Перевод текста песни Wüstenblume - Curse

Wüstenblume - Curse
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wüstenblume , исполнителя -Curse
Песня из альбома: Von innen nach aussen
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:30.09.2001
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:BMG Rights Management

Выберите на какой язык перевести:

Wüstenblume (оригинал)Цветок пустыни (перевод)
Sie war immer schon anders drauf und sah anders aus Она всегда была другой и выглядела иначе
Zweitjüngste der vier Fraun aus Mamas Haus, in Amerikas Slums zuhaus Вторая младшая из четырех женщин из маминого дома, дома в трущобах Америки.
Doch das Ghetto vor ihrer Tür wird nie zum Ghetto in ihr Но гетто перед ее дверью никогда не станет гетто внутри нее.
Weil sie wusste, dass sie verliert wenn sie innerlich resigniert Потому что она знала, что если сдастся внутри, то проиграет.
Sie besann sich auf das, was Gottes Wort und Verstand ihr sagt Она вспомнила, что слово и разум Бога сказали ей
Ihre Mama war stark wie Ebenholz stolzes Vorbild am Start Ее мама была сильной, как черное дерево, поначалу гордым образцом для подражания.
Auch wenn Hiebe teil der Erziehung warn die Liebe war da Несмотря на то, что пощечины были частью воспитания, любовь присутствовала
Sie vergas die Schmerzen des Gürtels Она забыла боль ремня
Weil Spaß intensiver war Потому что веселье было более интенсивным
Das Vertraun dieser Frau war blind Mutter glaubt sie ist mehr Доверие этой женщины было слепым. Мать считает, что она больше
Als nur ihr Kind чем просто ее ребенок
Glaubt menschliche Seelen sind zur Wiedergeburt bestimmt Верит, что человеческим душам суждено возродиться
Sie denkt sie erkennt in ihre jene verstorbene Frau Ей кажется, что она узнает в ней покойную жену.
Die Großmama des kleinen Kinds und so wird sie nach ihr getauft Бабушка маленького ребенка, и поэтому ее крестят вслед за ней
Die Geschichte ist kompliziert zu verstehen История сложная для понимания
Doch so kann man sehn, dass Но вы можете видеть, что
Die Welt der Seeln so reel ist wie der Rest in ihrem Leben Мир душ так же реален, как и вся остальная их жизнь.
Ihre Grossma, die Ma ihres Vaters war, lag im Sterben und sprach Ее бабушка, мать ее отца, умирала и говорила
Zur Frau ihres Sohns diese Worte in starken Schmerzen: Жене сына эти слова с великой болью:
«Ich bitte dich gib für mich den letztes Versprechen, nie meinen «Я умоляю вас дать мое последнее обещание, никогда не мое
Sohn zu verlassen und ihm das Herz zu brechen» оставить сына и разбить ему сердце»
Sie schwor es ihr, die müden Augen schlossen sich schließlich Она поклялась ей, усталые глаза наконец закрылись
Nach Erfüllung des letzten Wunsches verschlummert sie endlich Выполнив свое последнее желание, она наконец засыпает.
Friedlich Мирный
Sie versprach es und sie hielt es Обещала и сдержала
Gott weiß es war schwierig Бог знает, это было трудно
Bei nem Mann dessen große Liebe С мужчиной его большая любовь
Nicht sie ist, sondern das Bier ist Не она, а пиво
Und natürlich spürn auch die Kinder solche Konflikte И конечно дети тоже чувствуют такие конфликты
Und wissen blaue Flecke kommen nicht vom Tanzen, vergiss es И знай, что синяки не появляются от танцев, забудь об этом.
Die Ma war sich absolut unklar Ма было совершенно непонятно
Ob es in Ordnung war Все было в порядке?
