| [Chorus:] | [Припев:] |
| Me name Jr. Gong, me telling you, | Меня зовут Гонг-младший, говорю вам, |
| Youngest veteran, me telling you, | Самый молодой ветеран, говорю вам, |
| Me name Jr. Gong, me telling you, | Меня зовут Гонг-младший, говорю вам, |
| Youngest veteran. | Самый молодой ветеран. |
| - | - |
| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| I man say excuse me for a moment for a introduction, | Извините, минутка на то, чтобы представиться: |
| Fus one fi mi Muma but mi Pupa last son, | Первый для мамы, но последний сын своего папы, |
| Like some fruits in due season a so Jr. Gong come, | Каждому овощу своё время, так пришёл Гонг-младший. |
| And mi deh 'round dis ya music from mi small and mi young. | И я вращаюсь вокруг музыки с тех пор, как был маленьким и юным. |
| Mi use to play Family Man bass, knock Carly's drum, | Я играл на басу Семьянина, бил в барабан Карли, |
| And any question you can ask I man can answer, mi son. | На любой твой вопрос, я могу дать ответ, сынок. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Me name Jr. Gong, me telling you, | Меня зовут Гонг-младший, говорю вам, |
| Youngest veteran, me telling you, | Самый молодой ветеран, говорю вам, |
| Me name Jr. Gong, me telling you, | Меня зовут Гонг-младший, говорю вам, |
| Youngest veteran. | Самый молодой ветеран. |
| - | - |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| Well, Jr. Gong is coming up, and doing well excellent, | Что ж, Гонг-младший наступает, и у него это прекрасно получается, |
| Treat the people right, you stand out predominant, | Правильно отношусь к людям, в основном, ты же выделяешься, |
| Loving don't cost not a farthing neither a cent, | Любовь не стоит ни гроша, ни копейки, |
| But should you spend the money, that a money well-spent. | Но лучше потратить деньги, чтобы деньги не пропали зря. |
| Anyway, bigging up Jah Jah, blowing breath like a vent, | В любом случае, я прославляю Джа, раздуваю дым, как меха, |
| Listen to the girls dem with angelic talent, | Слушаю девушек с ангельским талантом, |
| Chant Nyahbinghi, burning up the serpent, | Заклинаю ньябинги, сжигаю змея, |
| Please, we teach the youths them loving not violence. | Прошу, мы учим молодых любить ненасилие. |
| And from you naw say loving, we beg you keep silent, | И если ты не проповедуешь любовь, то умоляем, замолчи, |
| I say loving, loving not violence, | Я говорю: любите, любите ненасилие, |
| And from you naw say loving, me beg you keep, Lord! | И если ты не проповедуешь любовь, то умоляю, не надо, Господи! |
| I said, “Look, who is driving Ms. Daisy!” | Я говорил: "Поглядите, кто возит мисс Дэйзи!" |
| The whole world is getting so hazy, | Мир становится таким непонятным, |
| The people they are getting so crazy, | Люди становятся такими ненормальными, |
| The wonders, they don't seem to amaze me, | Чудеса не изумляют меня, |
| It's been a long time, the world's been waiting for this. | Прошло много времени, мир ждёт этого. |
| Well, Jr. Gong, him come again, him have some brand new lyrics, | Что же, Гонг-младший снова пришёл с новыми песнями, |
| It's been a long time, the world's been waiting for this, | Прошло много времени, мир ждёт этого, |
| And them love Raggamuffin through him style and tactics. | И они любят Раггамафина за его стиль и манеры. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Me name Jr. Gong, me telling you, | Меня зовут Гонг-младший, говорю вам, |
| Youngest veteran, me telling you, | Самый молодой ветеран, говорю вам, |
| Me name Jr. Gong, me telling you, | Меня зовут Гонг-младший, говорю вам, |
| Youngest veteran. | Самый молодой ветеран. |
| - | - |
| [Verse 3:] | [Куплет 3:] |
| I man say excuse me for a moment for a introduction, | Извините, минутка на то, чтобы представиться: |
| Fus one fi mi Muma but mi Pupa last son, | Первый для мамы, но последний сын своего папы, |
| Like some fruits in due season a so Jr. Gong come, | Каждому овощу своё время, так пришёл Гонг-младший. |
| And mi deh 'round dis ya music from mi small and mi young. | И я вращаюсь вокруг музыки с тех пор, как был маленьким и юным. |
| Mi use to play Family Man bass, knock Carly's drum, | Я играл на басу Семьянина, бил в барабан Карли, |
| And any question you can ask I man can answer, mi son. | На любой твой вопрос, я могу дать ответ, сынок. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Me name Jr. Gong, me telling you, | Меня зовут Гонг-младший, говорю вам, |
| Youngest veteran, me telling you, | Самый молодой ветеран, говорю вам, |
| Me name Jr. Gong, me telling you, | Меня зовут Гонг-младший, говорю вам, |
| Youngest veteran. | Самый молодой ветеран. |
| - | - |
| [Verse 4:] | [Куплет 4:] |
| It's been a long time, the world's been waiting for this, | Прошло много времени, мир ждёт этого, |
| Well, Jr. Gong, him come again, him have some brand new lyrics, | Что же, Гонг-младший снова пришёл с новыми песнями, |
| It's been a long time, the world is waiting for this, | Прошло много времени, мир ждёт этого, |
| I man greet you with a smile, or I man greet you with a kiss. | Я поприветствую тебя улыбкой или я поприветствую тебя поцелуем. |
| Them love Raggamuffin through him style and tactics, | И они любят Раггамафина за его стиль и манеры, |
| Them love Ju Ju Royal through him fun and gimmicks, | Они любят Короля Джу-Джу за его весёлость и ужимки, |
| Them love Mr. Marley ‘cause him Lord. | Они любят мистера Марли, потому что он Бог. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Me name Jr. Gong, me telling you, | Меня зовут Гонг-младший, говорю вам, |
| Youngest veteran, me telling you, | Самый молодой ветеран, говорю вам, |
| Me name Jr. Gong, me telling you, | Меня зовут Гонг-младший, говорю вам, |
| Youngest veteran. | Самый молодой ветеран. |
| - | - |