Перевод текста песни Gears of War - Dan Bull

Gears of War - Dan Bull
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gears of War , исполнителя -Dan Bull
Песня из альбома Generation Gaming VI
в жанреИностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:05.04.2015
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиDan Bull
Возрастные ограничения: 18+
Gears of War (оригинал)Шестерни войны (перевод)
Emergence day emergency, thunder sounded Чрезвычайная ситуация в день, прозвучал гром
And a hundred thousand locust rose up from underground И сто тысяч саранчи поднялись из-под земли
The invasion managed to create a manic state of panic Вторжению удалось создать маниакальное состояние паники
They did damage and it made a devestated planet Они нанесли ущерб, и планета превратилась в опустошенную.
Today was savage, the latest in a spate of clashes Сегодня был дикий, последний в череде столкновений
Between invader and remains of man that came from ashes Между захватчиком и останками человека, восставшими из пепла
See Marcus Fenix in Jacinto penitentiary Увидеть Маркуса Феникса в тюрьме Хасинто
Dominic Santiago enters then he sets him free Входит Доминик Сантьяго и освобождает его.
To defend against the horde he brought all sorts of awesome weaponry Чтобы защититься от орды, он привез всевозможное потрясающее оружие.
Bring all your forces forward, your corpser’s dead to me Приведи все свои силы вперед, твой труп мертв для меня
Him and Dom find Kim and Carmine and together they took Он и Дом находят Ким и Кармин, и вместе они
A look around for Alpha Squad to get the resonator Осмотритесь в поисках отряда "Альфа", чтобы получить резонатор.
A sniper snipes Carmine right in the head and later Снайпер стреляет Кармину прямо в голову, а затем
They catch the Cole Train and press on the accelerator Они ловят поезд Коула и нажимают на акселератор.
Seeders block the transmission, nearly stopped the damn mission Сидеры блокируют передачу, чуть не остановили чертову миссию
Is that the Hammer of Dawn that Dom is brandishing? Дом размахивает Молотом Рассвета?
Every soldier’s ambition is to fire one, a line of lightning Стремление каждого солдата состоит в том, чтобы выстрелить одной молнией.
Striking right in from the sky, you’re gone Удар прямо с неба, ты ушел
Look, there’s Baird and a couple of redshirts, hmm Смотри, там Бэрд и пара краснорубашечников, хм
I wonder which one of them will be dead first? Интересно, кто из них умрет первым?
It can’t be Kim, can it?Это не может быть Ким, не так ли?
that man’s put in the legwork этот человек приложил усилия
Ooh, feckin' heck, I bet his bloody head hurt! О, черт возьми, держу пари, что у него чертовски болит голова!
Now Fenix has seen this and he’s pissed in extremist Теперь Феникс увидел это и разозлился на экстремистов
But needs to just retreat quick lest he gets in deep shit Но нужно просто быстро отступить, чтобы он не попал в глубокое дерьмо
It’s certainly evident he is ready to burn an effigy Совершенно очевидно, что он готов сжечь чучело
But there is a mercenary berzerker lurking in the murk of every turn you step in Но во мраке каждого поворота, в который вы вступаете, скрывается наемный берсерк.
One of the perks of military work is getting to murder every enemy ever so Одним из преимуществ военной работы является возможность убить каждого врага.
cleverly ловко
With the heaviest weaponry С самым тяжелым вооружением
BOOM!БУМ!
HOOAH!УРА!
We are the Gears of War Мы — Gears of War
Come on and ask us what the motherfuck we’re here for! Давай и спроси нас, какого хрена мы здесь!
BOOM!БУМ!
HOOAH! УРА!
We are the Gears of War Мы — Gears of War
Come on and ask us what the motherfuck we’re here for! Давай и спроси нас, какого хрена мы здесь!
As the planet plummets ever further into instability По мере того, как планета все больше погружается в нестабильность
The Gears receive a missive of massive responsibility Gears получают официальное письмо о огромной ответственности
To take the resonator, in the face of all futility Взять резонатор перед лицом всей тщетности
And place it in the lethiaimulsion facility И поместите его в объект lethiaimulsion
Their aim is to make it to the makeshift bunker Их цель - добраться до импровизированного бункера.
The place where the stranded stay and take this junker Место, где застрявшие остаются и берут этого юнкера
The stranded Franklin says that they can take the tank Застрявший Франклин говорит, что они могут взять танк
But in exchange Cole and Baird must stay to aid the camp Но взамен Коул и Бэрд должны остаться, чтобы помочь лагерю.
So Dom and Marcus then head off into the darkness Итак, Дом и Маркус отправляются в темноту
They’ll probably end up carcasses, but soldier on regardless Они, вероятно, закончатся трупами, но солдаты, несмотря ни на что
They watch the light and dodge the night using skill Они смотрят на свет и уклоняются от ночи, используя умение
Co-op, cunning and guile style to fight through the kryll Кооператив, хитрость и коварство, чтобы сразиться с криллом
This type of thing takes balls, call it castration Для этого нужны яйца, назовите это кастрацией.
Finally they make it through the horde toward the gas station Наконец они пробиваются сквозь толпу к заправочной станции.
It’s not quite right the way they use the spotlight Это не совсем правильно, как они используют прожектор
Nah, that kind of ingenuity is fricking godlike Нет, такая изобретательность чертовски богоподобна
Turning the torch on them, burning and scorching them Включая факел на них, сжигая и паля их
Arriving at the fort in time to support the slaughtering Прибытие в форт вовремя, чтобы поддержать резню
Shoot the guys that aren’t human, target neutralised Стреляйте в парней, которые не являются людьми, цель нейтрализована
This brutal life will leave your psyche scarred and brutalised Эта жестокая жизнь оставит шрамы и жестокость в вашей душе.
BOOM!БУМ!
HOOAH!УРА!
We are the Gears of War Мы — Gears of War
Come on and ask us what the motherfuck we’re here for! Давай и спроси нас, какого хрена мы здесь!
BOOM!БУМ!
HOOAH! УРА!
We are the Gears of War Мы — Gears of War
Come on and ask us what the motherfuck we’re here for! Давай и спроси нас, какого хрена мы здесь!
With the mining facility in literal proximity С горнодобывающим предприятием в буквальной близости
Their ride begins to give off signs of critical toxicity Их поездка начинает подавать признаки критической токсичности.
It’s like a syzygy between their fate and electricity Это как сизигия между их судьбой и электричеством
They’re lucky the place has pedestrian accessibility Им повезло, что это место имеет пешеходную доступность
This utility is a subterranean fortress Эта утилита представляет собой подземную крепость
So they fought hordes til they’re deader than this corpser’s corpse is Так что они сражались с полчищами, пока не стали мертвее трупа этого трупа.
If it’s the belly of the beast, the neck’s an elevator Если это живот зверя, то шея - лифт
It’ll need some rennie when they detonate the resonator Понадобится немного Ренни, когда они взорвут резонатор.
The situation’s escelating so they’d better get away Ситуация обостряется, поэтому им лучше уйти
The locust horde are gonna have to call a decorator Полчищу саранчи придется позвать декоратора
Ready to let it blow, they can clear the mess up later Готовы пустить все на самотёк, они могут устранить беспорядок позже
But computer says «no, I couldn’t get the data» Но компьютер говорит «нет, мне не удалось получить данные»
It’s late in the day to call up technical support Уже поздно звонить в техподдержку
But they’ve already put in far too much effort to abort Но они уже приложили слишком много усилий, чтобы прервать
But thankfully Baird appears to be somewhat prepared Но, к счастью, Бэрд, кажется, несколько подготовлен
He found a map and plus just happens to have got it there Он нашел карту, и, к тому же, она оказалась там.
He’s a proper COG, look at his goggles, hair, and general masculinity Он настоящий COG, посмотрите на его очки, волосы и общую мужественность.
That should be bottled, yeah Это должно быть разлито по бутылкам, да
There’d be romance between us if he never had a penis Между нами был бы роман, если бы у него никогда не было пениса
And anyway, his sights are set on finding Adam FenixИ в любом случае, его цель - найти Адама Феникса.
One of the staff of the east barricade academy is- Один из сотрудников академии восточной баррикады -
As well as being Marcus’s dad- an apparent genius А также быть отцом Маркуса - явным гением
So they start for his lab with only half of the manpower they had Поэтому они отправляются в его лабораторию только с половиной рабочей силы, которая у них была.
These COGs have gotta be mad Эти COG должны быть сумасшедшими
BOOM!БУМ!
HOOAH!УРА!
We are the Gears of War Мы — Gears of War
Come on and ask us what the motherfuck we’re here for! Давай и спроси нас, какого хрена мы здесь!
BOOM!БУМ!
HOOAH! УРА!
We are the Gears of War Мы — Gears of War
Come on and ask us what the motherfuck we’re here for! Давай и спроси нас, какого хрена мы здесь!
Humanity’s panicking there’s nobody left to save them Человечество в панике, их некому спасти
But wait — the COGs are dropping from the sky inside a raven Но подождите — COG падают с неба внутри ворона
The finest specimens of homosapiens anatomy Лучшие образцы анатомии homosapiens
Collectively heading to the east barricade academy Вместе направляемся в академию восточной баррикады
Their aim’s to get rid of an alien supremacist Их цель - избавиться от инопланетного сторонника превосходства
Go back to genesis but — hang on, there’s a.Вернитесь к генезису, но — подождите, есть.
nemacyst немацист
It’s gone and shot them with spores, the chopper is lost Он ушел и прострелил их спорами, вертолет потерялся
The situation’s getting proper debauched Ситуация становится развратной
It started bad enough but now it’s snowballed Это началось достаточно плохо, но теперь это снежный ком
They have to battle their way back into the mansion like Toad Hall Они должны пробиться обратно в особняк, как Жабьи Холл.
Which is a load more difficult than ABC Какая нагрузка сложнее, чем ABC
But luckily they see an APC, but it’s DOA, see? Но, к счастью, они видят БТР, но это DOA, понимаете?
This is just their luck, so Baird and Cole get to business fixing up their truck Это просто их удача, поэтому Бэрд и Коул приступают к ремонту своего грузовика.
They need to bolt quick, as if they bust a nut and blustered right into the Им нужно бежать быстро, как если бы они сломали орех и ворвались прямо в
middle середина
Of a clusterfuck, while this is happening there’s battling inside the mansion Охренеть, пока это происходит, внутри особняка идет бой
Marcus regrets bringing his work home like Bryan Cranston Маркус жалеет, что взял работу домой, как Брайан Крэнстон
This is a right branston pickle, who’ll provide the answers? Это правильный рассол Брэнстона, кто даст ответы?
While the science is downloading we rely on lancers Пока наука загружается, мы полагаемся на лансеров
It’s time to pack your bags tighten up your do-rag Пришло время паковать чемоданы, затянуть тряпку
A futuristic 2Pac in a feudalistic gulag Футуристический 2Pac в феодальном ГУЛАГе
New tactic — taking flight from the pursuit of this big Brumak Новая тактика — уйти от погони за этим большим брумаком.
The damage is higher than the avarage price is of a new Mac Ущерб выше, чем средняя цена нового Mac
BOOM!БУМ!
HOOAH!УРА!
We are the Gears of War Мы — Gears of War
Come on and ask us what the motherfuck we’re here for! Давай и спроси нас, какого хрена мы здесь!
BOOM!БУМ!
HOOAH! УРА!
We are the Gears of War Мы — Gears of War
Come on and ask us what the motherfuck we’re here for! Давай и спроси нас, какого хрена мы здесь!
Now, act five, an act of desperation Теперь, акт пятый, акт отчаяния
There’s a cold train coming so they head to the station Приближается холодный поезд, поэтому они направляются на станцию
They never had the patience for a first class pass У них никогда не хватило терпения на пропуск в первый класс
Besides, that carriage is reserved to carry the light mass Кроме того, этот вагон зарезервирован для перевозки легкой массы
Pulses racing, they will need to bypass the whole bloody station Импульсы мчатся, им нужно будет обойти всю чертову станцию
To survive upon the right track Чтобы выжить на правильном пути
Marcus and Dom get on with Cole and Baird behind Маркус и Дом ладят с Коулом и Бэрдом позади
Crap, the final chapter’s not designed to happen like that! Черт, последняя глава не предназначена для такого развития событий!
It’s time to strike back Пришло время нанести ответный удар
General RAAM is going down shafted like Skywalker’s right arm Генерал РААМ падает, как правая рука Скайуокера.
Marcus sees the train is heading straight into a ridge Маркус видит, что поезд движется прямо к хребту.
So he sets the light mass off and takes it to the bridge Поэтому он отключает световую массу и ведет ее на мостик.
Engine, engine, general RAAM Двигатель, двигатель, общий РААМ
How do you like that light mass bomb? Как вам эта легкая массовая бомба?
When that train goes off the track Когда этот поезд сходит с рельсов
Sssskrak-a-rakk-a-rrrakkacratch one grub Sssskrak-a-rakk-a-rrakkacratch одна личинка
BOOM, shake shake shake the room БУМ, встряхните, встряхните, встряхните комнату
BOOM, shake shake shake the room БУМ, встряхните, встряхните, встряхните комнату
BOOM, shake shake shake the room БУМ, встряхните, встряхните, встряхните комнату
Tick, tick, tick, boom Тик, тик, тик, бум
HOOAH!УРА!
We are the Gears of War Мы — Gears of War
Come on and ask us what the motherfuck we’re here for! Давай и спроси нас, какого хрена мы здесь!
BOOM!БУМ!
HOOAH! УРА!
We are the Gears of War Мы — Gears of War
Come on and ask us what the motherfuck we’re here for!Давай и спроси нас, какого хрена мы здесь!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: