Перевод текста песни Grand Theft Auto V: The Mighty American Dollar - Dan Bull

Grand Theft Auto V: The Mighty American Dollar - Dan Bull
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Grand Theft Auto V: The Mighty American Dollar , исполнителя -Dan Bull
Песня из альбома Generation Gaming IV
в жанреИностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:25.02.2015
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиDan Bull
Возрастные ограничения: 18+
Grand Theft Auto V: The Mighty American Dollar (оригинал)Grand Theft Auto V: The Mighty American Dollar (перевод)
Yeah, my name is Michael, landed and titled Да, меня зовут Майкл, я приземлился и получил титул
Think of a crime and it probably was my fault Подумайте о преступлении, и, вероятно, это была моя вина
But now, I cleaned up my act, call me Lysol Но теперь я очистил свой поступок, зови меня Лизол
I used to pull off heists then I got out of the cycle Раньше я совершал ограбления, а потом вышел из цикла
I wasn’t stopping 'til I got the bills Я не останавливался, пока не получил счета
For a property in Rockford Hills Для недвижимости в Рокфорд-Хиллз
But now, I rock the mill’s and the mansion Но теперь я качаю мельницу и особняк
Looking for the answers at the bottom of a bottle Ищем ответы на дне бутылки
As I pop the pills, for reals Пока я принимаю таблетки, на самом деле
I live a life of luxury Я живу роскошной жизнью
But trust me, I’m the man it sucks to be Но поверь мне, я тот человек, которым быть отстойно
Look and see, my family’s dysfunctional Смотри и смотри, моя семья неблагополучна
Sometimes, I feel like I really want to punch them all Иногда мне кажется, что я действительно хочу ударить их всех
My son’s a ball of blubber, about as awful as my daughter Мой сын - шарик жира, такой же ужасный, как и моя дочь
Or her mother or her mother’s other lover Или ее мать или другой любовник ее матери
Motherfucker Ублюдок
Suffering a midlife crisis Кризис среднего возраста
But have you seen how ridiculous my wife is? Но вы видели, какая нелепая моя жена?
You shouldn’t be surprised what the mind of a man does Вас не должно удивлять, что делает разум человека
To hide from the madness of Amanda’s Чтобы спрятаться от безумия Аманды
Even my analyst is struggling to handle this Даже мой аналитик изо всех сил пытается справиться с этим
So, it’s about time I went back to being the protagonist Итак, пора мне снова стать главным героем
Yeah! Ага!
There’s only one philosophy I follow Есть только одна философия, которой я следую
And that’s the mighty American dollar И это могучий американский доллар
There’s only one philosophy I follow Есть только одна философия, которой я следую
And that’s the mighty American dollar И это могучий американский доллар
Yo, they call me Franklin, I’m all about the Benjamins Эй, они зовут меня Франклин, я все о Бенджаминах
I spend on anything that’s got a revving engine in Я трачу на все, что имеет оборотистый двигатель
I never had a family except my gang and me У меня никогда не было семьи, кроме моей банды и меня.
I was educated at the Hard Knock Academy Я получил образование в академии Hard Knock
But gang-banging was an absolute calamity Но групповуха была абсолютным бедствием
They handcuffed and chucked me in the slammer Они надели наручники и бросили меня в тюрьму
It was agony это была агония
Now, I’m free, being a repo man is my reality Теперь я свободен, быть репо - моя реальность
But on this salary, I can’t afford a calorie Но на эту зарплату я не могу позволить себе калорию
And as I can’t gather enough food to eat И так как я не могу собрать достаточно еды, чтобы поесть
From Vespucci Beach, then I might resort to felony С пляжа Веспуччи я мог бы прибегнуть к тяжкому преступлению
Felling an enemy or anyone offending me Убить врага или кого-то, кто меня обидел
Befriending people who inevitably will depend on me Подружиться с людьми, которые неизбежно будут зависеть от меня
But if I end up in a feud with Lamar Но если я окажусь во вражде с Ламаром
I’ll lick off his top like a Cuban cigar Я слижу его верх, как кубинскую сигару
I’m the dude with the car, a superstar Я чувак с машиной, суперзвезда
In a street fight, I’ll pull off a Hadouken, rah! В уличной драке я вытащу Хадукен, ура!
You might find me in the strip club, bruh Ты можешь найти меня в стриптиз-клубе, братан
But I didn’t come to get my dick sucked, nah Но я пришел не для того, чтобы сосать мой член, нет
I’m a hip-hop star Я звезда хип-хопа
Blood?Кровь?
Crip?Крип?
Not moi Не мой
I’m the top dog, sit Chop, ha Я лучшая собака, сиди, Чоп, ха
It’s like this, it’s like this, look Вот так, вот так, смотри
There’s only one philosophy I follow Есть только одна философия, которой я следую
And that’s the mighty American dollar И это могучий американский доллар
There’s only one philosophy I follow Есть только одна философия, которой я следую
And that’s the mighty American dollar И это могучий американский доллар
Rah!Ра!
