| When the pill the doctor gave you turns your cold to the grippe
| Когда таблетка, которую дал вам доктор, превращает простуду в грипп
|
| When a stitch to save nine others comes apart with a rip
| Когда стежок, чтобы спасти девять других, рвется
|
| When the rats invade your attic and start leaving your ship
| Когда крысы вторгаются на твой чердак и начинают покидать твой корабль
|
| Follow my tip, come away on a trip
| Следуй моему совету, отправляйся в путешествие
|
| Just join the circus like you wanted to, when you were a kid
| Просто присоединяйтесь к цирку, как вы хотели, когда вы были ребенком
|
| Climb aboard before it moves on and you’ll thank your lucky stars you did
| Поднимитесь на борт, прежде чем он двинется дальше, и вы будете благодарны своей счастливой звезде, которую вы сделали.
|
| Go to bed in Minneapolis, wake up in PA
| Ложитесь спать в Миннеаполисе, просыпайтесь в Пенсильвании.
|
| Pack your roll, your brush and your comb again
| Упакуйте свой рулон, щетку и расческу снова
|
| Ready to roam again, ready to stray
| Готов снова бродить, готов заблудиться
|
| Bless your soul; | Благослови твою душу; |
| you’ll never go home again
| ты больше никогда не вернешься домой
|
| When the circus comes your way
| Когда цирк приходит к вам
|
| When you’ve patches in your trousers and hole in your purse
| Когда у тебя заплаты на брюках и дырка в сумочке
|
| When your nine to five it boring and your five to nine’s worse
| Когда с девяти до пяти скучно, а с пяти до девяти еще хуже
|
| When you sneeze instead of bless you, you get jeers and a curse
| Когда вы чихаете вместо того, чтобы благословлять вас, вы получаете насмешки и проклятия
|
| Don’t call a hearse, while you still got a cherce
| Не вызывай катафалк, пока у тебя есть черес
|
| Just join the circus like you meant to do, when you were so high
| Просто присоединяйтесь к цирку, как вы собирались сделать, когда вы были так высоко
|
| Pitch your troubles under a tent and you’re bound to lose ‘em by and by
| Спрячьте свои проблемы под палатку, и вы обязательно потеряете их постепенно
|
| Say so long to fair Schenectady greet sweet Santa Fe
| Скажи так долго, чтобы справедливая Скенектади приветствовала сладкий Санта-Фе
|
| Toss your hat and cane in a sack again
| Снова брось свою шляпу и трость в мешок
|
| Shoulder your pack and then hitch up the shay
| Наденьте свой рюкзак, а затем закрепите шей
|
| Kiss the cat and never look back again
| Поцелуй кошку и никогда больше не оглядывайся
|
| When the circus comes your way
| Когда цирк приходит к вам
|
| When the lady you’ve been courtin' weds your brother instead
| Когда дама, за которой ты ухаживал, выходит замуж за твоего брата
|
| When His Honour gives you thirty days on water and bread
| Когда Его Честь дает тебе тридцать дней на воду и хлеб
|
| When your bank accounts a million, but its all in the red
| Когда на твоем счету в банке миллион, но все в минусе
|
| Don’t loose your head, pin this note to the bed
| Не теряй голову, приколи эту записку к кровати
|
| I’ve joined the circus like I wanted to, when I was a kid
| Я присоединился к цирку, как и хотел, когда был ребенком
|
| Climbed aboard before it moved on and you bet your life I’m glad I did
| Поднялся на борт, прежде чем он двинулся дальше, и вы ставите свою жизнь, я рад, что сделал
|
| Went to bed in Minneapolis, woke up in PA
| Лег спать в Миннеаполисе, проснулся в Пенсильвании
|
| Packed my roll, my brush and my comb again
| Упаковал мой рулон, мою щетку и мою расческу снова
|
| Ready to roam again, ready to stray
| Готов снова бродить, готов заблудиться
|
| Bless my soul; | Благослови мою душу; |
| I’ll never go home again
| Я больше никогда не пойду домой
|
| When the circus comes my…
| Когда цирк приходит ко мне…
|
| See that tent pole slowly start to rise
| Смотрите, как шест для палатки медленно начинает подниматься
|
| Circus — circus
| Цирк — цирк
|
| Just to say the word electrifies
| Просто сказать слово электризует
|
| Circus — circus
| Цирк — цирк
|
| Watch that tiger shaking hands like a pup there
| Посмотрите, как тигр пожимает руки, как щенок.
|
| That lady dancin' on a wire a million miles up there
| Эта леди танцует на проводе в миллионе миль там
|
| That string of painted cars down Railroad Avenue
| Эта вереница раскрашенных автомобилей на Рэйлроуд-авеню
|
| Circus — circus
| Цирк — цирк
|
| Two pink paste boards say you’re going to
| Две розовые пасты говорят, что вы собираетесь
|
| Circus — circus
| Цирк — цирк
|
| Share the glad times and the woe with us
| Разделите радостные времена и горе с нами
|
| Pack you’re trunk and join the show with us
| Пакуй чемоданы и присоединяйся к шоу вместе с нами
|
| Roll from Maine to Kokomo with us
| Катайтесь из Мэна в Кокомо вместе с нами
|
| Mister Barnum say you’ll go with us
| Мистер Барнум говорит, что вы пойдете с нами
|
| (spoken)
| (разговорный)
|
| Alright dammit, why don’t we just leave it to the fates? | Хорошо, черт возьми, почему бы нам просто не оставить это на волю судьбы? |
| Heads it’s yes,
| Головы это да,
|
| Tails it’s no. | Хвостов нет. |
| Mr. Bailey you got yourself a partner!
| Мистер Бейли, у вас есть партнер!
|
| (spoken)
| (разговорный)
|
| We’ll be the biggest show in the country!
| Мы будем крупнейшим шоу в стране!
|
| (spoken)
| (разговорный)
|
| To the Greatest Show on Earth!
| На величайшее шоу на Земле!
|
| When the circus comes your way!
| Когда цирк приходит к вам!
|
| I’ve joined the circus like I wanted to, when I was a kid
| Я присоединился к цирку, как и хотел, когда был ребенком
|
| Climbed aboard before it moved on and you bet your life I’m glad I did
| Поднялся на борт, прежде чем он двинулся дальше, и вы ставите свою жизнь, я рад, что сделал
|
| Went to bed in Minneapolis, woke up in PA
| Лег спать в Миннеаполисе, проснулся в Пенсильвании
|
| Packed my roll, my brush and my comb again
| Упаковал мой рулон, мою щетку и мою расческу снова
|
| Ready to roam again, show me the way
| Готов снова бродить, покажи мне дорогу
|
| Bless my soul; | Благослови мою душу; |
| I’ll never go home again
| Я больше никогда не пойду домой
|
| From the day I joined the circus!
| С того дня, как я присоединился к цирку!
|
| Be proud to say you joined the circus!
| С гордостью сказать, что вы присоединились к цирку!
|
| Step right this way and join the circus!
| Шагните прямо сюда и присоединяйтесь к цирку!
|
| Just stick a banner in your hand — and
| Просто вставьте баннер в руку — и
|
| Join the circus like you wanted to
| Присоединяйтесь к цирку, как вы хотели
|
| Like you always wanted to run — a — way! | Как будто ты всегда хотел бежать — куда угодно! |