| We’re against the extradition of Gary McKinnon
| Мы против экстрадиции Гэри Маккиннона
|
| Not letting it happen to him
| Не позволять этому случиться с ним
|
| He’s a valuable Briton, a man with a gift
| Он ценный британец, человек с даром
|
| And we’re standing around while they’re banishing him?
| И мы стоим, пока его изгоняют?
|
| There’s the evidence, where’s the terrorist?
| Есть улики, где террорист?
|
| Is America pissed 'cause he damaged their image?
| Америка злится из-за того, что он навредил их имиджу?
|
| It’s hardly the baddest of sins, is it? | Едва ли это самый тяжкий из грехов, не так ли? |
| Admit it
| Признай это
|
| Grab a pen, hand me the petition
| Возьми ручку, передай мне петицию
|
| To stick the extradition act in the bin
| Засунуть акт об экстрадиции в мусорное ведро
|
| I’m not having that — take a fragile man from his habitat
| У меня этого нет — возьмите хрупкого человека из его среды обитания
|
| As a matter of fact, such a talented hacker
| На самом деле, такой талантливый хакер
|
| Should have a salary at NASA
| Должен иметь зарплату в НАСА
|
| But no salary, just a cell
| Но без зарплаты, просто сотовый
|
| I really think justice just as well’d be
| Я действительно думаю, что справедливость
|
| Served up in Great Britain
| Подается в Великобритании
|
| Where McKinnon can be with his family
| Где Маккиннон может быть со своей семьей
|
| But apparently a British citizen
| Но, видимо, гражданин Великобритании
|
| Isn’t considered innocent if Uncle Sam disagrees
| Не считается невиновным, если дядя Сэм не согласен
|
| Well Dan disagrees
| Ну Дэн не согласен
|
| I’m demanding Gary’s release
| Я требую освобождения Гэри
|
| Put your hands up and be counted
| Поднимите руки и считайте
|
| 'Cause we are demanding Gary’s release
| Потому что мы требуем освобождения Гэри
|
| Free, free Gary McKinnon
| Свободный, свободный Гэри Маккиннон
|
| Free, free Gary McKinnon
| Свободный, свободный Гэри Маккиннон
|
| Look: I see Gmail peeping at my e-mail
| Смотри: я вижу, как Gmail подглядывает за моей электронной почтой
|
| But I doubt they’re going to see jail
| Но я сомневаюсь, что они увидят тюрьму
|
| If we let them take him, we’ve failed
| Если мы позволим им забрать его, мы потерпели неудачу
|
| The train to justice derailed
| Поезд к справедливости сошел с рельсов
|
| Doesn’t matter if he’s male or female
| Неважно, мужчина он или женщина
|
| Disabled, Asian
| Инвалид, Азиат
|
| We need to rail against the veiled pretense
| Нам нужно протестовать против завуалированного притворства
|
| How can we let them prevail?
| Как мы можем позволить им победить?
|
| Read the details — extradition
| Подробнее — экстрадиция
|
| A one way system against tradition
| Односторонняя система против традиций
|
| If an American did it
| Если бы это сделал американец
|
| He’d never be sent to prison in Britain
| Его никогда не посадят в тюрьму в Великобритании
|
| So if they reckon they’re getting McKinnon
| Так что, если они считают, что получают Маккиннон
|
| They better be kidding, innit
| Они лучше шутят, не так ли
|
| Pester your local politician
| Приставать к местному политику
|
| To petition to abolish it
| Подать прошение об его отмене
|
| And prevent this horrible predicament
| И предотвратить это ужасное затруднительное положение
|
| Use common sense, not ignorance
| Руководствуйтесь здравым смыслом, а не невежеством
|
| Not submission to a hegemony:
| Неподчинение гегемонии:
|
| There’s the prisoner, now where’s the money?
| Вот заключенный, а где деньги?
|
| What’s the difference
| Какая разница
|
| Has anybody got permission to wreck somebody?
| У кого-нибудь есть разрешение кого-то разрушить?
|
| Watch and listen:
| Смотрите и слушайте:
|
| So the Pentagon’s
| Таким образом, Пентагон
|
| Defences weren’t working as they’re meant to work
| Средства защиты не работали так, как должны работать
|
| They were happy as Larry
| Они были счастливы, как Ларри
|
| That’s 'til Gary gathered they were hackable actually
| Это было до тех пор, пока Гэри не понял, что на самом деле их можно взломать.
|
| And yes, he acted silly
| И да, он вел себя глупо
|
| But imagine if the act was military
| Но представьте, если бы действие было военным
|
| He could have smashed security to pieces
| Он мог разнести охрану вдребезги
|
| Wreaking a national emergency
| Чрезвычайное положение в стране
|
| But he didn’t, 'cause he isn’t a criminal
| Но он этого не сделал, потому что он не преступник
|
| But a fantastic Asperger’s geek
| Но фантастический компьютерщик с синдромом Аспергера
|
| Free, free Gary McKinnon
| Свободный, свободный Гэри Маккиннон
|
| Free, free Gary McKinnon
| Свободный, свободный Гэри Маккиннон
|
| Free, free Gary McKinnon
| Свободный, свободный Гэри Маккиннон
|
| Free, free Gary McKinnon
| Свободный, свободный Гэри Маккиннон
|
| Yours sincerely
| Искренне Ваш
|
| Dan Bull | Дэн Булл |