
Дата выпуска: 14.12.2021
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Bat Bitch(оригинал) |
Bat bitch |
Bat bitch |
Bat bitch |
She’s a bat bitch |
Yes dude, shall I commence? |
I think it’s best to |
Let me begin introducing my special guest, who |
Could it be? |
Bet you can guess who |
Try once, twice, three times, a Lady Dimitrescu |
Uh, bat bitch, Lady Dimitrescu |
Neither mortal born nor made in a test tube |
Don’t take her for a dame in distress who’s waiting for rescue |
Doesn’t dress to impress, but to oppress you |
You’re feeling chest pain, she’s in a vex mood |
It’s a chess game and the Queen’s waiting for your next move |
Sexually fetishise her, she may just have to hex you |
Shove you straight through the doorway into the next room |
Just 'cause you’re a skeptic doesn’t make it any less true |
But maybe you’ll get it with your face under her left boot |
Doesn’t favour the flavour of fresh fruit |
She’d rather savour the taste of your neck juice |
So put on your best suit and favourite dress shoes |
And have a little skank to that Romanian death fugue |
Pay the blood banker you’re remaining in debt to |
Then get wasted in the way only the dead do |
Bat bitch |
Bat bitch |
Bat bitch |
She’s a bat bitch |
Bat bitch |
He’s a bat bitch |
I’m a bad bitch, hit the kitchen, make a sandwich |
And while you’re at it grab a can from the damn fridge |
It’s thirsty work, bloody rapping like a bandage |
Cracking out the chrysalis and becoming a bad bitch |
I speak for the sad kids, the disadvantaged |
Nobody listens to as if it was a different language |
Uh, look what I’ve become, should call me mother tongue |
Sweet cheeks until I bust like bubble gum |
Bubble butt, purple yoghurt, chuckle brother troublesome |
They’ll be looking for you under the rubble, but um |
Your death is just the beginning of what you’ll suffer from |
I’ll tell you more once you mix us another double rum |
Bat bitch |
He’s a bat bitch |
I’m a bad bitch as we’ve established |
Holy as a prophylactic that’s wrapped over a cactus |
I wrote my phone digits on moses' stone tablets |
God didn’t make me, I gave Adam a cracked rib |
Snap dicks like a matchstick, that quick |
I hit the wood in ways Chaplin could never slapstick |
A mad lass with a fat ass that lacks flatness |
I’m sat on top of two globes, you pack an atlas |
Gluteus Maximus, booty is blasphemous |
Routinely clapping at you heathen bachelors |
'Til even cat lovers feel the need to smash the puss |
To even catch a buzz, take a seat, you’re passengers |
In back of hearse where that perverse Dragula’s |
About to bus, you back to your manufacturer |
Snatch your fluids like the thatcher years |
The bad bitch is so statuesque, it’s fucking fabulous |
Bat bitch |
Blood is thicker than water |
Bat bitch |
Mother’s thiccer than daughter |
Don’t your mother raise you up better than to shame a slut? |
That’s dangerous, you may get more than just a paper cut, mate, what? |
I’m making sure your grave is dug, shaded among the gladed wood |
Your family’s memories of you fade under the clay and mud |
I’m celebrating supping maiden’s blood like a good lady should |
Woop, there goes the neighbourhood blood |
We’re really just religious villagers who are generally relishing |
Reliving religion that’s merely irrelevant because see |
We’re all sinners as soon as the law’s seen us |
As sinister, all innocence isn’t at all similar |
Within us a raw cynicism is summoned up |
There isn’t a synonym for it in the thesaurus to sum it up |
You say potato, I say Potarter |
You stay stigmatized, I stake stigmata |
Sticking this big boy into your sigmoid |
The bigger the stick is the sicker the Sig Freud |
Lipstick is quite good at concealed congealed lifeblood |
Licking the shit off my lips as if it was a spice rub |
Your throat’s a nightclub at night, it opens right up |
Why you so surprised? |
Check the size of my incisors |
These canines will straight slide inside you |
Sliced up like the Snyder cut, Rabies Survivor |
You’re riding life bareback, my Lady Godiva |
So watch it, my lines are fibre optic, you’re dial-up |
I’m throttling your glottis 'til there’s not a bit of bandwidth |
So I’m sorry, man, you’re never going to see your grandkids |
I’m a bad bitch, Lily Samad Savage |
A queen’s speech, even Lady Leshurr meets her match with |
I sleep six feet above my mattress |
So meeting me between the sheets would be disastrous |
A freakily good beast on the beat, don’t even need practice |
People in the streets are beating their meat to this bat bitch |
Bat bitch |
Blood is thicker than water |
Bat bitch |
Mother’s thiccer than daughter |
Heard word, there was a vacancy |
Vlad the Impaler seemed unavailable, so the fabled vocation went straight to me |
I create sensations, degrading what the brain perceives |
That invade your daydreams, shaking you awake from sleep |
Replace your faith with an ancient need to mate and bleed |
So wait and see just how pleasurable pain can be |
And there isn’t a wall I couldn’t haul you right through |
Stepping all on your nether regions like a Kaiju |
Pillage a Village until it’s in a list on rightmove |
Of least appealing villages to live in if you like you |
These medieval deadly deeds will bury people very deep |
You’ll rarely see or tell if she’s more Meryl Streep or barely legal |
With scary teeth more than semi-lethal or any needle |
Never repelling the Evil, whatever you plea for we will |
Leave your prayer contaminated like Canterbury Cathedral |
I’m telling you people you’re not ready for a sequel |
Bat bitch |
Bat bitch |
Bat bitch |
You’re a bat bitch |
(перевод) |
Летучая мышь сука |
Летучая мышь сука |
Летучая мышь сука |
Она летучая мышь |
Да, чувак, мне начать? |
Я думаю, что лучше всего |
Позвольте мне начать представлять моего особого гостя, который |
Может быть? |
Держу пари, вы можете догадаться, кто |
Попробуйте один, два, три раза, Леди Димитреску |
Э-э, летучая мышь, леди Димитреску |
Ни рожденный смертным, ни сделанный в пробирке |
Не принимай ее за даму в беде, которая ждет спасения |
Одевается не для того, чтобы произвести впечатление, а чтобы угнетать вас |
Ты чувствуешь боль в груди, она в сердитом настроении |
Это шахматная игра, и королева ждет вашего следующего хода |
Сексуально фетишизируйте ее, возможно, ей просто придется проклясть вас |
Толкнуть вас прямо через дверной проем в соседнюю комнату |
То, что ты скептик, не делает это менее правдой. |
Но, может быть, ты получишь это своим лицом под ее левым сапогом |
Не усиливает вкус свежих фруктов |
Она предпочла бы насладиться вкусом сока твоей шеи |
Так что надень свой лучший костюм и любимые туфли |
И есть немного шалости под эту румынскую смертельную фугу |
Заплати банкиру крови, перед которым ты остаешься в долгу. |
Затем напиться так, как это делают только мертвые. |
Летучая мышь сука |
Летучая мышь сука |
Летучая мышь сука |
Она летучая мышь |
Летучая мышь сука |
Он летучая мышь |
Я плохая сука, иди на кухню, сделай бутерброд |
И пока ты там, возьми банку из чертового холодильника. |
Это жажда работы, кровавый рэп, как повязка |
Вырвать куколку и стать плохой сукой |
Я говорю за грустных детей, обездоленных |
Никто не слушает, как будто это другой язык |
Э-э, посмотри, кем я стал, должен называть меня родным языком |
Сладкие щеки, пока я не разорюсь, как жевательная резинка |
Пузырьковая задница, фиолетовый йогурт, хлопотный смех брата |
Они будут искать тебя под завалами, но |
Твоя смерть — это только начало того, от чего ты будешь страдать. |
Я скажу тебе больше, как только ты смешаешь нам еще один двойной ром |
Летучая мышь сука |
Он летучая мышь |
Я плохая сука, как мы установили |
Святой как профилактическое средство, обернутое вокруг кактуса |
Я написал свои телефонные цифры на каменных скрижалях Моисея |
Бог меня не создавал, я дал Адаму сломанное ребро |
Хватайте члены, как спички, так быстро |
Я ударил по дереву так, как Чаплин никогда не смог бы фарсить |
Сумасшедшая девчонка с толстой задницей, которой не хватает плоскостности |
Я сижу на двух глобусах, ты упаковываешь атлас |
Gluteus Maximus, добыча кощунственна |
Обычно хлопаю в ладоши вам, языческим холостякам |
