Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Take Me to Oblivion, исполнителя - Dan Bull. Песня из альбома Generation Gaming, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 17.12.2012
Лейбл звукозаписи: Dan Bull
Язык песни: Английский
Take Me to Oblivion(оригинал) |
This is a letter to Bethesda |
In which I beg you to stick together |
For the new elder scrolls and you flipping better |
Other wise I’m going to pester you forever |
Except when I’m playing fallout new vegas this November |
But please we need another elder scrolls |
If I don’t get another one I’ll go out of control |
Sure fallout was a hole different level and it was incredible |
But it didn’t have the visual elegance and mistic mythic elements |
That lifted it through excellence and into sheer perfectionism |
Transcendence isn’t something I’d expect sitting next to computers |
But what you presented to us is beauteous |
Playing oblivion made me oblivious to my surroundings |
How could a game be this intricate |
But after a thousand hours of play |
I’m inthralled with it all now to this day |
I’ve found an escape from the imperial prison of everyday living |
So take me to oblivion again |
Take me to oblivion again |
Take me to oblivion |
Thanks dan I couldn’t have put it better |
Get it together Bethesda or we’ll keep penning you letters |
Being a vault dweller was special but wet was forgettable |
So I’ll never settle for anything less than an elder scrolls |
Consumed by blood moon swallowed by morrowind |
When I step into oblivion I’m instantly lost in it |
Escape the modern concrete office monotony |
But not only when I pop the DVD rom in the slot and unlock my dreams |
Grab my magic hat daggers and a wabbajack |
Pack them in the saddle bag and travel through these savage lands |
Is quite depressing how obsessed I was getting |
With checking out every chest to collect every set of weapons |
I sand on the planets edge and gaze at the Hazy sea |
It’s crazy how ones and zeros behave so amazingly |
Take me from these rainy streets |
Please take me to oblivion again |
Please Take me to oblivion again |
Please Take me to oblivion |
Забери меня в Забвение(перевод) |
Это письмо в Bethesda |
В котором я прошу вас держаться вместе |
Для новых свитков Elder Scrolls, и вы лучше листаете |
В противном случае я буду приставать к тебе вечно |
За исключением случаев, когда я играю в Fallout New Vegas в ноябре этого года. |
Но, пожалуйста, нам нужен еще один старший свиток |
Если я не получу еще один, я выйду из-под контроля |
Конечно, Fallout был дырой другого уровня, и это было невероятно. |
Но в нем не было визуального изящества и мистических мифологических элементов. |
Это подняло его от совершенства до чистого перфекционизма. |
Я не ожидал превосходства, сидя рядом с компьютерами. |
Но то, что вы нам подарили, прекрасно |
Игра в забвение заставила меня забыть о моем окружении |
Как игра может быть такой сложной |
Но после тысячи часов игры |
Я в восторге от всего этого и по сей день |
Я нашел побег из имперской тюрьмы повседневной жизни |
Так что верни меня в забвение снова |
Верни меня в забытье снова |
Отведи меня в небытие |
Спасибо, Дэн, я не мог бы выразиться лучше |
Соберитесь, Bethesda, или мы продолжим писать вам письма |
Быть обитателем убежища было особенным, но о мокром было легко забыть |
Так что я никогда не соглашусь на что-то меньшее, чем старшие свитки |
Поглощена кровавой луной, поглощена морровиндом |
Когда я вхожу в забвение, я мгновенно теряюсь в нем |
Избавьтесь от монотонности современного бетонного офиса |
Но не только тогда, когда я вставляю DVD-диск в слот и открываю свои мечты. |
Хватайте мои волшебные шляпы, кинжалы и ваббаджек |
Упакуйте их в седельную сумку и путешествуйте по этим диким землям. |
Меня удручает, насколько я был одержим |
С проверкой каждого сундука, чтобы собрать каждый набор оружия |
Я песок на краю планеты и гляжу на Туманное море |
Удивительно, как единицы и нули ведут себя так поразительно |
Забери меня с этих дождливых улиц |
Пожалуйста, верни меня в забытье снова |
Пожалуйста, забери меня снова в забвение |
Пожалуйста, забери меня в небытие |