| Sarah Kerrigan
| Сара Керриган
|
| Used to be the queen of blades but she has changed
| Раньше была королевой клинков, но она изменилась
|
| Or maybe deep beneath the surface she’s the same
| Или, может быть, глубоко под поверхностью она такая же
|
| As in the previous game
| Как и в предыдущей игре
|
| The Zerg have been and came, they yearn for these terrains
| Зерги были и пришли, они тоскуют по этим землям
|
| Observe the teaser trailer, deep relationships are complicated
| Посмотрите тизер-трейлер, глубокие отношения сложны
|
| EG: Sarah’s thing with Raynor
| Например: отношения Сары с Рейнором.
|
| See — she doesn’t know what makes sense
| Видите — она не знает, что имеет смысл
|
| She loves him as much as she hates Mengsk
| Она любит его так же сильно, как ненавидит Менгска
|
| But James has a sense that her craving for vengeance
| Но Джеймс чувствует, что ее жажда мести
|
| Has sent her to take some great lengths
| Послал ее, чтобы принять некоторые большие длины
|
| It’ll take strength to face — so I suggest you defend your base
| Потребуется сила, чтобы встретиться лицом к лицу, поэтому я предлагаю вам защитить свою базу
|
| Cos if Sarah Kerrigan is never getting better then
| Потому что, если Сара Керриган никогда не поправится, тогда
|
| The Terrans evidently better get together
| Терранам явно лучше собраться вместе
|
| And prepare a method of repelling her
| И приготовь метод отражения ее
|
| I’m telling you, any and every hellion
| Я говорю вам, любой геллион
|
| Better be levelling and getting heavier
| Лучше прокачиваться и становиться тяжелее
|
| Nefarious, tell Valerian his dad’s life expectancy
| Гнусный, расскажи Валериану продолжительность жизни его отца.
|
| Is desperately precarious
| Отчаянно ненадежен
|
| And he’d better be aware of this
| И ему лучше знать об этом
|
| (Bridge x2):
| (Мост x2):
|
| Once you’ve been the killer queen
| Когда-то ты была королевой-убийцей
|
| The Wings of Liberty are nothing
| Крылья Свободы - ничто
|
| But a means to give your enemies some misery
| Но средство доставить своим врагам страдания
|
| (Hook x2):
| (Крючок х2):
|
| Be warned in the heart of the swarm lies evil (The Heart of the Swarm) | Будьте осторожны, в сердце роя лежит зло (Сердце роя) |