Перевод текста песни Wir erwarten zu viel - Curse

Wir erwarten zu viel - Curse
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wir erwarten zu viel , исполнителя -Curse
Песня из альбома: Sinnflut
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:24.11.2005
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:BMG Rights Management

Выберите на какой язык перевести:

Wir erwarten zu viel (оригинал)Мы ожидаем слишком многого (перевод)
Denn wir erwarten zu viel, von unserem Leben zu zweit Потому что мы слишком многого ожидаем от нашей совместной жизни.
Denn so wie’s scheint sind wir gar nicht bereit Потому что кажется, что мы совсем не готовы
Denn wir erwarten zu viel und es wird nie funktionieren Потому что мы ожидаем слишком многого, и это никогда не сработает
No future zwischen dir und mir Нет будущего между тобой и мной
Setz dich mal hin, wir müssen reden Садись, нам нужно поговорить
Setz dich hier rüber meinetwegen, scheiß egal Посиди здесь для меня, не трахайся
Mach’s dir so bequem wie’s eben geht, denn das wird keine 5 Minuten Geschichte Располагайтесь как можно удобнее, потому что это не 5-минутный рассказ.
Keine Sache die vergeht durch ein Lächeln in deinem Gesicht.Ничто не уходит с улыбкой на лице.
Ich… Я…
Hey, du schaust so traurig?Эй, ты выглядишь таким грустным?
Du weißt doch gar nicht worauf ich eigentlich Вы даже не знаете, что я на самом деле делаю
hinaus will хочет выйти
Doch glaub ich, du kannst es spüren, oder?Но я думаю, ты чувствуешь это, верно?
Du kannst es fühlen, oder? Ты чувствуешь это, не так ли?
In dem Ausdruck meiner Augen und den Falten meiner Stirn, oder? По выражению моих глаз и морщинам на лбу, верно?
Psh, sag besser nichts Пш, ничего не говори
Ich glaub es ist besser, wenn du jetzt schweigst und auch mal zuhörst, Я думаю, будет лучше, если ты сейчас помолчишь и тоже послушаешь
wenn wer anders spricht когда кто-то еще говорит
Ich bin nicht wütend auf dich, ich hab resigniert Я не сержусь на тебя, я смирился
Und das ist schlimmer als alles andre, was immer passiert И это хуже всего, что когда-либо случалось
Denn es gibt kein' Weg raus, kein Schritt zurück Потому что нет выхода, нет шага назад
Ich blick zurück.я оглядываюсь назад
Alles ist in Shit zerdrückt Все раздавлено в дерьме
Unsere Vergangenheit war nie was Echtes Наше прошлое никогда не было реальным
Darum ist heute was Schlechtes und auch die Zukunft verpestet! Вот почему сегодня происходит что-то плохое, и будущее также загрязнено!
Ich will nicht reden über wer die Schuld hat, wer nicht Я не хочу говорить о том, кто виноват, кто нет
Ich will nicht reden über wer genug hat, wer nicht Я не хочу говорить о том, у кого достаточно, а у кого нет
Ich will nicht reden über wer der Fool war, wer nicht Я не хочу говорить о том, кто был дураком, а кто нет.
Es geht darum wer den Mut hat zu sagen: «Mehr nicht» Речь идет о том, у кого хватит смелости сказать: «Хватит»
Es war von Anfang an schwer für beide Им обоим было трудно с самого начала
Wir haben uns so sehr bemüht und das ehrt uns beide Мы так старались, и мы оба гордимся
Doch vielleicht haben wir beide nur gelogen wie’s scheint Но, может быть, мы оба просто солгали, кажется
Nicht den anderen an, sondern uns selber, wer weiß? Не другим, а самим себе, кто знает?
Doch ich weiß, dass es nirgendwo hinführt Но я знаю, что это никуда не денется
Ich weiß, wenn wir weiter blind sind, dass es irgendwann ill wird Я знаю, что если мы будем оставаться слепыми, в конце концов нам станет плохо.
Und ich kann für nichts garantieren für mich И я ничего не могу гарантировать для себя.
Dir zuliebe Maul halten, das rentiert sich nicht Заткнись ради себя, оно того не стоит
Denn dir zuliebe kann ich nur was tun, wenn du mich liebst Потому что ради тебя я могу что-то сделать, только если ты любишь меня.
Und das tust du nicht, wenn du ehrlich bist А ты нет, если ты честен
Doch keine Angst, auch ich hab dich nie richtig geliebt Но не волнуйся, я тоже никогда не любил тебя
Das heißt wir nehmen uns nichts, Chéri Это значит, что мы ничего не берем, Шери.
Manchmal, aber nur manchmal, kann Trennung Friede heißen Иногда, но только иногда, разлука может означать мир
Und die einzige Heilung von riesen Brandmalen И единственное лекарство от гигантских ожогов
Ich will den Teufel weiß Gott nicht an die Wand malen Бог знает, я не хочу рисовать дьявола на стене
Und Gott weiß ich hab mich so bemüht am Anfang И Бог знает, что я так старался в начале
Und trotzdem ist 'ner Trennung nicht auszuweichen И все же разлуки не избежать
Die Differenzen in den Herzen nicht auszugleichen Не компенсируя различия в сердцах
Ich will lieber Abschied nehmen, statt dich rauszuschmeißen Я лучше попрощаюсь, чем вышвырну тебя
Darum hör endlich auf zu weinen, ich brauch dein Leid nicht Так что перестань плакать, мне не нужны твои страдания
Ich hab selber schon genug davon мне самому этого достаточно
Die letzten Wochen waren genug, ich spür die Wut davon Прошедших нескольких недель было достаточно, я чувствую гнев от этого.
Die letzten Worte meinerseits sind die besten bisher Мои последние слова пока самые лучшие
Wir lernen uns nie wieder kennen und wir vergessen bisher, okay?Мы больше никогда не встретимся, и мы уже забыли, хорошо?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: