| Monopoly was not for me
| Монополия не для меня
|
| Chess made me stressed out
| Шахматы меня напрягали
|
| So the only way I could get down was with
| Так что единственный способ, которым я мог спуститься, был с
|
| Pocket electronics and bleeps
| Карманная электроника и гудки
|
| Ever since my Game Boy made toys obsolete
| С тех пор, как мой Game Boy сделал игрушки устаревшими
|
| I’ve been a well behaved boy
| Я был хорошим мальчиком
|
| That played inside and stayed off the streets
| Это играло внутри и держалось подальше от улиц
|
| Yes, so I got my electric shocks
| Да, так что меня ударило током
|
| From Tetris blocks and Mario Land
| Из блоков Tetris и Mario Land
|
| But there wasn’t much room for much for mushrooms
| А вот для грибов много места не нашлось
|
| I was the man, man
| Я был мужчиной, мужчиной
|
| With the pad in my hand
| С блокнотом в руке
|
| Hammerin' at it while eating my breakfast
| Забиваю его во время завтрака
|
| Bein' the best
| Быть лучшим
|
| That was the plan
| Это был план
|
| Beatin' the rest
| Избиение остальных
|
| And leavin' them breathless
| И оставляя их бездыханными
|
| Please believe me
| Пожалуйста, поверь мне
|
| Nobody could beat me at Tetris
| Никто не мог победить меня в тетрис
|
| I fuckin' rock
| я чертовски рок
|
| Droppin' blocks like heads
| Бросающие блоки, как головы
|
| I’m choppin' blocks
| я рублю блоки
|
| I was on some Next shit
| Я был на каком-то следующем дерьме
|
| And I still got a flame
| И у меня все еще есть пламя
|
| For puzzle games
| Для головоломок
|
| Like HD Hexic
| Нравится HD Hexic
|
| But when the PC came
| Но когда появился ПК
|
| My gaming taste became eclectic
| Мой игровой вкус стал эклектичным
|
| This day’s grim (It's raining)
| Этот день мрачный (идет дождь)
|
| It’s raining
| Идет дождь
|
| What wonderful weather for gaming
| Какая прекрасная погода для игр
|
| The sun’s blazing (The sun’s blazing)
| Солнце пылает (Солнце пылает)
|
| So let’s stay in
| Итак, давайте оставаться в
|
| It’s wonderful weather for gaming
| Прекрасная погода для игр
|
| I was the geeky one
| я был чокнутым
|
| I really wanted a PC CD-ROM
| Я очень хотел компакт-диск для ПК
|
| And got it
| И получил это
|
| 8-mega RAM
| 8-мега ОЗУ
|
| A CRT screen
| ЭЛТ-экран
|
| She was some top kit
| Она была лучшим комплектом
|
| Free moments were devoted
| Свободные минуты были посвящены
|
| To keystrokes
| На нажатия клавиш
|
| And the odd click
| И странный щелчок
|
| Far more into dark forces then
| Гораздо больше темных сил, чем
|
| Even the Star Wars kid
| Даже ребенок Звездных войн
|
| And Civilization II is a brilliant game
| И Civilization II – блестящая игра.
|
| That you really should play and I still do today
| Что вам действительно нужно играть, и я до сих пор играю
|
| Computer games improve your brain
| Компьютерные игры улучшают ваш мозг
|
| It’s proven, mate
| Доказано, товарищ
|
| So if you behave in stupid ways
| Так что, если вы ведете себя глупо
|
| Then please refrain from blaming GTA
| Тогда, пожалуйста, воздержитесь от обвинений в адрес GTA.
