| Yeah
| да
|
| Wie kann ich ziellos sein?
| Как я могу быть бесцельным?
|
| Wie kann ich ziellos sein?
| Как я могу быть бесцельным?
|
| Ich hab so vieles vor
| у меня так много планов
|
| So viele Ziele schweben mir vor
| У меня так много целей
|
| Dass ich selber beinahe schwebe
| Что я сам почти плаваю
|
| Das Beste steht noch bevor
| Лучшее еще впереди
|
| Meine Leute beten sich täglich dieselben Vorsätze vor
| Мои люди каждый день молятся о тех же самых решениях
|
| Aber bei den Meisten wird’s leider beim Beten bleiben
| Но для большинства людей, к сожалению, останется с молитвой
|
| Ich nehm’s mit Humor
| я отношусь к этому с юмором
|
| Ich versuch es zumindest
| По крайней мере, я пытаюсь
|
| Doch manchmal schwindet der Mut, dann der Drive
| Но иногда мужество иссякает, тогда драйв
|
| Der Glaube daran, dass Gutes gewinnen will
| Вера в то, что добро хочет победить
|
| Und selbst wenn ich glaube
| И даже если я верю
|
| Das alleine reicht noch nicht aus
| Одного этого недостаточно
|
| Ich brauch feste Pläne
| Мне нужны твердые планы
|
| Der Wille alleine baut mir kein Haus, Ich
| Одна воля не построит мне дом, я
|
| Tret in die Welt hinaus und fühl ich kann’s schaffen
| Выйдите в мир и почувствуйте, что я могу это сделать
|
| Statt mich zu unterwerfen, das Schicksal gefügig zu machen
| Вместо того, чтобы покорить меня, сделать судьбу послушной
|
| Änder mich viel zu oft
| Слишком часто меняй меня
|
| Unter Wert verkauft und Dinge nicht ernst genommen
| Продажа ниже стоимости и несерьезное отношение к вещам
|
| Weil ich schiss hab vor dem Punkt an dem dann was klappt und was Ernstes kommt
| Потому что я боюсь момента, когда что-то сработает и появится что-то серьезное.
|
| Man kann sich selber krass lähmen mit Zukunftsplänen
| Вы можете парализовать себя планами на будущее
|
| Weil Angst vor Kampf und Verantwortung zu oft die Ambitionen zähmen
| Потому что страх борьбы и ответственности слишком часто усмиряет честолюбие.
|
| Solang man Luftschlösser baut sind’s schöne Visionen
| Пока вы строите воздушные замки, это прекрасные видения
|
| Aber Miete, Heizung und Strom muss man zahlen, um darin zu wohn
| Но вы должны платить за аренду, отопление и электричество, чтобы жить в нем.
|
| Und wann wird sich das alles lohn
| И когда все это будет стоить?
|
| Was ich täglich an Emotionen investier
| Что я вкладываю в эмоции каждый день
|
| In den Wahnsinn hier
| В безумие здесь
|
| Ohne Garantie auf den Lohn
| Нет гарантии заработной платы
|
| Ohne Garantie auf den Thron
| Нет гарантии престола
|
| Auf die Krone, das Siegertreppchen
| На короне подиум победителя
|
| Die Chancen stehen schlecht, wie wetten auf Hunden und Pferde setzen
| Шансы похожи на ставки на собак и лошадей
|
| Und Mädels meckern, können Träume nicht teilen und Visionen nicht sehen
| И девочки, сука, не могут делиться мечтами и не могут видеть видения
|
| Wollen was Festes haben
| Хотите что-то твердое
|
| Aber Sicherheit kann ich zurzeit nicht geben
| Но я не могу дать вам никакой уверенности в данный момент
|
| Alles was ich weiß
| все я знаю
|
| Ich kann heute nicht leben wie bisher geschehen
| Я не могу жить сегодня, как раньше
|
| Kein weiterer Tag in Siff und Problem
| Не еще один день в Сиффе и проблема
|
| Der Strick ist gedreht
| Веревка скручена
|
| Ich muss alles drehen
| я должен все перевернуть
|
| Muss mich wecken, muss anders gehen
| Должен разбудить меня, нужно идти по-другому
|
| Ich muss kämpfen und keine Grenzen mehr anerkenn
| Я должен бороться и больше не признавать границ
|
| Radikal alles sprengen
| Радикально взорвать все
|
| Ich verdräng nicht mehr, ich zerreiß
| Я больше не подавляю, я разрываю
|
| Ich hab Platz im platzenden Geist
| У меня есть место в разрывающемся духе
|
| Ich räum auf, ich mach alles platt
| Я убираю, я все выравниваю
|
| Fahr mit Bulldozern aufn Platz
| Въехать на площадь бульдозерами
|
| Alles was im Weg ist zerplatzt
| Все на пути лопается
|
| Alles was mich stoppt, mach ich platt
| Все, что меня останавливает, я сглаживаю
|
| Alles was mich bremst häng ich ab
| Я завишу от всего, что замедляет меня
|
| Ich entsorg den Sorgenbalast
| Я избавлюсь от балласта беспокойства
|
| Ich war voll krass nicht mehr fokussiert
| Я был совершенно не в фокусе
|
| Meine Zeilen, mein Revier
| Мои линии, моя территория
|
| Der Moment ist jetzt endlich hier
| Момент, наконец, здесь
|
| Und nichts kann mich jetzt noch blockieren
| И ничто не может заблокировать меня сейчас
|
| Wie kann ich ziellos sein?
