| Sunrays slice through the smoke
| Солнечные лучи разрезают дым
|
| Fires blaze o’er men killed in one stroke
| Пожары полыхают над людьми, убитыми одним ударом
|
| Curved blades separate the flesh from soul
| Изогнутые лезвия отделяют плоть от души
|
| Moulds break, tales are told in paper plays of old
| Формы ломаются, сказки рассказываются в старых бумажных пьесах.
|
| Sunrays slice through the smoke
| Солнечные лучи разрезают дым
|
| Fires blaze o’er men killed in one stroke
| Пожары полыхают над людьми, убитыми одним ударом
|
| Curved blades separate the flesh from soul
| Изогнутые лезвия отделяют плоть от души
|
| Moulds break, tales are told in paper plays of old
| Формы ломаются, сказки рассказываются в старых бумажных пьесах.
|
| Ay, how’s it going, alright?
| Ай, как дела, хорошо?
|
| I’ve just been battered by a samurai
| Меня только что избил самурай
|
| Woke up without an arm
| Проснулся без руки
|
| And a big gap in my memory
| И большой пробел в памяти
|
| My head is spinning
| Моя голова кружится
|
| Feel like I’ve been necking ketamine
| Почувствуйте, как я обнимал кетамин
|
| I mean, did you ever wake up in a stranger’s bed
| Я имею в виду, ты когда-нибудь просыпался в чужой постели?
|
| With a prosthetic limb?
| С протезом?
|
| Losing an arm’s confusing and I’m maladjusted
| Потеря руки сбивает с толку, и я неприспособлен
|
| So I use a katana to slice you like bananas in custard
| Поэтому я использую катану, чтобы нарезать тебя, как бананы в заварном креме.
|
| Thrusted through guts, this weapon with which I’ve been entrusted
| Пронзенное внутренностями это оружие, которое мне доверили
|
| It’s getting redder and redder but never rusted
| Он становится все краснее и краснее, но никогда не ржавеет
|
| It’s just encrusted with blood, pus, S&B mustard
| Это просто инкрустировано кровью, гноем, горчицей S&B
|
| My butter knife abusing every substance, never busted
| Мой нож для масла, злоупотребляющий всеми веществами, никогда не ломался
|
| Bloodlust, id destructive disgust prigs
| Жажда крови, деструктивное отвращение
|
| Who are like «you can’t discuss this», I just did
| Кто такие «вы не можете это обсуждать», я только что
|
| Can’t find my acts inscribed inside historical manuscripts
| Не могу найти записи о моих действиях в исторических рукописях.
|
| But you can’t deny the wolf with one arm had a hand in this
| Но вы не можете отрицать, что однорукий волк приложил руку к этому
|
| Fuck Ramesses, fuck your God and what he demands of us
| К черту Рамсеса, к черту твоего Бога и то, что он от нас требует.
|
| Look on my works and weep, it’s frank to see I’m Ozymandias
| Смотри на мои работы и плачь, откровенно видеть, что я Озимандиас
|
| Osmanthus chrysanthemums, lavender carry a threat
| Османтусовые хризантемы, лаванда несут угрозу
|
| They tell you you’re my next puppet, reluctant marionette
| Они говорят тебе, что ты моя следующая марионетка, марионетка поневоле
|
| Parry and pirouette, poised to steal your breath
| Парирование и пируэт, готовые украсть ваше дыхание
|
| A cigarette, a silhouette, experiencing a second sudden death
| Сигарета, силуэт, переживающий вторую внезапную смерть
|
| Sunrays slice through the smoke
| Солнечные лучи разрезают дым
|
| Fires blaze o’er men killed in one stroke
| Пожары полыхают над людьми, убитыми одним ударом
|
| Curved blades separate the flesh from soul
| Изогнутые лезвия отделяют плоть от души
|
| Moulds break, tales are told in paper plays of old
| Формы ломаются, сказки рассказываются в старых бумажных пьесах.
|
| Sunrays slice through the smoke
| Солнечные лучи разрезают дым
|
| Fires blaze o’er men killed in one stroke
| Пожары полыхают над людьми, убитыми одним ударом
|
| Curved blades separate the flesh from soul
| Изогнутые лезвия отделяют плоть от души
|
| Moulds break, tales are told in paper plays of old
| Формы ломаются, сказки рассказываются в старых бумажных пьесах.
|
| It’s so cold out, why are the fragile flowers flourishing?
| На улице так холодно, почему цветут хрупкие цветы?
|
| You’d be surprised to find that frozen blood is hella nourishing
| Вы будете удивлены, узнав, что замороженная кровь чертовски питательна.
|
| The pinwheel spins, you reveal your skin’s real thin
| Вертушка вращается, вы показываете настоящую тонкую кожу
|
| Too scared to avenge your kin from fear though fear is an inbuilt thing
| Слишком напуган, чтобы отомстить за своих родственников из-за страха, хотя страх встроен
|
| You’ve got to seize it and mold it and shape it to your will
| Вы должны схватить его и сформировать его и сформировать его по своей воле
|
| Fear is an energy you tame and train it through your skill
| Страх – это энергия, которую вы приручаете и тренируете с помощью своих навыков.
|
| Every day through perspiration leaving you fulfilled
| Каждый день через пот, оставляя вас удовлетворенным
|
| Changing the steepest gradient mountain ranges to molehills
| Горные хребты с самым крутым уклоном превращаются в мухи слона
|
| It’s like when Morpheus gave you two small pills
| Это как когда Морфеус дал тебе две маленькие пилюли
|
| You can stay safe with the blue one or choose a truth more trill
| Вы можете оставаться в безопасности с синим или выбрать правду больше трели
|
| But if you refuse to prove your feudal zeal
| Но если вы отказываетесь доказать свое феодальное рвение
|
| My blade will fill your belly to the hilt like New York grill
| Мой клинок наполнит твой живот до рукояти, как нью-йоркский гриль.
|
| Feel my blade mess up the side of your face
| Почувствуй, как мой клинок царапает твое лицо
|
| Like Gaz from Supergrass, your stupid ass lying in state, mourned only by
| Как Газ из Supergrass, твоя тупая задница, лежащая в государстве, оплакиваемая только
|
| Susuki grass
| Сусуки трава
|
| A hollow borrowed sorrow so I’ll grant you a new horror
| Полая заимствованная печаль, поэтому я подарю тебе новый ужас
|
| Grab you and stab you into tomorrow with kuro’s kusabimaru
| Схватить тебя и вонзить в завтрашний день с Кусабимару Куро
|
| Can you cut a man through like bamboo without a thank you?
| Можете ли вы разрезать человека, как бамбук, без благодарности?
|
| Damn, douche, every day these fresh flows go over your head, sh&oo
| Блин, мудак, каждый день эти свежие потоки проходят через твою голову, ш&о
|
| There can only be one shinobi at once, as OP as Obi Wan Kenobi
| Одновременно может быть только один шиноби, такой же ОП, как Оби-Ван Кеноби.
|
| 'Cause once he totes his wand he goes, «See, no, a onesie’s not a kimono»
| Потому что, когда он берет свою палочку, он говорит: «Понимаешь, нет, комбинезон — это не кимоно».
|
| A momentary loss of focus is a costly mistake
| Кратковременная потеря фокуса — дорогостоящая ошибка
|
| 'Cause shinobi versus dragon ninja? | Потому что шиноби против драконьего ниндзя? |
| There’s more than lost profits at stake
| На карту поставлено больше, чем упущенная выгода
|
| What will it take to make you topple and break your poise?
| Что нужно, чтобы заставить вас рухнуть и сломать равновесие?
|
| You’re like a toddler when I break your toys, yeah, make some noise
| Ты как малыш, когда я ломаю твои игрушки, да, шуми
|
| Sunrays slice through the smoke
| Солнечные лучи разрезают дым
|
| Fires blaze o’er men killed in one stroke
| Пожары полыхают над людьми, убитыми одним ударом
|
| Curved blades separate the flesh from soul
| Изогнутые лезвия отделяют плоть от души
|
| Moulds break, tales are told in paper plays of old
| Формы ломаются, сказки рассказываются в старых бумажных пьесах.
|
| Sunrays slice through the smoke
| Солнечные лучи разрезают дым
|
| Fires blaze o’er men killed in one stroke
| Пожары полыхают над людьми, убитыми одним ударом
|
| Curved blades separate the flesh from soul
| Изогнутые лезвия отделяют плоть от души
|
| Moulds break, tales are told in paper plays of old | Формы ломаются, сказки рассказываются в старых бумажных пьесах. |