|
| I really hate excuses
| Я действительно ненавижу оправдания
|
| I may just shoot my teacher’s face
| Я могу просто выстрелить в лицо своему учителю
|
| Nah, I’m already embroiled
| Нет, я уже втянут
|
| In getting these Tesla coils
| При получении этих катушек Теслы
|
| Ready in my base
| Готово на моей базе
|
| The Russians are comin'
| русские идут
|
| With trucks full of gunmen
| С грузовиками, полными боевиков
|
| I need to be safe
| Мне нужно быть в безопасности
|
| But maybe the green beret
| Но, может быть, зеленый берет
|
| Could lead the way
| Может проложить путь
|
| And see us through
| И увидеть нас через
|
| At least till we replace
| По крайней мере, пока мы не заменим
|
| The PC games
| Игры для ПК
|
| With PS2
| С PS2
|
| This day’s grim (It's raining)
| Этот день мрачный (идет дождь)
|
| It’s raining
| Идет дождь
|
| What wonderful weather for gaming
| Какая прекрасная погода для игр
|
| The sun’s blazing (The sun’s blazing)
| Солнце пылает (Солнце пылает)
|
| So let’s stay in
| Итак, давайте оставаться в
|
| It’s wonderful weather for gaming
| Прекрасная погода для игр
|
| Takin' control of
| Взяв под контроль
|
| Somebody else’s console
| чужая консоль
|
| With no remorse
| Без угрызений совести
|
| I was so debauched
| я был таким развратным
|
| My only thoughts
| Мои единственные мысли
|
| Were total scores on Tony Hawk’s
| Были ли общие баллы на Tony Hawk’s
|
| Or runnin' amok
| Или в бешенстве
|
| In Smuggler’s Run
| В бегах контрабандистов
|
| Smugglin' guns and drugs
| Контрабанда оружия и наркотиков
|
| For fun
| Ради забавы
|
| And pullin' a gun on
| И вытащить пистолет на
|
| Any NPC I see or stumble upon
| Любой NPC, которого я вижу или натыкаюсь
|
| GTA III made me inclined
| GTA III заставила меня склониться
|
| To kill repeatedly
| Многократно убивать
|
| The spinal chills of Silent Hill
| Спинной озноб Сайлент Хилла
|
| Are still on my mind and
| Все еще в моих мыслях и
|
| Creepin' me the fuck out
| Creepin 'меня ебать
|
| Look out, pull out your sawn-off shotgun
| Смотри, вытащи свой обрез
|
| 'Cause there’s a hot zombie nurse
| Потому что есть горячая медсестра-зомби
|
| That wants to hurt you
| Это хочет причинить тебе боль
|
| And cut off your oxygen
| И отключи свой кислород
|
| But as much as asphyxiation
| Но настолько, насколько удушье
|
| May be lots of fun
| Может быть очень весело
|
| I’ve got a crush, a fixation
| У меня есть влюбленность, фиксация
|
| With PlayStation
| С PlayStation
|
| I’m in love
| Я влюблен
|
| So I said to the PS2
| Так что я сказал PS2
|
| «Me and you need a breather»
| «Мне и тебе нужна передышка»
|
| Then in 3 clicks
| Затем в 3 клика
|
| I ordered an Xbox 360 off eBay
| Я заказал Xbox 360 на eBay.
|
| This day’s grim (It's raining)
| Этот день мрачный (идет дождь)
|
| It’s raining
| Идет дождь
|
| What wonderful weather for gaming
| Какая прекрасная погода для игр
|
| The sun’s blazing (The sun’s blazing)
| Солнце пылает (Солнце пылает)
|
| So let’s stay in
| Итак, давайте оставаться в
|
| It’s wonderful weather for gaming
| Прекрасная погода для игр
|
| So we switched teams to the 360
| Поэтому мы переключили команды на 360
|
| Glitch free
| Без сбоев
|
| Lots of slick features
| Множество удобных функций
|
| HD, HDD, I don’t miss leads
| HD, HDD, я не пропускаю потенциальных клиентов
|
| Gears is my gear
| Gears – это мое снаряжение
|
| But I gets my hits from Hitman
| Но я получаю хиты от Hitman
|
| The BioShock has Mass Effect
| В BioShock есть Mass Effect
|
| As I sink into Oblivion
| Когда я погружаюсь в забвение
|
| Splinter Cell’s mint as well
| Мята Splinter Cell тоже
|
| And Rainbow Six takes no prisoners
| И Rainbow Six не берет пленных
|
| It’s the business
| это бизнес
|
| And the cover system’s fuckin' wicked
| И система покрытия чертовски злая
|
| Duckin' and chuckin' a frag
| Дакин и бросить фраг
|
| Blind fire from behind
| Слепой огонь сзади
|
| Piles of rubble and zippin' them up in a bag
| Кучи щебня и застегнуть их в сумке
|
| I’m lovin' the lack of health packs
| Мне нравится отсутствие аптечек
|
| Puttin' a plaster on a fracture
| Положить пластырь на перелом
|
| Or a shrapnel gash
| Или осколочная рана
|
| What the hell’s that?
| Что это за чертовщина?
|
| In the new generation
| В новом поколении
|
| of computer gamin'
| компьютерных игр
|
| You hold the left trigger half way down
| Вы удерживаете левый триггер наполовину
|
| Or let the computer do the aiming
| Или пусть компьютер прицелится
|
| So what are you complainin' for
| Так на что ты жалуешься
|
| «The Forza scoreboard’s been reset»
| «Таблица Forza была сброшена»
|
| Shut up and improve your Gamerscore
| Заткнись и улучшай свой Gamerscore
|
| Before you get the dreaded Red Ring of Death
| Прежде чем вы получите страшное Красное Кольцо Смерти
|
| This day’s grim (It's raining)
| Этот день мрачный (идет дождь)
|
| It’s raining
| Идет дождь
|
| What wonderful weather for gaming
| Какая прекрасная погода для игр
|
| The sun’s blazing (The sun’s blazing)
| Солнце пылает (Солнце пылает)
|
| David’s raiding
| Рейд Давида
|
| It’s wonderful weather for gaming | Прекрасная погода для игр |