«Пока даже любители кошек не почувствуют необходимости разбить киску |
Чтобы хоть что-то поймать, садитесь, вы же пассажиры |
В задней части катафалка, где этот извращенный Драгула |
Собираясь в автобус, вы возвращаетесь к своему производителю |
Вырви свои жидкости, как годы Тэтчер |
Плохая сука такая статная, это чертовски сказочно |
Летучая мышь сука |
Кровь гуще воды |
Летучая мышь сука |
Мать толще дочери |
Разве твоя мать не воспитывает тебя лучше, чем стыдить шлюху? |
Это опасно, ты можешь получить больше, чем просто порез бумаги, приятель, что? |
Я позабочусь о том, чтобы твоя могила была вырыта, затенена среди лесной поляны. |
Воспоминания вашей семьи о вас исчезают под глиной и грязью |
Я праздную ужин девичьей крови, как хорошая леди |
Woop, там идет кровь соседей |
На самом деле мы просто религиозные жители деревни, которые обычно наслаждаются |
Оживление религии, которая просто не имеет значения, потому что см. |
Мы все грешники, как только нас увидел закон |
Как зловещая, всякая невинность ничуть не похожа |
В нас вызывается сырой цинизм |
В тезаурусе нет синонима для него, чтобы резюмировать |
Вы говорите картошка, я говорю Potarter |
Вы остаетесь стигматизированными, я ставлю стигматы |
Вставьте этого большого мальчика в вашу сигмовидную кишку |
Чем больше палка, тем больнее Зиг Фрейд |
Губная помада неплохо маскирует застывшую жизненную силу |
Слизываю дерьмо с губ, как будто это приправа |
Ваше горло - ночной клуб ночью, оно открывается прямо вверх |
Почему ты так удивлен? |
Проверьте размер моих резцов |
Эти клыки будут скользить прямо внутри вас |
Нарезанный, как в версии Снайдера, выживший после бешенства |
Ты скачешь по жизни без седла, моя леди Годива. |
Так что смотрите, мои линии оптоволоконные, вы коммутируемые |
Я задушу твою голосовую щель, пока не останется пропускной способности |
Так что извини, чувак, ты никогда не увидишь своих внуков |
Я плохая сука, Лили Самад Сэвидж |
Речь королевы, даже леди Лешерр встречает свою пару |
Я сплю в шести футах над своим матрасом |
Так что встреча со мной между простынями была бы катастрофой |
Невероятно хороший зверь в ритме, даже не нужна практика |
Люди на улицах отбивают мясо этой летучей суке |
Летучая мышь сука |
Кровь гуще воды |
Летучая мышь сука |
Мать толще дочери |
Слышал слово, была вакансия |
Влад Цепеш казался недоступным, поэтому легендарное призвание досталось мне |
Я создаю ощущения, ухудшая то, что воспринимает мозг |
Которые вторгаются в ваши мечты, пробуждая вас ото сна |
Замените свою веру древней потребностью спариваться и истекать кровью |
Так что подождите и посмотрите, насколько приятной может быть боль |
И нет стены, через которую я не смог бы протащить тебя |
Наступая на свои нижние регионы, как кайдзю |
Разграбить деревню, пока она не окажется в списке при движении вправо. |
Из наименее привлекательных деревень для жизни, если вы нравитесь |
Эти средневековые смертоносные дела похоронят людей очень глубоко |
Вы редко увидите или скажете, больше она похожа на Мерил Стрип или едва достигла совершеннолетия. |
Со страшными зубами больше, чем полусмертоносная или любая игла |
Никогда не отталкивая Зло, о чем бы вы ни просили, мы |
Оставь свою молитву загрязненной, как Кентерберийский собор. |
Я говорю вам, люди, вы не готовы к сиквелу |
Летучая мышь сука |
Летучая мышь сука |
Летучая мышь сука |
Ты летучая мышь |
Название | Год |
---|---|
Boom Boom Boom Boom Boom Boom Boom Boom Boom Boom Boom Boom Boom | 2014 |
I've Got a Bone | 2020 |
Doom Doom Doom Doom Doom Doom Doom Doom Doom Doom Doom Doom Doom | 2020 |
Dungeon Keeper | 2015 |
San Andreas | 2017 |
Junkrap | 2021 |
Nether Zombie Pigman Minecraft Rap | 2018 |
I'm Heading Out (Of My Mind) | 2023 |
I'm a Zombie | 2021 |
A Purpose for New London ft. The Stupendium | 2020 |
Enderman Rap ft. Rockit Gaming | 2017 |
10 Years of Borderlands | 2019 |
We Told You So ft. Dan Bull | 2022 |
Hades Gonna Hate | 2022 |
The Outer Worlds | 2020 |
The Arch-Illager | 2021 |
The New Colossus ft. Machinae Supremacy | 2018 |
You're Special! | 2016 |
Dishonored | 2014 |
Salty Seamen | 2024 |