| The Feds closed Silk Road
| Федералы закрыли Шелковый путь
|
| And I’m out in the cold
| И я на холоде
|
| Cause I don’t know anyone
| Потому что я никого не знаю
|
| Lights out in South Beach
| Отбой на Южном пляже
|
| Coming up on seven weeks
| Приближается семь недель
|
| Need a pill to sleep so I
| Нужна таблетка, чтобы заснуть, поэтому я
|
| Drive up to Stapleton
| Подъехать к Стэплтону
|
| But even I’m not dumb enough
| Но даже я не настолько глуп
|
| To enter the Chambers
| Чтобы войти в палаты
|
| No smokes so I sniff my coat
| Не курю, поэтому я нюхаю свое пальто
|
| Wait for the early boat
| Дождитесь ранней лодки
|
| My veins are electric
| Мои вены наэлектризованы
|
| Technically NYC
| Технически Нью-Йорк
|
| Dear Christ does it get lonely?
| Дорогой Христос, становится одиноко?
|
| The panic sets in
| Паника начинается
|
| Though nothing’s happening
| Хотя ничего не происходит
|
| Days of the same old shit
| Дни того же старого дерьма
|
| But I’ll miss all of it
| Но я буду скучать по всему этому
|
| Baby’s got cataracts
| У ребенка катаракта
|
| Her coat was shining black
| Ее пальто сияло черным
|
| Now it’s grey and patchy
| Теперь он серый и неоднородный
|
| Sunshine caught in her eyes
| Солнечный свет попал в ее глаза
|
| Is from a different time
| Из другого времени
|
| Had a big yard in Barnegat
| Был большой двор в Барнегате
|
| She’s shambling history
| Она шаркает историю
|
| She sleeps on rubber sheets
| Она спит на резиновых простынях
|
| She’s deaf but she listens to me
| Она глухая, но слушает меня
|
| Her parents they got us a dog
| Ее родители подарили нам собаку
|
| So we’d learn about loss
| Чтобы мы узнали о потере
|
| It’s a slow education
| Это медленное образование
|
| While I’m away on tour
| Пока я в туре
|
| She sniffs beneath my door it’s true
| Она нюхает под моей дверью, это правда
|
| The panic sets in
| Паника начинается
|
| Though nothing’s happening
| Хотя ничего не происходит
|
| Days of the same old shit
| Дни того же старого дерьма
|
| But I’ll miss all of it
| Но я буду скучать по всему этому
|
| You won’t believe the things I’ve seen
| Вы не поверите тому, что я видел
|
| Since the last time we met
| С тех пор, как мы в последний раз встречались
|
| I got a
| Я получил
|
| You got a
| У тебя есть
|
| Where’d you go?
| Куда ты пошел?
|
| Here’s what it felt like
| Вот как это было
|
| When I was 25
| Когда мне было 25
|
| Still had my family
| Все еще была моя семья
|
| Missed them already
| Соскучились по ним уже
|
| The panic sets in
| Паника начинается
|
| Though nothing’s happening
| Хотя ничего не происходит
|
| Days of the same old shit
| Дни того же старого дерьма
|
| But I’ll miss all of it | Но я буду скучать по всему этому |