый человек, преследующий якорь
|
| But hang on, you can pray and thank the maker in the Chantry later
| Но подождите, вы можете помолиться и поблагодарить создателя в Часовне позже
|
| Wait 'til Dan obliterates that manky mangy agitator
| Подождите, пока Дэн не уничтожит этого паршивого паршивого агитатора
|
| Blast this antagonist as if he’s had a Dragon’s Kiss
| Взорвите этого антагониста, как будто он получил поцелуй дракона
|
| Leave him hanging there and haggard like a pair of sagging tits
| Оставьте его висеть там и изможденным, как пара отвисших сисек
|
| In comparison I’m an ample and elegant breast
| Для сравнения у меня пышная и элегантная грудь
|
| Not an Iron Bull but I am Bull nevertheless, yes!
| Не Железный Бык, но тем не менее я Бык, да!
|
| Yes blud, I’m the Tim Westwood of Crestwood
| Да, блуд, я Тим Вествуд из Крествуда.
|
| The Method Man of the Hinterlands, Haven was the best hood
| Методист из Внутренних земель, Хейвен был лучшим капюшоном
|
| But my terrain ranges from Exalted Plains to Emerald Graves
| Но моя местность варьируется от возвышенных равнин до изумрудных могил.
|
| When I stray there’s no limit to who and where I will save
| Когда я сбиваюсь с пути, нет предела тому, кого и где я спасу
|
| Between Ferelden and Orlais, I seem to be helping them all day
| Между Ферелденом и Орлеем я, кажется, помогаю им весь день
|
| These Orlesians' decor schemes are really well bloody ornate
| Схемы декора этих орлесианцев чертовски богато украшены.
|
| I’ve heard the myths but this is divine living
| Я слышал мифы, но это божественная жизнь
|
| Like when I’m giving a wyvern a whiff of the rhythm
| Например, когда я даю виверне дуновение ритма
|
| I witness how quick it’ll give in
| Я вижу, как быстро он сдастся
|
| Give them a kick in the face from the Forbidden Oasis
| Дайте им пинка в лицо из Запретного Оазиса
|
| To the Hissing Wastes to paraphrase Sera: This is a pissing disgrace
| В Шипящие Пустоши, чтобы перефразировать Серу: Это писающий позор
|
| Damn son, I’ve had it with Samson
| Проклятый сын, у меня было это с Самсоном
|
| I’m going to get ever so terribly nasty
| Я собираюсь стать очень противным
|
| That’s what happens whenever you mess with the Herald of Andraste
| Вот что происходит всякий раз, когда вы связываетесь с Вестником Андрасте
|
| I am the Inquisitor, a Fade visitor
| Я Инквизитор, посетитель Тени
|
| Zipping up the rifts with a fist is my signature finisher
| Застегивать трещины кулаком — мой фирменный финишер.
|
| My team administers me with the means to win imminently
| Моя команда дает мне средства, чтобы выиграть в ближайшее время
|
| And I may say that they do it magnificently
| И я могу сказать, что они делают это великолепно
|
| Once more unto the Breach, dear friends
| Еще раз в Разлом, дорогие друзья
|
| Once more! | Еще раз! |
| Because Corypheus wants war
| Потому что Корифей хочет войны
|
| Once more unto the Breach, dear friends
| Еще раз в Разлом, дорогие друзья
|
| Once more! | Еще раз! |
| We’ll see if Corypheus wants more
| Посмотрим, захочет ли Корифей еще
|
| We’ll see if he wants more… once more
| Посмотрим, захочет ли он еще... еще раз
|
| Once more… | Еще раз… |