Versprechen zu brechen die man Verstorbenen gab Нарушение обещаний, данных мертвым
Doch ihre Kräfte warn gezehrt Но их силы были исчерпаны
Denn sie hatte gemerkt, wie viel war die Ehe wert Потому что она поняла, сколько стоит брак
Wenn ihr Mann sich 'n Dreck um ihr Leben schert Когда мужу плевать на ее жизнь
Es war ziemlich schwer letztendlich doch ihr Schweigen zu Было довольно трудно, наконец, заставить ее замолчать
Brechen Ломать
Mit ihrer Kleinen zu sprechen um die Entscheidung zu treffen Поговорите с малышом, чтобы принять решение
Sie sprach zu ihr: Она сказала ей:
«Ich weiß du kamst zurück zu mir, damals gingst du fort mit «Я знаю, что ты вернулся ко мне, потом ты ушел со мной
Dem Versprechen doch jetzt bist du wieder hier» Обещание, но теперь ты снова здесь»
Die Kleine, die mit dem Geist ihrer Grossma gesegnet war Малышка благословлена ​​духом своей бабушки
Sah das Problem so klar wie alle alten Seelen und sprach: Увидел проблему так же ясно, как и все старые души, и сказал:
«'Ich hab dich zwar danach gefragt niemals sein Herz zu zerbrechen «Я просил тебя никогда не разбивать ему сердце
Aber niemand gab im das Recht dazu dann deins zu verletzen Но никто не давал ему права обижать твоих
Verlass' ihn, lass ihn ziehn, es ist besser für dich und mich Оставь его, отпусти, так лучше для нас с тобой.
Es ist besser für meine Schwester und noch besser für die Kids» Это лучше для моей сестры и еще лучше для детей»
Sie vergab ihrer Ma im Geiste der alten Frau die sie war Она прощала свою маму в душе за старуху, которой она была
Sie vergab ihrem Pa, bewusst, dass die Sucht schon genug Leid war Она простила своего отца, зная, что зависимость достаточно страдала
Vergab sich selbst für das Schicksal festgelegt zu haben Простил себя за совершение судьбы
Und sie vergab der Welt, weil in ihr genug Liebe zum vergeben war И она простила мир, потому что в ней было достаточно любви, чтобы простить
Sie war genau wie die Schwester, schlau und Klassenbester Она была как сестра, умная и лучшая в классе
Zu hause anstatt sich draußen rumzutreiben, die andern begannen Дома вместо того, чтобы болтаться на улице, другие начали
Zu lästern богохульствовать
Doch was stört sie das? Но почему это беспокоит вас?
Worte können schmerzen Слова могут ранить
Doch hört sie das? Но слышит ли она это?
Sie hat nur Ohrn für Gott, Familie und Liebe, und trotz dem Spott Она слышит только Бога, семью и любовь, и, несмотря на насмешки,
Trotz dem Alltagstrott ist Struggle und Geld im Haus, blieb die Несмотря на распорядок дня, в доме Борьба и деньги, она осталась
Kälte aus остыть
Die schnell entsteht wenn man bemerkt, dass man nicht das Leben Что быстро возникает, когда ты понимаешь, что ты не жизнь
Lebt von dem man träumt Живи тем, о чем мечтаешь
Denkt, dass man ständig Sachen versäumt Думает, что тебе всегда чего-то не хватает
Doch Sie ist sich bewusst, dass Dinge nur so passiern wie sie sollen Но она знает, что все происходит только так, как должно.
Voller Gottvertraun verspürt sie nie Zorn oder Hass im Bauch Полная упования на Бога, она никогда не чувствовала гнева или ненависти в животе.
Sie achtet drauf sich zu schützen, baut Mauern auf die sie stützen Она заботится о себе, строит стены, на которые можно опереться.
Und sie spielt mit Jungs aus Angst sich das reine Herz zu verwunden И она играет с мальчиками из страха ранить свое чистое сердце
Lässt niemand ran, ungebunden, frei wie Luft in den Lungen Никому не подпускает к себе, несвязанный, свободный, как воздух в легких
Kleine Blume des Ghettos mit Stiel wie Fashion shows Маленький цветок гетто со стеблем, как показы мод
Garderobe Ensemble aus Schnäppchen clothes, geholt aus Second Hand Shops Гардеробный ансамбль из дешевой одежды из секонд-хенда
Und sie spielt auf ihrer Violine Symphonien von Liebe И она играет симфонии любви на своей скрипке
Gibt Melodien alter Meister meisterhaft wieder Мастерски воспроизводит мелодии старых мастеров
Ihr teacher sagt aus ihr wird was, doch für sie zählt Leidenschaft Ее учитель говорит, что она будет кем-то, но для нее важна страсть
Das Gefühl das sie hat von Freude das für sie die Geige schafft Чувство радости, которое создает для нее скрипка.
Und ihre Ma erkennt das Talent, doch damit ist lang nicht genug И ее мама признает талант, но это ненадолго
Ihr Mädchen ist klug begabt mit ner Wahnsinnszahl als IQ Твоя девушка умна и талантлива с безумным показателем IQ
Sie ist intelligent, unsagbar schön, ein liebender Mensch Она умна, невыразимо красива, любвеобильный человек
Doch es gibt eins das sie aufhält und das ist Mangel an Geld Но их останавливает одно - отсутствие денег.
Wär sie Weiß und Reich wär alles so leicht und einfach, wer weiß?Будь она белой и богатой, все было бы так легко и просто, кто знает?
Doch sie vergaß nie den Glauben der jeden Zweifel zerreißt Но она никогда не забывала веру, которая разрывает любые сомнения
Und so betet sie, erfährt dann, dass der Herr sie gehört hat И вот она молится, потом узнает, что Господь ее услышал
Sie geht zur Schule für Künste und wird von Lehrern gefördert Она ходит в Школу искусств и поощряется учителями
Mit Ratenzahlung des Vaters und dem Darlehn des Staates С рассрочкой от отца и кредитом от государства
Wird der Traum real als sie hört das ihr College-Besuch bezahlt ist Мечта сбывается, когда она слышит, что ее колледж оплачивается.
Denn was sie wirklich interessiert Потому что то, что действительно вас интересует
Ist Politik, Literatur, Musik, Erlebnis von Kompetenz und Kritik Есть политика, литература, музыка, опыт компетентности и критики
Und wie’s meistens ist wenn man das Schicksal mal kurz vergisst И как это обычно бывает, когда забываешь судьбу на миг
Passierts, und sie trifft den Menschen der zum ersten Mal in sie Бывает, и она встречает человека, который впервые встретил ее
Blickt выглядит
Den Mann der ihre Sprache versteht auch wenn sie nicht spricht Мужчина, который понимает ее язык, даже если она на нем не говорит
Der die Anmut ihres Körpers erkennt auch wenn sie nur sitzt Кто признает изящество ее тела, даже когда она просто сидит
Der an sie glaubt auch wenn er weiß, dass sie selbst nicht sicher ist Кто верит в нее, даже когда знает, что она сама не уверена
Der ihr vertraut weil er weiß, dass er bei ihr sicher ist Кто доверяет ей, потому что знает, что с ней он в безопасности
Der ihr zuhört, sie manchmal mit Kritik unterbricht Который ее слушает, иногда перебивая критикой
Der ihr alles vergibt und eigentlich nur viel zu viel liebt Кто ей все прощает и на самом деле любит слишком сильно
Von ihr angezogen wie die Bienen die, die süßen Pflanzen umtanzen Тянутся к ней, как пчелы, которые танцуют вокруг сладких растений
Sie teilt sein Gefühl, die zwei sind von dann an ständig zusammen Она разделяет его чувство, что с тех пор они будут вместе все время.
Lernen sich kennen und danken ständig für den Seelenverwandten Знакомимся друг с другом и постоянно благодарим за вторую половинку
Zu ihnen Gesandten, Liebe für's Leben ist’s wie sie’s nannten Для них послы любовь к жизни - это то, что они называли
Sie weint und er tut es auch, denn sie wissen nicht was passiert Она плачет, и он тоже, потому что они не знают, что происходит.
Wenn sich einer der Zwei verirrt und den andern verliert Когда один из двоих теряется и теряет другого
Sie schwörn immer zusammen zu sein und wissen ihre Seele zerfiele Они клянутся, что всегда будут вместе, и знают, что их душа разваливается.
Ohne den andern denn sie teiln einfach viel zu viel Liebe Без другого, потому что у них слишком много любви
-Folg RapGeniusDeutschland!-Подписывайтесь на RapGeniusГермания!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: