| I am a father, unto the son of a deity
| Я отец сына божества
|
| The day I sailed that river into Hades, I must pay a fee
| В тот день, когда я переплыл эту реку в Аид, я должен заплатить пошлину
|
| I lost a daughter, but saw her when I crossed the water
| Я потерял дочь, но видел ее, когда пересекал воду
|
| Rushed toward her
| Бросился к ней
|
| And caught but nothing more than dust
| И поймал, но не более чем пыль
|
| The torture of what awful daunting dawn’s
| Пытка того, какой ужасный устрашающий рассвет
|
| The force always propelling me
| Сила всегда двигала меня
|
| Forward through the mourning tune
| Вперед через траурную мелодию
|
| Still haunted by her melody
| Все еще преследует ее мелодия
|
| I’m humble in the shadow of my father’s legacy
| Я скромен в тени наследия моего отца
|
| Inheriting his sentiments
| Наследование его чувств
|
| That once I thought I’d never see
| Когда-то я думал, что никогда не увижу
|
| Reassessing then amending my identity
| Переоценка, а затем изменение моей личности
|
| In light of the descendent seed
| В свете потомков семени
|
| That destiny has sent for me
| Что судьба послала за мной
|
| He needs his father
| Ему нужен его отец
|
| His father needs his son
| Его отцу нужен его сын
|
| And so we march on deeper
| И поэтому мы продвигаемся глубже
|
| 'Til the final deed is done
| «Пока последнее дело не будет сделано
|
| I am my father’s son
| я сын своего отца
|
| I am the father of my son
| Я отец моего сына
|
| Whose father’s father’s son
| Сын отца чьего отца
|
| Is farther from his father than his son
| Находится дальше от отца, чем сын
|
| I am my father’s son
| я сын своего отца
|
| I am the father of my son
| Я отец моего сына
|
| Whose father’s father’s son
| Сын отца чьего отца
|
| Is farther from his father than his son
| Находится дальше от отца, чем сын
|
| My son’s a piece of me
| Мой сын - часть меня
|
| I’ve become so pleased to see him
| Я так рад его видеть
|
| Cleaving a beast to pieces
| Расщепление зверя на куски
|
| Like he’s a piece of meat for eating
| Как будто он кусок мяса для еды
|
| Each and every lesson is ample
| Каждый урок достаточно
|
| I need to be there to set an example
| Мне нужно быть там, чтобы подать пример
|
| To mop up the mess
| Чтобы убрать беспорядок
|
| And untangle the web
| И распутать паутину
|
| That not every man can accept even handle
| Что не каждый мужчина может принять даже ручку
|
| He needs his father
| Ему нужен его отец
|
| Each eve is darker than the previous
| Каждый вечер темнее предыдущего
|
| Harking to the deepest depths
| Прислушиваясь к самым глубоким глубинам
|
| Of Tartarus where they’re leaving us
| О Тартаре, где нас покидают
|
| I need to see his future
| Мне нужно увидеть его будущее
|
| Pleading, bartering with Prometheus
| Умолять, торговать с Прометеем
|
| Can he see us?
| Он может видеть нас?
|
| I want to swathe my babe
| Я хочу закутать мою малышку
|
| In the armour of Odysseus
| В доспехах Одиссея
|
| Can’t safeguard or guarantee
| Не могу защитить или гарантировать
|
| He stays from harm’s way
| Он держится подальше от греха
|
| He might stray
| Он может отклониться
|
| And every night i’m away
| И каждую ночь я уезжаю
|
| From his light is a dark day
| От его света — темный день
|
| That I can’t take
| Что я не могу принять
|
| To take him away would leave part of me numb
| Чтобы забрать его, часть меня оцепенела
|
| I’d rather be done
| Я бы предпочел закончить
|
| Rather be hung
| Скорее быть повешенным
|
| Drawn and Quartered
| Нарисовано и четвертовано
|
| Than the thought of a fatherless son
| Чем мысль о сыне без отца
|
| He needs his father
| Ему нужен его отец
|
| His father needs his son
| Его отцу нужен его сын
|
| And so we march on deeper
| И поэтому мы продвигаемся глубже
|
| 'Til the final deed is done
| «Пока последнее дело не будет сделано
|
| He needs his father
| Ему нужен его отец
|
| His father needs his son
| Его отцу нужен его сын
|
| And so we march on deeper
| И поэтому мы продвигаемся глубже
|
| 'Til the final deed is done
| «Пока последнее дело не будет сделано
|
| I am my father’s son
| я сын своего отца
|
| I am the father of my son
| Я отец моего сына
|
| Whose father’s father’s son
| Сын отца чьего отца
|
| Is farther from his father than his son
| Находится дальше от отца, чем сын
|
| I am my father’s son
| я сын своего отца
|
| I am the father of my son
| Я отец моего сына
|
| Whose father’s father’s son
| Сын отца чьего отца
|
| Is farther from his father than his son
| Находится дальше от отца, чем сын
|
| Your low status own case has no basis
| Ваше дело о низком статусе не имеет под собой оснований
|
| So face it
| Так что смиритесь с этим
|
| I’m crumbling it like oat cakes
| Я крошу его, как овсяные лепешки
|
| 'Cause you’re bumbling and it shows
| Потому что ты неуклюж, и это видно
|
| Race with no brakes or low stakes
| Гонка без тормозов и с низкими ставками
|
| Don’t be slow paced, life won’t wait
| Не медлите, жизнь не будет ждать
|
| For the death dance
| Для танца смерти
|
| And when I throw shapes
| И когда я бросаю формы
|
| They rotate 'til a bone breaks
| Они вращаются, пока не сломается кость
|
| Though blows rain
| Хотя дует дождь
|
| Don’t show pain
| Не показывай боль
|
| I’m poe faced
| Я сталкиваюсь с По
|
| Not for my own sake
| Не ради себя
|
| But for that of my son
| Но для моего сына
|
| Aim to be so brave
| Стремитесь быть таким смелым
|
| So sow grain and restow grace
| Так что сейте зерно и восстановите благодать
|
| When I show faith, I showcase
| Когда я проявляю веру, я демонстрирую
|
| We can both brace our unknown fates
| Мы оба можем связать наши неизвестные судьбы
|
| Like snowflakes that float straight over boats, lakes
| Как снежинки, которые плывут прямо над лодками, озерами
|
| Any location
| Любое место
|
| The flow takes us
| Поток несет нас
|
| So the day that smoke makes us choke
| Итак, в тот день, когда дым заставляет нас задыхаться
|
| They will know Kratos rose Atreus
| Они узнают, что Кратос Роуз Атрей
|
| My god, those flows
| Боже мой, эти потоки
|
| Gracious
| милостивый
|
| Brace yourself for even more
| Приготовьтесь к еще большему
|
| 'Cause I’m only getting started
| Потому что я только начинаю
|
| These flows aren’t for the faint hearted
| Эти потоки не для слабонервных
|
| I’m a great Skarl spinning bardic tales
| Я великий Скарл, сочиняющий бардовские сказки
|
| Big as hearts of whales
| Большой, как сердца китов
|
| Splitting waves like a shark fin
| Разделение волн, как плавник акулы
|
| Making a mark
| Сделать отметку
|
| In a state of the art way
| По последнему слову техники
|
| Making you pray
| Заставляя вас молиться
|
| For the lately departed
| Для недавно ушедших
|
| Painting a stark image
| Создание резкого изображения
|
| Raising up our kid
| Воспитание нашего ребенка
|
| While trying to tame all the rage of a Spartan
| Пытаясь приручить всю ярость спартанца
|
| Can’t list all the ways that i’m hurtin
| Не могу перечислить все, что мне больно
|
| The play’s just starting
| Спектакль только начинается
|
| They’re raising the curtain
| Они поднимают занавес
|
| How can a father make way for his heir
| Как отец может уступить место своему наследнику
|
| Well there’s only really ever one way to be certain
| Ну, есть только один способ быть уверенным
|
| I am my father’s son
| я сын своего отца
|
| I am the father of my son
| Я отец моего сына
|
| Whose father’s father’s son
| Сын отца чьего отца
|
| Is farther from his father than his son
| Находится дальше от отца, чем сын
|
| I am my father’s son
| я сын своего отца
|
| I am the father of my son
| Я отец моего сына
|
| Whose father’s father’s son
| Сын отца чьего отца
|
| Is farther from his father than his son | Находится дальше от отца, чем сын |