| Ich hör' dich jetzt noch wie gestern die Worte sprechen
| Я все еще слышу, как ты говоришь слова, как вчера
|
| Dass du und ich was Besonderes sein, viel zu schön zu vergessen
| Что ты и я особенные, слишком красивые, чтобы забыть
|
| Gott sei Dank kann ich sehen, man kann dich nicht an Worten messen
| Слава богу, я вижу, тебя нельзя измерить словами.
|
| Es reicht dir nicht zu verletzen, du musst Herzen zerfetzen
| Недостаточно причинить тебе боль, ты должен разорвать сердца
|
| Du warst zart zu mir, hast gesagt, wie sehr du mich liebst
| Ты был нежен со мной, говорил, как сильно любишь меня
|
| Dass es niemand' gibt, der dein Herz so versteht wie ich
| Что нет никого, кто понимает твое сердце так, как я
|
| Und dass nie jemand anderes in Frage kommt, egal ob der Tag mal kommt
| И что никто другой никогда не сомневается, независимо от того, наступит ли день
|
| Denn im Zweifel erscheinen wir zwei, vereint sind zu stark für Streit
| Потому что в сомнении мы кажемся вдвоем, вместе слишком сильны для ссор
|
| Du hast Treue geschworen und mehr — du hast gesagt, du vergibst mir
| Ты поклялся в верности и многое другое — ты сказал, что прощаешь меня.
|
| Du hast gesagt du wirst da sein — doch als du weg gingst, was blieb' mir?
| Ты сказал, что будешь там, но когда ты ушел, что мне осталось?
|
| Du hast gesagt, du wirst mich retten und trösten, du würdest mir helfen
| Ты сказал, что спасешь и утешишь меня, ты поможешь мне
|
| Du hast gesagt du wirst füllen und ersetzen, was ich nicht selbst bin
| Ты сказал, что заполнишь и заменишь то, чем я не являюсь сам
|
| Du hast geschworen, dass du da bist in Glück oder Panik
| Вы поклялись, что вам повезло или паника
|
| Hast geschworen, du gibst Halt, doch wenn ich fall', spür' ich gar nix
| Ты поклялся, что поддержишь меня, но если я упаду, я ничего не почувствую.
|
| Du hast geschworen, du bist die Frau meines Lebens, bis ich verreck'
| Ты клялся, что ты женщина моей жизни, пока я не умру
|
| Bist die Mutter meiner Kinder und bei mir durch gut und schlecht
| Ты мать моих детей и со мной через хорошее и плохое
|
| Und was ist jetzt? | А что сейчас? |
| Ich bin für dich nur irgend 'n Ex
| я для тебя просто бывший
|
| Was ist jetzt? | Что сейчас? |
| Du scheißt drauf, wenn ich über dich rapp'
| Тебе плевать, если я буду читать о тебе
|
| Und was ist jetzt? | А что сейчас? |
| Du siehst mich und guckst einfach nur weg
| Ты видишь меня и просто отводишь взгляд
|
| Und was ist jetzt? | А что сейчас? |
| Bin ich leicht zu vergessen? | Легко ли меня забыть? |
| Bin ich ersetzt?
| меня заменили
|
| Was ist jetzt? | Что сейчас? |
| Ich bin für dich nur irgend 'n Ex
| я для тебя просто бывший
|
| Uns was ist jetzt? | Нам что сейчас? |
| Du scheißt drauf, wenn ich über dich rapp'
| Тебе плевать, если я буду читать о тебе
|
| Und was ist jetzt? | А что сейчас? |
| Du siehst mich und guckst einfach nur weg
| Ты видишь меня и просто отводишь взгляд
|
| Und was ist jetzt? | А что сейчас? |
| Bin ich leicht zu vergessen? | Легко ли меня забыть? |
| Bin ich ersetzt?
