| Ja, mhh, yoah, wer den Song hier wack findet, weil er zu smooth is
| Да, м-м-м, йоу, тот, кто находит эту песню дурацкой, потому что она слишком гладкая
|
| — der is n armer Wichser, der nicht zugeben kann, dass er Gefühle hat, ai!
| — бедный ублюдок, который не может признаться, что у него есть чувства, ай!
|
| Ich würde mein Augenlicht geben um dich zu sehn
| Я бы отдал свое зрение, чтобы увидеть тебя
|
| Gern meine beiden Beine verliern um in dein Leben zu gehn
| С радостью потеряю обе ноги, чтобы войти в твою жизнь.
|
| Scheiss auf’s Rap-Geschäft, ich wander aus
| К черту рэп-бизнес, я эмигрирую
|
| Und wenn wir keinen Platz zum schlafen haben
| И если нам негде спать
|
| Dann crash ich bei Bekannten zuhaus
| Затем я разбиваюсь в доме друга
|
| Hab keine Sorgen, denn wir schaffen das schon
| Не волнуйся, мы можем это сделать
|
| Du und ich gegen die Welt. | Ты и я против всего мира. |
| Aber wir machen das schon
| Но мы сделаем это
|
| Wenn kein Essen und Trinken auf unserem Tisch ist
| Когда на нашем столе нет еды и питья
|
| Weil das Geld zu knapp ist. | Потому что с деньгами слишком туго. |
| Wir gehen in’s Bett
| Мы идем спать
|
| Halten uns fest und vergessen es, denn ich hab dich
| Держись крепче и забудь об этом, потому что я тебя достал
|
| Will nie mehr an was anderes denken
| Никогда не хочу думать ни о чем другом
|
| Niemals meine Seele und Vertrauen jemand anderem schenken
| Никогда не отдавай свою душу и доверяй никому другому
|
| Ich will nie mehr deine Nähe vermissen
| Я больше никогда не хочу скучать по тебе
|
| Nichts ist besser als Chicken Manda und Brühwürfelreis aus deiner Kitchen
| Ничто не сравнится с куриной мандой и бульонным рисом с вашей кухни.
|
| Du musst nie wieder allein auf mich warten
| Тебе больше никогда не придется ждать меня одну
|
| Ich bin bei dir Heut Nacht
| я с тобой сегодня вечером
|
| Nichts ist schöner als neben dir einzuschlafen
| Нет ничего приятнее, чем заснуть рядом с тобой
|
| Ich lieb dich über alles in der Welt
| люблю тебя больше всего на свете
|
| Ich will Leben und Sterben mit dir teilen… doch wer weiss:
| Я хочу разделить с тобой жизнь и смерть... но кто знает:
|
| Vielleicht geht’s dir besser ohne mich
| Может быть, тебе лучше без меня
|
| Vielleicht ist dein Leben ohne mich viel leichter oder nicht
| Может быть, твоя жизнь намного проще без меня или нет
|
| Wenn du weisst was du willst bin ich der letzte der dich stoppt
| Если ты знаешь, чего хочешь, я буду последним, кто тебя остановит
|
| Ich will nur wissen, dass du weisst, dass ich dich schätze
| Я просто хочу, чтобы ты знал, что я ценю тебя
|
| Du gibst mehr als ich
| Ты даешь больше, чем я
|
| Liebe und Gott sind erklärt durch dich
| Любовь и Бог объявляются через тебя
|
| Du rettest mich. | Ты спас меня |
| Ohne dein reines Herz hätte ich nichts
| Без твоего чистого сердца у меня ничего бы не было
|
| Ich fall immer wieder auf die Knie. | Я продолжаю падать на колени. |
| Fleh zu Gott
| Умоляй Бога
|
| Das ich dich lieben darf und nie verliere
| Что я могу любить тебя и никогда не потерять
|
| Und ich wein mir meine Seele aus dem Leib, weil ich dich so vermisse
| И я плачу от всего сердца, потому что я так скучаю по тебе
|
| Schrei deinen Namen nachts in meinen Träumen, heul in mein Kissen
| Выкрикивай свое имя ночью во сне, плачь мне в подушку
|
| Wart auf ein Wort von deinen Lippen, nur ein lächeln
| Жду слова с твоих губ, просто улыбки
|
| Nur ein Nicken, nur eine Berührung, nur ein bisschen
| Просто кивок, просто прикосновение, немного
|
| Ein Kuss ist alles um mein Leben zu retten
| Поцелуй - это все, чтобы спасти мою жизнь
|
| Ich brauch nichts mehr, und niemanden sonst… doch wer weiss:
| Мне больше ничего не нужно, и никому больше... но кто знает:
|
| Jeder Tag war durch dich gesegnet
| Каждый день был благословлен из-за тебя
|
| Jeder Augenblick ewig
| Каждый момент навсегда
|
| Jeder Atemzug Nahrung für meine Seele
| Каждое дыхание питает мою душу
|
| Durch deine Nähe kam Nähe zu Gott
| Через вашу близость пришла близость к Богу
|
| Ich verstand, dass mein Herz mich mehr leiten soll als mein Kopf
| Я понял, что мое сердце должно вести меня больше, чем моя голова
|
| Vielleicht war das deine Mission von der du immer gesprochen hast
| Может быть, это была твоя миссия, о которой ты всегда говорил
|
| Das Herz erst zu befreien, das du dann später gebrochen hast
| Освобождая сердце, которое ты позже разбил
|
| Das ganze entzieht sich der eingeschränkten Verständnis
| Целое ускользает от ограниченного понимания
|
| Du weisst wahrscheinlich genauso wenig wie ich
| Вы, наверное, знаете так же мало, как и я
|
| Warum Liebe wie diese endet
| Почему любовь заканчивается так
|
| Warum Menschen sich finden und ganz ohne Grund verlieren
| Почему люди находят друг друга и теряют друг друга без причины
|
| Das ist himmlische Fügung ohne Vernunft
| Это небесное провидение без причины
|
| Für die Zukunft fragst du deine Karten und ich muss warten
| На будущее ты спрашиваешь свои карты, и я должен ждать
|
| Wenn’s im Plan von Allah ist, verkreuzen sich unsere Pfade
| Если это в плане Аллаха, наши пути пересекутся
|
| Nächstes Mal ist vielleicht alles leichter. | В следующий раз может быть все будет проще. |
| Wir sind weiter
| Мы дальше
|
| Haben mehr gesehn. | видел больше |
| Und mehr Basis für Zeit gemeinsam
| И еще основа для совместного времяпрепровождения
|
| Mir scheint, wir vereint können Frieden für Welten finden
| Мне кажется, что объединившись мы сможем найти мир для миров
|
| Doch vielleicht müssen wir beide uns vorher erst selber finden
| Но, может быть, нам обоим сначала нужно найти себя
|
| Texte und Deutung RapGeniusDeutschland! | Тексты и интерпретация гениальная Германия! |