| Yeah, my name is Michael, landed and titled
| Да, меня зовут Майкл, я приземлился и получил титул
|
| Think of a crime and it probably was my fault
| Подумайте о преступлении, и, вероятно, это была моя вина
|
| But now, I cleaned up my act, call me Lysol
| Но теперь я очистил свой поступок, зови меня Лизол
|
| I used to pull off heists then I got out of the cycle
| Раньше я совершал ограбления, а потом вышел из цикла
|
| I wasn’t stopping 'til I got the bills
| Я не останавливался, пока не получил счета
|
| For a property in Rockford Hills
| Для недвижимости в Рокфорд-Хиллз
|
| But now, I rock the mill’s and the mansion
| Но теперь я качаю мельницу и особняк
|
| Looking for the answers at the bottom of a bottle
| Ищем ответы на дне бутылки
|
| As I pop the pills, for reals
| Пока я принимаю таблетки, на самом деле
|
| I live a life of luxury
| Я живу роскошной жизнью
|
| But trust me, I’m the man it sucks to be
| Но поверь мне, я тот человек, которым быть отстойно
|
| Look and see, my family’s dysfunctional
| Смотри и смотри, моя семья неблагополучна
|
| Sometimes, I feel like I really want to punch them all
| Иногда мне кажется, что я действительно хочу ударить их всех
|
| My son’s a ball of blubber, about as awful as my daughter
| Мой сын - шарик жира, такой же ужасный, как и моя дочь
|
| Or her mother or her mother’s other lover
| Или ее мать или другой любовник ее матери
|
| Motherfucker
| Ублюдок
|
| Suffering a midlife crisis
| Кризис среднего возраста
|
| But have you seen how ridiculous my wife is?
| Но вы видели, какая нелепая моя жена?
|
| You shouldn’t be surprised what the mind of a man does
| Вас не должно удивлять, что делает разум человека
|
| To hide from the madness of Amanda’s
| Чтобы спрятаться от безумия Аманды
|
| Even my analyst is struggling to handle this
| Даже мой аналитик изо всех сил пытается справиться с этим
|
| So, it’s about time I went back to being the protagonist
| Итак, пора мне снова стать главным героем
|
| Yeah!
| Ага!
|
| There’s only one philosophy I follow
| Есть только одна философия, которой я следую
|
| And that’s the mighty American dollar
| И это могучий американский доллар
|
| There’s only one philosophy I follow
| Есть только одна философия, которой я следую
|
| And that’s the mighty American dollar
| И это могучий американский доллар
|
| Yo, they call me Franklin, I’m all about the Benjamins
| Эй, они зовут меня Франклин, я все о Бенджаминах
|
| I spend on anything that’s got a revving engine in
| Я трачу на все, что имеет оборотистый двигатель
|
| I never had a family except my gang and me
| У меня никогда не было семьи, кроме моей банды и меня.
|
| I was educated at the Hard Knock Academy
| Я получил образование в академии Hard Knock
|
| But gang-banging was an absolute calamity
| Но групповуха была абсолютным бедствием
|
| They handcuffed and chucked me in the slammer
| Они надели наручники и бросили меня в тюрьму
|
| It was agony
| это была агония
|
| Now, I’m free, being a repo man is my reality
| Теперь я свободен, быть репо - моя реальность
|
| But on this salary, I can’t afford a calorie
| Но на эту зарплату я не могу позволить себе калорию
|
| And as I can’t gather enough food to eat
| И так как я не могу собрать достаточно еды, чтобы поесть
|
| From Vespucci Beach, then I might resort to felony
| С пляжа Веспуччи я мог бы прибегнуть к тяжкому преступлению
|
| Felling an enemy or anyone offending me
| Убить врага или кого-то, кто меня обидел
|
| Befriending people who inevitably will depend on me
| Подружиться с людьми, которые неизбежно будут зависеть от меня
|
| But if I end up in a feud with Lamar
| Но если я окажусь во вражде с Ламаром
|
| I’ll lick off his top like a Cuban cigar
| Я слижу его верх, как кубинскую сигару
|
| I’m the dude with the car, a superstar
| Я чувак с машиной, суперзвезда
|
| In a street fight, I’ll pull off a Hadouken, rah!
| В уличной драке я вытащу Хадукен, ура!
|
| You might find me in the strip club, bruh
| Ты можешь найти меня в стриптиз-клубе, братан
|
| But I didn’t come to get my dick sucked, nah
| Но я пришел не для того, чтобы сосать мой член, нет
|
| I’m a hip-hop star
| Я звезда хип-хопа
|
| Blood? | Кровь? |
| Crip? | Крип? |
| Not moi
| Не мой
|
| I’m the top dog, sit Chop, ha
| Я лучшая собака, сиди, Чоп, ха
|
| It’s like this, it’s like this, look
| Вот так, вот так, смотри
|
| There’s only one philosophy I follow
| Есть только одна философия, которой я следую
|
| And that’s the mighty American dollar
| И это могучий американский доллар
|
| There’s only one philosophy I follow
| Есть только одна философия, которой я следую
|
| And that’s the mighty American dollar
| И это могучий американский доллар
|
| Rah! | Ра! |
| My name is Trevor
| Меня зовут Тревор
|
| I live inside a trailer in the desert
| Я живу в трейлере в пустыне
|
| Where I blaze the crystal method
| Где я пылаю кристаллическим методом
|
| This unhygienic lifestyle only takes a little effort
| Этот негигиеничный образ жизни требует совсем немного усилий
|
| But the cash I had, I’ve gone and wasted it, I’m reckless
| Но деньги, которые у меня были, я потратил впустую, я безрассуден
|
| I haven’t got a pound to my name
| У меня нет ни фунта на мое имя
|
| So, it’s time to get out of the County of Blaine
| Итак, пора уходить из округа Блейн.
|
| I used to fly a plane, now, I just fry my brain
| Раньше я летал на самолете, теперь я просто жарю себе мозг
|
| Howling at the moon, you can assume that I’m insane
| Вою на луну, можно считать, что я сошел с ума
|
| Like my neighbour Ron, I don’t know what page he’s on
| Как и мой сосед Рон, я не знаю, на какой он странице
|
| Paranoid conspiracies, I really believe his brain is gone
| Параноидальные заговоры, я действительно верю, что его мозг ушел
|
| Any plan I make, something has to spoil it
| Любой план, который я составляю, что-то должно его испортить
|
| I can’t fit this fuckin' foot down the toilet
| Я не могу спустить эту чертову ногу в унитаз
|
| I’ve got a penchant for throttling a pensioner
| У меня есть склонность душить пенсионерку
|
| Then grabbing a can of petrol and notching up the temperature
| Потом беру канистру бензина и поднимаю температуру
|
| I’ve got a nervous twitch that’s quite violent
| У меня нервное подергивание, довольно сильное
|
| So, I’m doing suicidal stunts in my Y-Fronts
| Итак, я делаю суицидальные трюки на своих Y-Fronts
|
| I fell out with Michael
| Я поссорился с Майклом
|
| We never quite saw eyeball to eyeball
| Мы никогда не видели глаза в глаза
|
| But now it’s time for us to reunite
| Но теперь нам пора воссоединиться
|
| Grab the shotties and the rifles
| Возьмите выстрелы и винтовки
|
| And set the town alight in a giant fireball
| И поджег город гигантским огненным шаром
|
| There’s only one philosophy I follow
| Есть только одна философия, которой я следую
|
| And that’s the mighty American dollar
| И это могучий американский доллар
|
| There’s only one philosophy I follow
| Есть только одна философия, которой я следую
|
| And that’s the mighty American dollar
| И это могучий американский доллар
|
| Yo, the three of us are so grand theft-ing
| Эй, мы втроем такие великие кражи
|
| The best in the biz, no damn question
| Лучший в своем деле, без вопросов
|
| Man, it’s sexy, straddling a jet-ski
| Чувак, это сексуально, оседлать гидроцикл
|
| Ramming it at jet-speed
| Тараня на реактивной скорости
|
| Get me?
| Поймай меня?
|
| What you doing in our neck of the woods?
| Что ты делаешь в нашей глуши леса?
|
| You best be checking the HUD
| Вам лучше проверить HUD
|
| 'Cause in a second your blood will be flecking the mud
| Потому что через секунду твоя кровь будет испачкана грязью
|
| When we bust you by the lip
| Когда мы разобьем тебя за губу
|
| Take all your money and then customize a whip
| Возьмите все свои деньги, а затем настройте хлыст
|
| How can we justify this shit? | Как мы можем оправдать это дерьмо? |
| We must be kind of sick
| Мы, должно быть, немного больны
|
| That’s why we keep the piece, that’s the most trusty, by the hip
| Вот почему мы держим кусок, самый надежный, за бедро
|
| So, pull the map out while we pull the strap out
| Итак, вытащите карту, пока мы вытягиваем ремешок.
|
| Pow, pow 'til the po-po go and black out
| Пау, пау, пока поликлиника не уйдет и не отключится
|
| Dropping from the chopper then we grab a couple hostages
| Спрыгнув с вертолета, мы хватаем пару заложников
|
| We’re hot, dog; | Нам жарко, собака; |
| sausages
| колбасные изделия
|
| We trade stocks and cribs, take shots at pricks
| Мы торгуем акциями и шпаргалками, стреляем в уколы
|
| Bury their heads in the dirt; | Зарыть головы в грязь; |
| ostriches
| страусы
|
| The unholy trinity in your vicinity
| Нечестивая троица рядом с вами
|
| Sinning with a seriously symbiotic synergy
| Грех с серьезной симбиотической синергией
|
| We’re the three similarly sinister G’s
| Мы три столь же зловещих Джи
|
| Each sending the cinema screen into the cemetery
| Каждая отправка киноэкрана на кладбище
|
| Cynically with no sympathy seen
| Цинично, без сочувствия
|
| So, simmer down and listen to this symphony, please
| Итак, угомонитесь и послушайте эту симфонию, пожалуйста
|
| To put it simply, police are just some pimply sleazes
| Проще говоря, полиция - это просто прыщавые негодяи.
|
| We’ll pimp as we please and so we send them to sleep
| Мы будем сутенерствовать, как хотим, и поэтому мы отправляем их спать
|
| Yes!
| Да!
|
| There’s only one philosophy we follow
| Есть только одна философия, которой мы следуем
|
| And that’s the mighty American dollar
| И это могучий американский доллар
|
| There’s only one philosophy we follow
| Есть только одна философия, которой мы следуем
|
| And that’s the mighty American dollar | И это могучий американский доллар |