| Как я могу быть бесцельным?
|
| Wie kann ich ziellos sein?
| Как я могу быть бесцельным?
|
| Wie kann ich ziellos sein?
| Как я могу быть бесцельным?
|
| Ich mach mir krass nen Kopf
| я чешу голову
|
| Manchmal betäub ich den Hass mit Stoff
| Иногда я заглушаю ненависть наркотиками
|
| Selten wirkt es von Dauer und doch genieß ich das Loch
| Редко это длится, и все же я наслаждаюсь дырой
|
| Den kurzen Moment, den das Gras, was brennt, in den Alltag sprengt
| Краткий момент, когда горящая трава врывается в повседневную жизнь
|
| Ich verdräng oft lieber statt, dass mich Konfrontation anstrengt
| Я часто предпочитаю подавлять утомляющую меня конфронтацию
|
| Sobald ich nüchtern bin kotz ich mich dafür an
| Как только я протрезвею, меня тошнит
|
| Denn wie kann man sich selber so sehr verarschen, den ganzen Abend lang
| Потому что как ты можешь так себя обманывать весь вечер
|
| Ich bin oft abgegangen
| я часто уходил
|
| Abzuhauen aus dem ganzen Zwang
| Чтобы избежать всех принуждения
|
| Früher hab ich Ablenkung gerufen
| Раньше я называл отвлечение
|
| Jetzt brauch ich Abgesang
| Теперь мне нужно прощание
|
| Ich hab mich selbst diagnostiziert
| Я поставил себе диагноз
|
| Manisch depressiv
| Маниакально-депрессивный
|
| Heute Euphorie, morgen Lethargie es ist ekelich
| Эйфория сегодня, вялость завтра это отвратительно
|
| Und ich will gar nicht so tun, als hätt jemand anderes Schuld
| И я не хочу притворяться, что это чья-то вина
|
| Aber ihr macht‘s mir leider nicht leicht
| Но ты не облегчаешь мне задачу
|
| Auch wenn ihr nur Gutes wollt
| Даже если вы хотите только хорошего
|
| Redet mir ein, dass ich rein statistisch verschissen hab
| Скажи мне, что статистически я облажался
|
| Wie viele Leute kennst du, die wirklich mal was gerissen haben
| Сколько людей вы знаете, которые действительно разорвали что-то
|
| Wie viele kennst du, die es mal probiert und gescheitert sind
| Сколько вы знаете, кто пытался и потерпел неудачу
|
| Danke für diesen herzlichen Zuspruch
| Спасибо за это теплое поощрение
|
| Fickt euch weiterhin
| продолжай трахать тебя
|
| Ich weiß, dass ich weiter bin, als viele die fallen
| Я знаю, что я дальше, чем многие, кто падает
|
| Auch wenn’s hart ist das Gleichgewicht zu behalten tapp ich nicht in die Fallen
| Даже если мне трудно удержать равновесие, я не попадаюсь в ловушки
|
| Und falls ihr‘s wissen wollt
| И если вы хотите знать
|
| Ich bin bereit zu fighten
| я готов драться
|
| Da falsche Freunde für mich ab jetzt tot sind
| Так как ложные друзья мертвы для меня отныне
|
| Geh ich auch über Leichen
| Я тоже хожу по трупам
|
| Ich hab verzweifeln so satt
| Я так устал от отчаяния
|
| Ich hab zweifeln satt
| мне надоело сомневаться
|
| Ich hab‘s satt abhängig zu sein
| Я устал быть зависимым
|
| Ich hab abhängen satt
| я устал тусоваться
|
| Ich will sein
| я хочу быть
|
| Ich will sehen
| Я хочу видеть
|
| Ich will gehen, dahin wo ich Raum hab mich auszudehnen
| Я хочу пойти туда, где у меня есть место для расширения
|
| Ich will expandieren, will kreieren
| Я хочу расширяться, хочу создавать
|
| Ich will explodieren
| я хочу взорваться
|
| Ich will nehmen
| Я хочу взять
|
| Ich will leben frei von dem Scheiß
| Я хочу жить без этого дерьма
|
| Ich bin Zukunft
| я будущее
|
| Ich will sie jetzt
| я хочу ее сейчас
|
| Ich will dich
| Я хочу тебя
|
| Ich will, dass du glaubst, mir vertraust
| Я хочу, чтобы ты поверил, поверь мне
|
| Ich will, dass du es schätzt, was ich mach
| Я хочу, чтобы вы ценили то, что я делаю
|
| Ich weiß ich bin‘s wert
| я знаю, что я того стою
|
| Ich bin gut
| Я хорош
|
| Ich weiß ich werd groß
| я знаю, что вырасту
|
| Ich werd glücklich
| я становлюсь счастливым
|
| Ich mach dich glücklich
| я делаю тебя счастливым
|
| Lass bitte nicht meine Hände los
| Пожалуйста, не отпускай моих рук
|
| Los sein?
| быть свободным?
|
| Wie kann ich ziellos sein?
| Как я могу быть бесцельным?
|
| Wie kann ich ziellos sein?
| Как я могу быть бесцельным?
|
| Wie kann ich ziellos sein? | Как я могу быть бесцельным? |