| Combat
| Бой
|
| Prepare for combat
| Подготовьтесь к бою
|
| Allow Mr. Bull to introduce you
| Разрешите мистеру Буллу представить вас
|
| To a soldier in the future
| Солдату в будущем
|
| Who’s been moulded and reduced
| Кто был сформирован и уменьшен
|
| Into the coldest single shooter
| В самый холодный одиночный шутер
|
| In control of a computer
| Под контролем компьютера
|
| Since the last one, whoever that was
| С тех пор, как последний, кто бы это ни был
|
| Was flatter than the default backdrop
| Был более плоским, чем фон по умолчанию
|
| On an old laptop
| На старом ноутбуке
|
| A soldier’s silhouette glimmers in the distance
| Вдали мерцает силуэт солдата
|
| The electric light flickers
| Электрический свет мерцает
|
| And he’s missing in an instant
| И он исчезает в одно мгновение
|
| Sitrep:
| Ситреп:
|
| You and your clique are going to get wrecked
| Вы и ваша клика потерпите крах
|
| For forcing me to write a rhyme
| За то, что заставил меня написать рифму
|
| Where I mispronounce «Respect»
| Где я неправильно произношу слово «уважение»
|
| Testing my reflex
| Проверка моего рефлекса
|
| Is messing with a bee’s nest
| Возится с пчелиным гнездом
|
| I suggest it’d be best to leave
| Я полагаю, что лучше уйти
|
| Please be my guest
| Пожалуйста, будьте моим гостем
|
| Receiving threats
| Получение угроз
|
| But I don’t even stress
| Но я даже не напрягаюсь
|
| How can I be grieving
| Как я могу горевать
|
| When I don’t believe in death?
| Когда я не верю в смерть?
|
| You sneaky shoulder peeking spec
| Вы подлый заглядывающий за плечо спец.
|
| Come back and meet your nemesis
| Вернись и встретишь своего врага
|
| 'cause he’s a deeper threat
| потому что он более серьезная угроза
|
| Than even NEMEXIS
| Чем даже НЕМЕКСИС
|
| You can count my kills, my deaths
| Вы можете сосчитать мои убийства, мои смерти
|
| And peep at dem assists
| И загляните в дем помогает
|
| I’m not even prejudiced
| Я даже не предвзят
|
| I’m just a me supremacist
| Я просто сторонник превосходства
|
| Combat
| Бой
|
| I dominate you
| я доминирую над тобой
|
| You’re the low common denominator
| Вы низкий общий знаменатель
|
| Combat
| Бой
|
| I’ll kick you constantly like I was an elite moderator
| Я буду постоянно пинать тебя, как элитный модератор
|
| Achtung!
| Ахтунг!
|
| Engage Operation: Black Lung
| Вступить в операцию: Черное легкое
|
| Your obligation:
| Ваше обязательство:
|
| Bring the population back
| Вернуть население
|
| From the grasp of a virus
| Из лап вируса
|
| Inside the shaft of a mine
| Внутри ствола шахты
|
| There’s more to be frightened of in the lack of light
| В недостатке света есть еще чего бояться
|
| Than massive spiders' appetites
| Чем массивные аппетиты пауков
|
| We need to travel deeper
| Нам нужно путешествовать глубже
|
| Reach the lab and grab the research
| Доберитесь до лаборатории и возьмите исследование
|
| We’re being attacked
| Нас атакуют
|
| The meagre shack is feeding cabin fever
| Скудная хижина питает лихорадку салона
|
| Don’t breathe the gas, we’re leaving
| Не дыши газом, мы уходим
|
| After we can blast the bleeders
| После того, как мы сможем взорвать кровотечение
|
| The gashes their slashes leave are scratches
| Порезы, оставленные их косыми чертами, - это царапины
|
| Pass the tweezers
| Передайте пинцет
|
| My first aid is first rate
| Моя первая помощь первоклассна
|
| Wrapping tourniquets
| Обертывание жгутами
|
| Round burst veins like burst mains
| Круглые лопнувшие вены, как лопнувшие сети
|
| And you complain of shirt stains?
| И вы жалуетесь на пятна на рубашке?
|
| Err, mate
| Ошибся, приятель
|
| I just averted your fate
| Я только что предотвратил твою судьбу
|
| And turned it away
| И отвернулся
|
| Gave you another birthday, so I’d say I’m deserving of cake
| Дал тебе еще один день рождения, поэтому я бы сказал, что заслуживаю торта
|
| Served on a plate
| Подается на тарелке
|
| But you’re determined to hate
| Но вы полны решимости ненавидеть
|
| Trapped in a terminal state of permanent rage
| В ловушке в терминальном состоянии постоянной ярости
|
| If there’s a Hall of Fame for jerks
| Если есть Зал славы придурков
|
| You’re earning a place
| Вы зарабатываете место
|
| So save your breath, don’t QQ
| Так что берегите дыхание, не QQ
|
| Get on the train and GTFO
| Сядьте на поезд и GTFO
|
| Choo Choo!
| Чу Чу!
|
| Combat
| Бой
|
| I dominate you
| я доминирую над тобой
|
| You’re the low common denominator
| Вы низкий общий знаменатель
|
| Combat
| Бой
|
| I’ll kick you constantly like I was an elite moderator
| Я буду постоянно пинать тебя, как элитный модератор
|
| Combat
| Бой
|
| I dominate you
| я доминирую над тобой
|
| You’re the low common denominator
| Вы низкий общий знаменатель
|
| Combat
| Бой
|
| I’ll kick you constantly like I was an elite moderator | Я буду постоянно пинать тебя, как элитный модератор |