Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gears of War, исполнителя - Dan Bull. Песня из альбома Generation Gaming VI, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 05.04.2015
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Dan Bull
Язык песни: Английский
Gears of War(оригинал) |
Emergence day emergency, thunder sounded |
And a hundred thousand locust rose up from underground |
The invasion managed to create a manic state of panic |
They did damage and it made a devestated planet |
Today was savage, the latest in a spate of clashes |
Between invader and remains of man that came from ashes |
See Marcus Fenix in Jacinto penitentiary |
Dominic Santiago enters then he sets him free |
To defend against the horde he brought all sorts of awesome weaponry |
Bring all your forces forward, your corpser’s dead to me |
Him and Dom find Kim and Carmine and together they took |
A look around for Alpha Squad to get the resonator |
A sniper snipes Carmine right in the head and later |
They catch the Cole Train and press on the accelerator |
Seeders block the transmission, nearly stopped the damn mission |
Is that the Hammer of Dawn that Dom is brandishing? |
Every soldier’s ambition is to fire one, a line of lightning |
Striking right in from the sky, you’re gone |
Look, there’s Baird and a couple of redshirts, hmm |
I wonder which one of them will be dead first? |
It can’t be Kim, can it? |
that man’s put in the legwork |
Ooh, feckin' heck, I bet his bloody head hurt! |
Now Fenix has seen this and he’s pissed in extremist |
But needs to just retreat quick lest he gets in deep shit |
It’s certainly evident he is ready to burn an effigy |
But there is a mercenary berzerker lurking in the murk of every turn you step in |
One of the perks of military work is getting to murder every enemy ever so |
cleverly |
With the heaviest weaponry |
BOOM! |
HOOAH! |
We are the Gears of War |
Come on and ask us what the motherfuck we’re here for! |
BOOM! |
HOOAH! |
We are the Gears of War |
Come on and ask us what the motherfuck we’re here for! |
As the planet plummets ever further into instability |
The Gears receive a missive of massive responsibility |
To take the resonator, in the face of all futility |
And place it in the lethiaimulsion facility |
Their aim is to make it to the makeshift bunker |
The place where the stranded stay and take this junker |
The stranded Franklin says that they can take the tank |
But in exchange Cole and Baird must stay to aid the camp |
So Dom and Marcus then head off into the darkness |
They’ll probably end up carcasses, but soldier on regardless |
They watch the light and dodge the night using skill |
Co-op, cunning and guile style to fight through the kryll |
This type of thing takes balls, call it castration |
Finally they make it through the horde toward the gas station |
It’s not quite right the way they use the spotlight |
Nah, that kind of ingenuity is fricking godlike |
Turning the torch on them, burning and scorching them |
Arriving at the fort in time to support the slaughtering |
Shoot the guys that aren’t human, target neutralised |
This brutal life will leave your psyche scarred and brutalised |
BOOM! |
HOOAH! |
We are the Gears of War |
Come on and ask us what the motherfuck we’re here for! |
BOOM! |
HOOAH! |
We are the Gears of War |
Come on and ask us what the motherfuck we’re here for! |
With the mining facility in literal proximity |
Their ride begins to give off signs of critical toxicity |
It’s like a syzygy between their fate and electricity |
They’re lucky the place has pedestrian accessibility |
This utility is a subterranean fortress |
So they fought hordes til they’re deader than this corpser’s corpse is |
If it’s the belly of the beast, the neck’s an elevator |
It’ll need some rennie when they detonate the resonator |
The situation’s escelating so they’d better get away |
The locust horde are gonna have to call a decorator |
Ready to let it blow, they can clear the mess up later |
But computer says «no, I couldn’t get the data» |
It’s late in the day to call up technical support |
But they’ve already put in far too much effort to abort |
But thankfully Baird appears to be somewhat prepared |
He found a map and plus just happens to have got it there |
He’s a proper COG, look at his goggles, hair, and general masculinity |
That should be bottled, yeah |
There’d be romance between us if he never had a penis |
And anyway, his sights are set on finding Adam Fenix |
One of the staff of the east barricade academy is- |
As well as being Marcus’s dad- an apparent genius |
So they start for his lab with only half of the manpower they had |
These COGs have gotta be mad |
BOOM! |
HOOAH! |
We are the Gears of War |
Come on and ask us what the motherfuck we’re here for! |
BOOM! |
HOOAH! |
We are the Gears of War |
Come on and ask us what the motherfuck we’re here for! |
Humanity’s panicking there’s nobody left to save them |
But wait — the COGs are dropping from the sky inside a raven |
The finest specimens of homosapiens anatomy |
Collectively heading to the east barricade academy |
Their aim’s to get rid of an alien supremacist |
Go back to genesis but — hang on, there’s a. |
nemacyst |
It’s gone and shot them with spores, the chopper is lost |
The situation’s getting proper debauched |
It started bad enough but now it’s snowballed |
They have to battle their way back into the mansion like Toad Hall |
Which is a load more difficult than ABC |
But luckily they see an APC, but it’s DOA, see? |
This is just their luck, so Baird and Cole get to business fixing up their truck |
They need to bolt quick, as if they bust a nut and blustered right into the |
middle |
Of a clusterfuck, while this is happening there’s battling inside the mansion |
Marcus regrets bringing his work home like Bryan Cranston |
This is a right branston pickle, who’ll provide the answers? |
While the science is downloading we rely on lancers |
It’s time to pack your bags tighten up your do-rag |
A futuristic 2Pac in a feudalistic gulag |
New tactic — taking flight from the pursuit of this big Brumak |
The damage is higher than the avarage price is of a new Mac |
BOOM! |
HOOAH! |
We are the Gears of War |
Come on and ask us what the motherfuck we’re here for! |
BOOM! |
HOOAH! |
We are the Gears of War |
Come on and ask us what the motherfuck we’re here for! |
Now, act five, an act of desperation |
There’s a cold train coming so they head to the station |
They never had the patience for a first class pass |
Besides, that carriage is reserved to carry the light mass |
Pulses racing, they will need to bypass the whole bloody station |
To survive upon the right track |
Marcus and Dom get on with Cole and Baird behind |
Crap, the final chapter’s not designed to happen like that! |
It’s time to strike back |
General RAAM is going down shafted like Skywalker’s right arm |
Marcus sees the train is heading straight into a ridge |
So he sets the light mass off and takes it to the bridge |
Engine, engine, general RAAM |
How do you like that light mass bomb? |
When that train goes off the track |
Sssskrak-a-rakk-a-rrrakkacratch one grub |
BOOM, shake shake shake the room |
BOOM, shake shake shake the room |
BOOM, shake shake shake the room |
Tick, tick, tick, boom |
HOOAH! |
We are the Gears of War |
Come on and ask us what the motherfuck we’re here for! |
BOOM! |
HOOAH! |
We are the Gears of War |
Come on and ask us what the motherfuck we’re here for! |
Шестерни войны(перевод) |
Чрезвычайная ситуация в день, прозвучал гром |
И сто тысяч саранчи поднялись из-под земли |
Вторжению удалось создать маниакальное состояние паники |
Они нанесли ущерб, и планета превратилась в опустошенную. |
Сегодня был дикий, последний в череде столкновений |
Между захватчиком и останками человека, восставшими из пепла |
Увидеть Маркуса Феникса в тюрьме Хасинто |
Входит Доминик Сантьяго и освобождает его. |
Чтобы защититься от орды, он привез всевозможное потрясающее оружие. |
Приведи все свои силы вперед, твой труп мертв для меня |
Он и Дом находят Ким и Кармин, и вместе они |
Осмотритесь в поисках отряда "Альфа", чтобы получить резонатор. |
Снайпер стреляет Кармину прямо в голову, а затем |
Они ловят поезд Коула и нажимают на акселератор. |
Сидеры блокируют передачу, чуть не остановили чертову миссию |
Дом размахивает Молотом Рассвета? |
Стремление каждого солдата состоит в том, чтобы выстрелить одной молнией. |
Удар прямо с неба, ты ушел |
Смотри, там Бэрд и пара краснорубашечников, хм |
Интересно, кто из них умрет первым? |
Это не может быть Ким, не так ли? |
этот человек приложил усилия |
О, черт возьми, держу пари, что у него чертовски болит голова! |
Теперь Феникс увидел это и разозлился на экстремистов |
Но нужно просто быстро отступить, чтобы он не попал в глубокое дерьмо |
Совершенно очевидно, что он готов сжечь чучело |
Но во мраке каждого поворота, в который вы вступаете, скрывается наемный берсерк. |
Одним из преимуществ военной работы является возможность убить каждого врага. |
ловко |
С самым тяжелым вооружением |
БУМ! |
УРА! |
Мы — Gears of War |
Давай и спроси нас, какого хрена мы здесь! |
БУМ! |
УРА! |
Мы — Gears of War |
Давай и спроси нас, какого хрена мы здесь! |
По мере того, как планета все больше погружается в нестабильность |
Gears получают официальное письмо о огромной ответственности |
Взять резонатор перед лицом всей тщетности |
И поместите его в объект lethiaimulsion |
Их цель - добраться до импровизированного бункера. |
Место, где застрявшие остаются и берут этого юнкера |
Застрявший Франклин говорит, что они могут взять танк |
Но взамен Коул и Бэрд должны остаться, чтобы помочь лагерю. |
Итак, Дом и Маркус отправляются в темноту |
Они, вероятно, закончатся трупами, но солдаты, несмотря ни на что |
Они смотрят на свет и уклоняются от ночи, используя умение |
Кооператив, хитрость и коварство, чтобы сразиться с криллом |
Для этого нужны яйца, назовите это кастрацией. |
Наконец они пробиваются сквозь толпу к заправочной станции. |
Это не совсем правильно, как они используют прожектор |
Нет, такая изобретательность чертовски богоподобна |
Включая факел на них, сжигая и паля их |
Прибытие в форт вовремя, чтобы поддержать резню |
Стреляйте в парней, которые не являются людьми, цель нейтрализована |
Эта жестокая жизнь оставит шрамы и жестокость в вашей душе. |
БУМ! |
УРА! |
Мы — Gears of War |
Давай и спроси нас, какого хрена мы здесь! |
БУМ! |
УРА! |
Мы — Gears of War |
Давай и спроси нас, какого хрена мы здесь! |
С горнодобывающим предприятием в буквальной близости |
Их поездка начинает подавать признаки критической токсичности. |
Это как сизигия между их судьбой и электричеством |
Им повезло, что это место имеет пешеходную доступность |
Эта утилита представляет собой подземную крепость |
Так что они сражались с полчищами, пока не стали мертвее трупа этого трупа. |
Если это живот зверя, то шея - лифт |
Понадобится немного Ренни, когда они взорвут резонатор. |
Ситуация обостряется, поэтому им лучше уйти |
Полчищу саранчи придется позвать декоратора |
Готовы пустить все на самотёк, они могут устранить беспорядок позже |
Но компьютер говорит «нет, мне не удалось получить данные» |
Уже поздно звонить в техподдержку |
Но они уже приложили слишком много усилий, чтобы прервать |
Но, к счастью, Бэрд, кажется, несколько подготовлен |
Он нашел карту, и, к тому же, она оказалась там. |
Он настоящий COG, посмотрите на его очки, волосы и общую мужественность. |
Это должно быть разлито по бутылкам, да |
Между нами был бы роман, если бы у него никогда не было пениса |
И в любом случае, его цель - найти Адама Феникса. |
Один из сотрудников академии восточной баррикады - |
А также быть отцом Маркуса - явным гением |
Поэтому они отправляются в его лабораторию только с половиной рабочей силы, которая у них была. |
Эти COG должны быть сумасшедшими |
БУМ! |
УРА! |
Мы — Gears of War |
Давай и спроси нас, какого хрена мы здесь! |
БУМ! |
УРА! |
Мы — Gears of War |
Давай и спроси нас, какого хрена мы здесь! |
Человечество в панике, их некому спасти |
Но подождите — COG падают с неба внутри ворона |
Лучшие образцы анатомии homosapiens |
Вместе направляемся в академию восточной баррикады |
Их цель - избавиться от инопланетного сторонника превосходства |
Вернитесь к генезису, но — подождите, есть. |
немацист |
Он ушел и прострелил их спорами, вертолет потерялся |
Ситуация становится развратной |
Это началось достаточно плохо, но теперь это снежный ком |
Они должны пробиться обратно в особняк, как Жабьи Холл. |
Какая нагрузка сложнее, чем ABC |
Но, к счастью, они видят БТР, но это DOA, понимаете? |
Это просто их удача, поэтому Бэрд и Коул приступают к ремонту своего грузовика. |
Им нужно бежать быстро, как если бы они сломали орех и ворвались прямо в |
середина |
Охренеть, пока это происходит, внутри особняка идет бой |
Маркус жалеет, что взял работу домой, как Брайан Крэнстон |
Это правильный рассол Брэнстона, кто даст ответы? |
Пока наука загружается, мы полагаемся на лансеров |
Пришло время паковать чемоданы, затянуть тряпку |
Футуристический 2Pac в феодальном ГУЛАГе |
Новая тактика — уйти от погони за этим большим брумаком. |
Ущерб выше, чем средняя цена нового Mac |
БУМ! |
УРА! |
Мы — Gears of War |
Давай и спроси нас, какого хрена мы здесь! |
БУМ! |
УРА! |
Мы — Gears of War |
Давай и спроси нас, какого хрена мы здесь! |
Теперь, акт пятый, акт отчаяния |
Приближается холодный поезд, поэтому они направляются на станцию |
У них никогда не хватило терпения на пропуск в первый класс |
Кроме того, этот вагон зарезервирован для перевозки легкой массы |
Импульсы мчатся, им нужно будет обойти всю чертову станцию |
Чтобы выжить на правильном пути |
Маркус и Дом ладят с Коулом и Бэрдом позади |
Черт, последняя глава не предназначена для такого развития событий! |
Пришло время нанести ответный удар |
Генерал РААМ падает, как правая рука Скайуокера. |
Маркус видит, что поезд движется прямо к хребту. |
Поэтому он отключает световую массу и ведет ее на мостик. |
Двигатель, двигатель, общий РААМ |
Как вам эта легкая массовая бомба? |
Когда этот поезд сходит с рельсов |
Sssskrak-a-rakk-a-rrakkacratch одна личинка |
БУМ, встряхните, встряхните, встряхните комнату |
БУМ, встряхните, встряхните, встряхните комнату |
БУМ, встряхните, встряхните, встряхните комнату |
Тик, тик, тик, бум |
УРА! |
Мы — Gears of War |
Давай и спроси нас, какого хрена мы здесь! |
БУМ! |
УРА! |
Мы — Gears of War |
Давай и спроси нас, какого хрена мы здесь! |