| меня заменили
|
| Ich habe’alles versucht, von Telefon bis E-Mail und Brief
| Я пробовал все, от телефона до электронной почты и письма
|
| Bis zum Punkt, an dem ich verzweifelt begann und über dich schrieb
| До такой степени, что я отчаянно начал писать о тебе
|
| Du hast alles geblockt, darum blieb' alles Leid in meinem Kopf
| Ты заблокировал все, поэтому все страдания остались в моей голове
|
| Weil ich’s niemand' mitteilen konnt', hab' ich’s aufgeschrieben und gedroppt
| Поскольку я не мог никому рассказать, я записал это и бросил.
|
| Meine Mum hat sogar geweint, sie hat’s gehört und gepeilt
| Моя мама даже плакала, она это услышала и измерила
|
| Das im Endeffekt jeden Rhyme, den ich schreib', deinen Namen schreit
| Что, в конце концов, каждая рифма, которую я пишу, выкрикивает твое имя
|
| Jeden Valentinstag, Geburtstag und Neujahr — Blumen und Karten
| Каждый День святого Валентина, День рождения и Новый год — цветы и открытки
|
| Trotzdem blieb mir nicht mehr zu tun als unruhig zu warten
| Тем не менее, мне ничего не оставалось делать, как с тревогой ждать.
|
| Ob du dich irgendwann erbarmst und mir Antwort gibst auf die Fragen
| Ты когда-нибудь смилостивишься и дашь мне ответы на мои вопросы
|
| Die den Kopf zersprengen, den ich einst dir versprach, immer hoch zu tragen
| Разбивая голову, которую я когда-то обещал тебе, я всегда буду нести высоко
|
| Auch ich hab' versprochen bei dir zu sein, hab' es nicht gebrochen
| Я тоже обещал быть с тобой, я не нарушил
|
| Auch wenn’s nicht so einfach war wie für dich, versteckt und verkrochen
| Даже если это было не так просто, как для тебя, прятаться и прятаться
|
| Ich hab' mich getäuscht in dir, du bist viel zu schwach und bequem
| Я ошибался насчет тебя, ты слишком слаб и удобен
|
| Um zu dem, was du sagst, zu steh’n oder einfach Rücksicht zu nehm’n
| Поддерживать то, что вы говорите, или просто быть внимательным
|
| Du hast mich verlassen, du bist diejenige die Schulden hat
| Ты бросил меня, ты в долгу
|
| Also komm und kümmer dich um die Last, die Selbstsucht erschafft
| Так что приходите и позаботьтесь о бремени, которое создает эгоизм
|
| Und was ist jetzt? | А что сейчас? |
| Ich bin für dich nur irgend 'n Ex
| я для тебя просто бывший
|
| Was ist jetzt? | Что сейчас? |
| Du scheißt drauf, wenn ich über dich rapp'
| Тебе плевать, если я буду читать о тебе
|
| Und was ist jetzt? | А что сейчас? |
| Du siehst mich und guckst einfach nur weg
| Ты видишь меня и просто отводишь взгляд
|
| Was ist jetzt? | Что сейчас? |
| Bin ich leicht zu vergessen? | Легко ли меня забыть? |
| Bin ich ersetzt?
| меня заменили
|
| Was ist jetzt? | Что сейчас? |
| Ich bin für dich nur irgend 'n Ex
| я для тебя просто бывший
|
| Und was ist jetzt? | А что сейчас? |
| Du scheißt drauf, wenn ich über dich rapp'
| Тебе плевать, если я буду читать о тебе
|
| Und was ist jetzt? | А что сейчас? |
| Du siehst mich und guckst einfach nur weg
| Ты видишь меня и просто отводишь взгляд
|
| Und was ist jetzt? | А что сейчас? |
| Bin ich leicht zu vergessen? | Легко ли меня забыть? |
| Bin ich ersetzt?
| меня заменили
|
| Was ist jetzt mit großer Liebe? | Как насчет большой любви сейчас? |
| Mit großen Plänen, unserm Leben
| С большими планами наша жизнь
|
| Zu zweit, der Gemeinsamkeit, unser’n Träumen und der ganzen Zeit?
| Как пара, единение, наши мечты и все время?
|
| Sie verblassen wie nichts — ich bin Optimist, doch Hoffnungen verlassen mich
| Они исчезают как ничто — я оптимист, но надежды меня не оправдали.
|
| Lass mich nicht einfach hängen, gibt’s bei dir nicht wenigstens Hass für mich?
| Не подведи меня, ты хотя бы меня не ненавидишь?
|
| Ich kann dich nicht mehr verstehen, so krass ich’s probier'
| Я больше не могу тебя понять, как бы я ни старался
|
| Du bist nicht mehr die, die bei mir war — die Frau ist leider krepiert
| Ты уже не тот, кто был со мной — к сожалению женщина умерла
|
| Jetzt hast du den Nerv zu sagen, du willst da hinziehen, wo ich wohn'
| Теперь у тебя есть наглость сказать, что ты хочешь переехать туда, где я живу.
|
| Seh' ich aus wie 'n Klon? | Я похож на клона? |
| Ich lass mich bestimmt nicht beim Wohn’n bedroh’n
| Я, конечно, не позволю себе угрожать, когда я живу
|
| Du denkst alles ist superleicht, zwischen uns ist es super-nice
| Ты думаешь, что все супер просто, между нами супер мило
|
| Wenn du vorher nur kurz Bescheid sagst ist alles cool und begleicht
| Если вы просто сообщите нам заранее, все круто и решено
|
| Doch Baby, des tut mir leid, das hier ist nicht dein Bereich
| Но, детка, прости, это не твоя территория.
|
| Und es reicht nicht nach all der Zeit, 10 Minuten Smalltalk und Smiles
| И это мало после всего этого времени, 10 минут светской беседы и улыбок
|
| Und erzähl mir nix von 'nem Neuen — was geht ab? | И не говорите мне о чем-то новом - что случилось? |
| Ich soll mich freuen?
| я должен быть счастлив?
|
| Applaudieren, dass es dir jetzt besser geht? | Аплодировать тому, что теперь вы чувствуете себя лучше? |
| Mir geht’s dreckig, ich heul'
| Я чувствую себя грязным, я плачу
|
| Jede Nacht, wenn ich wieder aufwach' getränkt in Schweiß, denn wer weiß
| Каждую ночь я просыпаюсь весь в поту, потому что кто знает
|
| Ob du mich jemals geliebt hast, denn ich bin nix von dem Scheiß
| Если ты когда-нибудь любил меня, потому что я не из этого дерьма
|
| Und was ist jetzt? | А что сейчас? |
| Ich bin für dich nur irgend 'n Ex
| я для тебя просто бывший
|
| Und was ist jetzt? | А что сейчас? |
| Du scheißt drauf, wenn ich über dich rapp'
| Тебе плевать, если я буду читать о тебе
|
| Und was ist jetzt? | А что сейчас? |
| Du siehst mich und guckst einfach nur weg
| Ты видишь меня и просто отводишь взгляд
|
| Und was ist jetzt? | А что сейчас? |
| Bin ich leicht zu vergessen? | Легко ли меня забыть? |
| Bin ich ersetzt?
| меня заменили
|
| Was ist jetzt? | Что сейчас? |
| Ich bin für dich nur irgend 'n Ex
| я для тебя просто бывший
|
| Und was ist jetzt? | А что сейчас? |
| Du scheißt drauf, wenn ich über dich rapp'
| Тебе плевать, если я буду читать о тебе
|
| Und was ist jetzt? | А что сейчас? |
| Du siehst mich und guckst einfach nur weg
| Ты видишь меня и просто отводишь взгляд
|
| Und was ist jetzt? | А что сейчас? |
| Bin ich leicht zu vergessen? | Легко ли меня забыть? |
| Bin ich ersetzt? | меня заменили |
| Ja? | Да? |