My name is Trevor Меня зовут Тревор
I live inside a trailer in the desert Я живу в трейлере в пустыне
Where I blaze the crystal method Где я пылаю кристаллическим методом
This unhygienic lifestyle only takes a little effort Этот негигиеничный образ жизни требует совсем немного усилий
But the cash I had, I’ve gone and wasted it, I’m reckless Но деньги, которые у меня были, я потратил впустую, я безрассуден
I haven’t got a pound to my name У меня нет ни фунта на мое имя
So, it’s time to get out of the County of Blaine Итак, пора уходить из округа Блейн.
I used to fly a plane, now, I just fry my brain Раньше я летал на самолете, теперь я просто жарю себе мозг
Howling at the moon, you can assume that I’m insane Вою на луну, можно считать, что я сошел с ума
Like my neighbour Ron, I don’t know what page he’s on Как и мой сосед Рон, я не знаю, на какой он странице
Paranoid conspiracies, I really believe his brain is gone Параноидальные заговоры, я действительно верю, что его мозг ушел
Any plan I make, something has to spoil it Любой план, который я составляю, что-то должно его испортить
I can’t fit this fuckin' foot down the toilet Я не могу спустить эту чертову ногу в унитаз
I’ve got a penchant for throttling a pensioner У меня есть склонность душить пенсионерку
Then grabbing a can of petrol and notching up the temperature Потом беру канистру бензина и поднимаю температуру
I’ve got a nervous twitch that’s quite violent У меня нервное подергивание, довольно сильное
So, I’m doing suicidal stunts in my Y-Fronts Итак, я делаю суицидальные трюки на своих Y-Fronts
I fell out with Michael Я поссорился с Майклом
We never quite saw eyeball to eyeball Мы никогда не видели глаза в глаза
But now it’s time for us to reunite Но теперь нам пора воссоединиться
Grab the shotties and the rifles Возьмите выстрелы и винтовки
And set the town alight in a giant fireball И поджег город гигантским огненным шаром
There’s only one philosophy I follow Есть только одна философия, которой я следую
And that’s the mighty American dollar И это могучий американский доллар
There’s only one philosophy I follow Есть только одна философия, которой я следую
And that’s the mighty American dollar И это могучий американский доллар
Yo, the three of us are so grand theft-ing Эй, мы втроем такие великие кражи
The best in the biz, no damn question Лучший в своем деле, без вопросов
Man, it’s sexy, straddling a jet-ski Чувак, это сексуально, оседлать гидроцикл
Ramming it at jet-speed Тараня на реактивной скорости
Get me? Поймай меня?
What you doing in our neck of the woods? Что ты делаешь в нашей глуши леса?
You best be checking the HUD Вам лучше проверить HUD
'Cause in a second your blood will be flecking the mud Потому что через секунду твоя кровь будет испачкана грязью
When we bust you by the lip Когда мы разобьем тебя за губу
Take all your money and then customize a whip Возьмите все свои деньги, а затем настройте хлыст
How can we justify this shit?Как мы можем оправдать это дерьмо?
We must be kind of sick Мы, должно быть, немного больны
That’s why we keep the piece, that’s the most trusty, by the hip Вот почему мы держим кусок, самый надежный, за бедро
So, pull the map out while we pull the strap out Итак, вытащите карту, пока мы вытягиваем ремешок.
Pow, pow 'til the po-po go and black out Пау, пау, пока поликлиника не уйдет и не отключится
Dropping from the chopper then we grab a couple hostages Спрыгнув с вертолета, мы хватаем пару заложников
We’re hot, dog;Нам жарко, собака;
sausages колбасные изделия
We trade stocks and cribs, take shots at pricks Мы торгуем акциями и шпаргалками, стреляем в уколы
Bury their heads in the dirt;Зарыть головы в грязь;
ostriches страусы
The unholy trinity in your vicinity Нечестивая троица рядом с вами
Sinning with a seriously symbiotic synergy Грех с серьезной симбиотической синергией
We’re the three similarly sinister G’s Мы три столь же зловещих Джи
Each sending the cinema screen into the cemetery Каждая отправка киноэкрана на кладбище
Cynically with no sympathy seen Цинично, без сочувствия
So, simmer down and listen to this symphony, please Итак, угомонитесь и послушайте эту симфонию, пожалуйста
To put it simply, police are just some pimply sleazes Проще говоря, полиция - это просто прыщавые негодяи.
We’ll pimp as we please and so we send them to sleep Мы будем сутенерствовать, как хотим, и поэтому мы отправляем их спать
Yes! Да!
There’s only one philosophy we follow Есть только одна философия, которой мы следуем
And that’s the mighty American dollar И это могучий американский доллар
There’s only one philosophy we follow Есть только одна философия, которой мы следуем
And that’s the mighty American dollarИ это могучий американский доллар
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: