Перевод текста песни Ana Conda - Dan Bull

Ana Conda - Dan Bull
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ana Conda , исполнителя -Dan Bull
в жанреИностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:14.11.2021
Язык песни:Английский
Возрастные ограничения: 18+
Ana Conda (оригинал)Ана Конда (перевод)
Ana and her rifle Ана и ее винтовка
Damn that’s quite an eyeful Черт, это довольно зрелищно
Ana and her rifle Ана и ее винтовка
Unarmoured and unrivaled Небронированный и непревзойденный
Ana and her rifle Ана и ее винтовка
You’re enamoured on arrival Вы влюблены по прибытии
Never trying to be spiteful Никогда не пытайся быть злым
Merely ending any sights that are vital Просто заканчивая любые достопримечательности, которые жизненно важны
She’s a violent killer, but she isn’t homicidal Она жестокий убийца, но не убийца
Mindful enough to fill your mind full of spinal Достаточно осознанно, чтобы заполнить свой разум спинными мозгами.
Fluid, so your final time’s quite insightful Жидкость, так что ваше последнее время довольно проницательно
So follow the light just in time for arrival Так что следуйте за светом как раз вовремя для прибытия
In the afterlife no surviving the cycle В загробной жизни не выжить цикл
Like putting trifle on a forty five vinyl Как положить мелочь на сорок пять винила
That’s what you might call a no brainer Это то, что вы могли бы назвать легкой задачей
Shade of a long ranger with laser Тень дальнего следования с лазером
Precision, but hitting with the collison of a hit from Joe Frazier Точность, но удар со столкновением удара Джо Фрейзера
This middle aged woman just isn’t a home maker Эта женщина средних лет просто не домохозяйка
The kind of mother you won’t find in the kitchen Такой матери вы не найдете на кухне
She’ll find cover and stalk like an Egyptian Она найдет укрытие и будет преследовать, как египтянин
Her eye’s covered, but don’t mind her vision Ее глаз закрыт, но не обращайте внимания на ее зрение
Should’ve retired, but there’s no final mission for Должен был уйти в отставку, но нет последней миссии для
Ana and her rifle Ана и ее винтовка
Honour on her title Честь ее титула
Ana and her rifle Ана и ее винтовка
What are you going to die for? За что ты собираешься умереть?
By dawn you’ll be praying for another nightfall К рассвету вы будете молиться о новой ночи
Come on, that’s kinda quite cool Да ладно, это довольно круто
Go to sleep, don’t make a peep Иди спать, не пищай
Go to sleep, she’ll drug your tea Иди спать, она напоит твой чай
Close your eyes, don’t cry, don’t cry Закрой глаза, не плачь, не плачь
Close your eyes, it’s time to (die) sleep Закрой глаза, пора (умереть) спать
Mother, sniper, hero, saviour Мать, снайпер, герой, спаситель
Butcher, baker, Widow Maker Мясник, пекарь, вдоводел
Wouldn’t even let a bullet to the face break her Даже пуля в лицо не сломит ее
By the way just let me check no one’s got a pace maker Кстати, дайте мне проверить, ни у кого нет кардиостимулятора.
Sleep darts aren’t for the weak hearted Усыпляющие дротики не для слабонервных
Can’t sing a lullaby for your dearly departed Не могу спеть колыбельную для усопшего
You’re nearly an article in the obituaries Ты почти статья в некрологах
But you’re kind of like the lead 'cause you’re getting buried Но ты вроде как лидер, потому что тебя хоронят
Cherry picking, better check this for bias Сбор вишни, лучше проверьте это на предвзятость
I’m giving a single perspective like her eye is Я даю единую перспективу, как ее глаза
Lived a shadow life as vigilante shrike Жил теневой жизнью как сорокопут-линчеватель
It was clandestine, hidden classified Это было тайно, скрыто засекречено
'Til she got sick of it, being romanticised «Пока ей не надоело быть романтизированным
And decided she was ditching the damn disguise И решила, что она бросает чертову маскировку
How can these fools assert she’s past it? Как эти дураки могут утверждать, что она прошла это?
Nah, she’s just an Old Dirty Bastet Нет, она просто Старая Грязная Бастет
Go to sleep, don’t make a peep Иди спать, не пищай
Go to sleep, she’ll drug your tea Иди спать, она напоит твой чай
Close your eyes, don’t cry, don’t cry Закрой глаза, не плачь, не плачь
Close your eyes, it’s time to (die) sleepЗакрой глаза, пора (умереть) спать
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: