| Never mind a Rolex
| Не говоря уже о Rolex
|
| I got my Pip-Boy
| Я получил свой Пип-бой
|
| And I’m ready to make some capital
| И я готов заработать немного капитала
|
| In the capital
| В столице
|
| Look, ever since they dropped
| Смотри, с тех пор, как они упали
|
| The atomic bomb
| Атомная бомба
|
| You’ve been hold up in Vault 101
| Вас задержали в Убежище 101.
|
| And since your momma’s gone
| И так как твоя мама ушла
|
| You focused on abilities
| Вы сосредоточились на способностях
|
| Perception, endurance, intelligence, agility
| Восприятие, выносливость, интеллект, ловкость
|
| Your skill in these categories is clear
| Ваши навыки в этих категориях очевидны
|
| And apparently you’ll be needed
| И, видимо, ты будешь нужен
|
| And since your daddy’s disappeared
| И так как твой папа исчез
|
| Now you’re a big boy
| Теперь ты большой мальчик
|
| Got your own Pip-Boy
| Получил свой собственный Пип-бой
|
| What you need to succeed
| Что нужно для успеха
|
| Is a pistol to destroy
| Пистолет для уничтожения
|
| Anyone who’s dumb enough
| Любой, кто достаточно глуп
|
| To look for trouble over here
| Чтобы искать проблемы здесь
|
| I’ve had it up to here
| У меня это было до сих пор
|
| With the fuckin' overseer
| С гребаным надзирателем
|
| Kill him or go with stealth
| Убейте его или используйте скрытность
|
| Don’t let nobody see it
| Не позволяйте никому видеть это
|
| Now you’re overground and out
| Теперь вы над землей и вне
|
| And the coast is clear
| И берег чистый
|
| Here, a wild frontier
| Здесь дикая граница
|
| Is what we see
| Это то, что мы видим
|
| A post-apocalyptic Washington D. C
| Постапокалиптический Вашингтон, округ Колумбия
|
| You should be headin' on whatever the direction
| Вы должны идти в любом направлении
|
| If you’re a clever one you’ll be visitin' Megaton
| Если ты умный, ты посетишь Мегатонну
|
| You’ll meet the residents
| Вы познакомитесь с жителями
|
| And the Sheriff Lucas Simms
| И шериф Лукас Симмс
|
| Now you can help him out or end up shootin' him
| Теперь вы можете помочь ему или в конечном итоге застрелить его
|
| This sort of drama can cause your karma to diminish
| Такого рода драма может привести к уменьшению вашей кармы
|
| But you do what you need to
| Но вы делаете то, что вам нужно
|
| When you choose to win
| Когда вы решите выиграть
|
| It’s law of the Wasteland
| Это закон Пустоши
|
| So all of you wastemans oughtta stay back
| Так что все вы, мусорщики, должны остаться
|
| And get a tool in your face
| И получить инструмент в вашем лице
|
| And when I pull out my strap
| И когда я вытягиваю ремень
|
| And activate the V.A.T.S
| И активировать V.A.T.S.
|
| There’s no way that
| Это невозможно
|
| I’ll let these twats escape the blast
| Я позволю этим придуркам избежать взрыва
|
| I’ll blaze away, but the way my rants are raising fast
| Я буду пылать, но то, как быстро растут мои разглагольствования
|
| A super mutant high on Psycho couldn’t tame my ass!
| Супермутант под действием Психо не смог укротить мою задницу!
|
| I’ve never seen a blade of grass, this place is shit
| Я никогда не видел травинки, это место дерьмо
|
| So I need to locate the Garden of Eden Creation Kit
| Итак, мне нужно найти набор для создания Эдемского сада.
|
| But before I do that, man, it’s time for action
| Но прежде чем я это сделаю, чувак, пора действовать
|
| I have got to find the balance in between the rival factions
| Я должен найти баланс между соперничающими фракциями
|
| The battle’s gettin' hyperactive, radioactive
| Битва становится гиперактивной, радиоактивной
|
| Reilly’s Rangers, Talons and the savage Raiders
| Рейнджеры Рейли, Когти и дикие рейдеры
|
| Packed in conflict with the Enclave
| Упаковано в конфликте с Анклавом
|
| Crushin' us under the heel
| Сокрушить нас под каблуком
|
| But I keep it bloody real
| Но я держу это чертовски реальным
|
| With the Brotherhood of Steel
| С Братством Стали
|
| We’re heading for the war to end all wars
| Мы идем к войне, чтобы положить конец всем войнам
|
| Not to mention all the sentry bots
| Не говоря уже обо всех сторожевых ботах.
|
| Centaurs and deathclaws
| Кентавры и когти смерти
|
| You best pack a deadly force
| Лучше всего упаковать смертоносную силу
|
| Or you’ll end up gettin' mauled
| Или ты в конечном итоге будешь растерзан
|
| If you think that just a stimpak is plenty for
| Если вы думаете, что одного стимулятора достаточно для
|
| Level up, get better heavy weapons and perks
| Повышайте уровень, получайте лучшее тяжелое оружие и перки
|
| 'Cause no matter hard you are, there’s an enemy worse
| Потому что как бы тебе ни было тяжело, есть враг похуже
|
| Ladadadada
| Ладададада
|
| It’s the motherfuckin' D.A.W.G
| Это чертов D.A.W.G.
|
| Three Dog!
| Три собаки!
|
| Ladadadada
| Ладададада
|
| I’m on the radio in Fallout 3
| Я на радио в Fallout 3
|
| You better make your way to Rivet City
| Вам лучше отправиться в Ривет-Сити
|
| And speak to Doctor Li
| И поговорите с доктором Ли
|
| About Project Purity
| О проекте Чистота
|
| When you installed John Henry Eden’s FEV
| Когда вы установили FEV Джона Генри Идена
|
| Or will you connect the GECK and set the people free? | Или вы подключите GECK и освободите людей? |