Перевод текста песни Wenn ich die Welt aus dir erschaffen könnte - Curse

Wenn ich die Welt aus dir erschaffen könnte - Curse
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wenn ich die Welt aus dir erschaffen könnte , исполнителя -Curse
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:25.09.2008
Язык песни:Немецкий
Wenn ich die Welt aus dir erschaffen könnte (оригинал)Если бы я мог сотворить из тебя мир (перевод)
Wenn ich die Welt aus dir erschaffen könnte Если бы я мог сделать мир из тебя
Würd' ich dir den Atem nehmen я бы перевел дух
Um den Wind daraus zu machen Чтобы сделать ветер из него
Auf dass er ewig um uns weht Пусть он дует вокруг нас навсегда
Und wenn ich die Welt aus dir erschaffen könnte И если бы я мог сделать мир из тебя
Dann würd' ich deine Wärme nehmen Тогда я бы взял твое тепло
Um die Sonne zu erschaffen Чтобы создать солнце
Auf dass sie nie mehr untergeht Пусть она никогда больше не спустится
Ich würd' deinen Atem als die Winde nehmen Я бы взял твое дыхание, как ветер
Ich würd' deinen Mund zum Donner machen Я бы сделал твой рот громом
Deine Tränen für den Regen nehmen возьми свои слезы за дождь
Ich würd' die Sonne aus dem Glanz deines Lachens schaffen Я бы создал солнце из сияния твоего смеха
Schauen, ob sich auch aus deinen Brauen Wolken machen lassen Посмотрите, можно ли сделать облака из ваших бровей
Deine kleinen Fehler scheinen als mein Firmament Твои маленькие недостатки сияют, как мой небосвод
Auf deinen Namen tauf ich diese Welt, auf dass ihn jeder kennt Я крещу этот мир твоим именем, чтобы его знали все
Ich wähl' die Sohlen deiner Füße als das Fundament Я выбираю подошвы твоих ног в качестве основы
Und deine Fingerspitzen krönen diese Wunderwelt И кончики пальцев венчают этот дивный мир
Ich würd' das Leben aus den Wehen deiner Lenden nehmen Я бы забрал жизнь от сокращений твоих чресл
Und deinen Geist nur den Weisen als Erkenntnis geben И только отдай свой дух как знание мудрым
Würd' deinen Rücken nehmen, um jedweden Berg zu stützen Возьмет твою спину, чтобы поддержать любую гору
Als Atmosphäre deine Wärme, um den Mensch zu schützen Ваше тепло как атмосфера для защиты людей
Nehm' deinen Augenaufschlag als Tag Возьмите взгляд ваших глаз, как день
Wenn du die Augen zumachst, wird meine Nacht gemacht Если ты закроешь глаза, моя ночь создана
Und wenn du sagst, das sei Blasphemie И если вы скажете, что это богохульство
So bin ich schuldig in den Augen dieser Schönheit Так я виноват в глазах этой красотки
Ich verlass dich nie я никогда тебя не оставлю
Du bist der Berg meines Tals, der Pfeil meines Pfads Ты гора моей долины, стрела моего пути
Das Seil meiner steilen Bergwand, wenn ich verzag Веревка моего крутого горного лица, когда я в отчаянии
Frag' ich dich, und du spendest Rat Я прошу тебя, а ты даешь совет
Ich krieg' die Felsen nicht bergauf Я не могу поднять камни в гору
Doch du kommst und erfindest das Rad Но ты приходишь и изобретаешь колесо
Und wenn ich klag und am Boden lieg И когда я жалуюсь и лежу на полу
Bist du diejenige, die kommt Ты тот, кто придет
Und den Samen meines Mutes neuen Boden gibt И дает новую почву для семян моего мужества
Ich kann dein wundersames Sein nicht erklären Я не могу объяснить твое чудесное существо
Und könnt ich malen, wär' jeder Pinselstrich nur deiner zu Ehren И если бы я умел рисовать, каждый мазок делал бы тебе честь
Ich schwör' dein Herz wär' der Kern dieser Welt für mich Клянусь, твое сердце станет для меня сердцевиной этого мира.
Und ein liebes Wort von dir, mehr Wert als Geld für mich И доброе слово от тебя дороже денег мне
Die Gezeiten würden nach dir zirkulieren Приливы будут циркулировать после вас
Dein Monatszyklus den Zyklus des Monds diktieren Ваш месячный цикл определяет цикл Луны
Deine Trauer wär' der Herbst, der das Blatt verweht Твоей печалью была бы осень, сдувающая лист
Und dein Lächeln wie der Frühling, der den Wald belebt И твоя улыбка, как весна, оживляющая лес
Und wenn du sagst, das sei Blasphemie И если вы скажете, что это богохульство
So bin ich schuldig in den Augen dieser Schönheit Так я виноват в глазах этой красотки
Ich verlass dich nie я никогда тебя не оставлю
Gott vergib mir, ich lieb alles an dir Боже, прости меня, я люблю все в тебе
Alles in mir, will alles an dir fühlen und spüren Все во мне хочет чувствовать и чувствовать все о тебе
Nehmen für mich, als alles was es gibt für mich Возьми для меня, чем все, что есть для меня.
Kreier' mein Stück der Welt, denn ich lieb nur dich Создай мой кусочек мира, ведь я люблю только тебя
Ich würd' die Schenkel deiner Beine teil’n Я бы разделил бедра твоих ног
Um Berg und Tal zu sein, fruchtbar und rein Быть холмом и долиной, плодородной и чистой
Könnt' deine Brust meine Rebe sein может твоя грудь быть моей лозой
Und deine Lust meine Trunkenheit И твоя похоть, мое пьянство
Ich high von Mana getränkt in Wein Я высоко на мане, пропитанной вином
High von nichts mehr als deinem Sein Высоко ни на чем, кроме вашего существа
Deine Beine umschlingen mich wie’n Heiligenschein Твои ноги обвивают меня ореолом
Ich kann nichts sehen, wenn du wegblickst Я ничего не вижу, когда ты отворачиваешься
Weil meine Aussicht, wenn du weg bist, imperfekt is' Потому что мой взгляд, когда ты ушел, несовершенен
Deine Umarmung is' der Halt des Schnees Твое объятие - это хватка снега
Wenn du mich loslässt, begraben mich Lawin' beim Geh’n Если ты отпустишь меня, лавины похоронят меня на ходу
Und wenn du sagst, es sei Blasphemie И когда вы говорите, что это богохульство
So bin ich schuldig in den Augen dieser Schönheit Так я виноват в глазах этой красотки
Ich verlass dich nieя никогда тебя не оставлю
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: