| A distant district full of mystery
| Далекий район, полный тайн
|
| A kid with history
| Ребенок с историей
|
| He lost his mother in the sea
| Он потерял мать в море
|
| And thus he missed her deeply
| И поэтому он сильно скучал по ней
|
| What a disastrous event
| Какое катастрофическое событие
|
| He’s not going to let it happen again
| Он не позволит этому случиться снова
|
| Whether dragons or men
| Будь то драконы или люди
|
| He’s battling them
| Он борется с ними
|
| To protect his family
| Чтобы защитить свою семью
|
| Prevent the tragedy happening again
| Не допустить повторения трагедии
|
| But the chances are stacking against it
| Но шансы складываются против этого.
|
| His dad has collapsed
| Его отец потерял сознание
|
| He’s had an attack
| У него был приступ
|
| And that’s going to test his friendship
| И это станет проверкой его дружбы
|
| With his brother
| Со своим братом
|
| They grab the barrow and drag it
| Они хватают тачку и тащат ее
|
| To one of the medicine men quick
| Одному из знахарей быстро
|
| The medic is hesitant
| Медик колеблется
|
| It’s evident this will need better than lemsip
| Очевидно, это понадобится лучше, чем лемсип
|
| It’s time for the siblings to set aside their quibblings
| Братьям и сестрам пора отложить свои придирки
|
| In favour of the big things and stride with all their might
| В пользу больших дел и шагайте изо всех сил
|
| Until they find the tree of life whose leaves provide a healing liquid
| Пока не найдут древо жизни, листья которого дают целебную жидкость.
|
| The quicker they fly, the quicker they might
| Чем быстрее они летят, тем быстрее они могут
|
| Relieve their father’s sickness
| Облегчить болезнь отца
|
| Brothers A Tale of Two Sons
| Братья Сказка о двух сыновьях
|
| The family bond will have to be strong
| Семейные узы должны быть крепкими
|
| If they’re going to take calamity on
| Если они собираются принять бедствие на
|
| Collaborate, co-operate
| Сотрудничайте, сотрудничайте
|
| Co-ordinating, carrying on
| Координация, продолжение
|
| Challenges, allergies, tragedies, maladies
| Проблемы, аллергии, трагедии, болезни
|
| Neither or either of them are a fan of these
| Ни один, ни один из них не являются поклонниками этих
|
| No reprieve for a breather, It’s anarchy
| Нет передышки, это анархия
|
| Don’t know where we would be without family
| Не знаю, где бы мы были без семьи
|
| These brothers need mothers
| Этим братьям нужны матери
|
| Like they need each other
| Как будто они нужны друг другу
|
| One of them to man the oars
| Один из них, чтобы управлять веслами
|
| The other one to be the rudder
| Другой будет рулем
|
| Whether covered in blood or mud
| Будь покрыт кровью или грязью
|
| The blood runs deep
| Кровь течет глубоко
|
| Deep as the allegiance these loved ones keep
| Глубоко, как верность, которую хранят эти близкие
|
| It guards you while you sleep
| Он охраняет вас, пока вы спите
|
| Holds back the darkness
| Сдерживает тьму
|
| Cold as a carcass
| Холодный как труп
|
| With soul black and heartless
| С душой черной и бессердечной
|
| But there’s something it can’t touch
| Но есть что-то, чего он не может коснуться
|
| And that’s fraternity
| И это братство
|
| Try as you might to break
| Как ни старайся сломать
|
| It last for an eternity
| Это длится целую вечность
|
| Brothers A Tale of Two Sons
| Братья Сказка о двух сыновьях
|
| I’m lost without him
| Я потерялся без него
|
| A moth without wings
| Мотылек без крыльев
|
| It’s like I lost a limb
| Как будто я потерял конечность
|
| My arms are crossed without him
| Мои руки скрещены без него
|
| Cross my heart
| Крест мое сердце
|
| My heart is crushed without him
| Мое сердце сокрушено без него
|
| I’d cross the mountain tops
| Я бы пересек горные вершины
|
| A thousand times again to bring him back
| Тысячу раз снова, чтобы вернуть его
|
| But I can’t
| Но я не могу
|
| No matter just how much I’m shouting
| Неважно, сколько я кричу
|
| I’m drowning
| Я тону
|
| The current pulls me down
| Течение тянет меня вниз
|
| There’s no one else so much as helping
| Больше никто так не помогает
|
| What woud my brother do?
| Что бы сделал мой брат?
|
| Haven’t got a clue
| Не понял
|
| But I feel a fire that burns in me
| Но я чувствую огонь, который горит во мне
|
| And lifts me, It’s fraternity
| И поднимает меня, это братство
|
| Try as you might to break it
| Как ни старайся сломать его
|
| It lasts for an eternity
| Это длится целую вечность
|
| Yes, there’s something you can’t crush
| Да, есть что-то, что ты не можешь раздавить
|
| And that’s fraternity
| И это братство
|
| Try as you might to break
| Как ни старайся сломать
|
| It lasts for an eternity | Это длится целую вечность |