| Wenn du traurig bist, weil die Frau, die du liebst dich verlässt und weg ist
| Когда тебе грустно, потому что женщина, которую ты любишь, бросила тебя и ушла
|
| Denk an mich, wenn du flennst und verzweifelst denn davon sprech ich
| Думай обо мне, когда плачешь и отчаиваешься, потому что это то, о чем я говорю.
|
| Denk an mich, wenn dir schlecht ist, weil deutscher Rap nicht mehr fresh ist
| Подумай обо мне, когда заболеешь, потому что немецкий рэп уже не актуален.
|
| Jeder Klon kann jetzt flown, aber keiner kommt rum mit Message
| Сейчас любой клон может течь, но с Message не обойти никого
|
| Denk an mich, wenn dein Alltag nur Hektik ist, Lehre heftig ist, lästig
| Думайте обо мне, когда ваша повседневная жизнь просто суетливая, а преподавание интенсивное, утомительное.
|
| Maloche stressig, doch Freitag Nachts alles bestens ist
| Работай усердно, но все хорошо в пятницу вечером
|
| Denk an mich, wenn du völlig breit, endlos high aufm Splash bist
| Подумайте обо мне, когда вы полностью обкурены, бесконечно высоко на всплеске
|
| Ich treff dich wahrscheinlich genau so voll wie der Rest ist
| Я, наверное, встречу тебя такой же полной, как и все остальное
|
| Denk an mich, wenn du smokst, weil das Gras dir nen Stop von dem Stress gibt
| Думай обо мне, когда куришь, потому что травка дает тебе отдохнуть от стресса.
|
| Denk an mich, wenn du aufhörst zu kiffen, weils dir zu wack ist
| Подумай обо мне, когда перестанешь курить травку, потому что ты слишком шаткий
|
| Denk an mich, wenn dir keiner Respekt gibt, weil du zu jung bist
| Думай обо мне, когда тебя никто не уважает, потому что ты слишком молод
|
| 14 Tage flown und schon tight sein ist reiner Unsinn
| 14 дней пролетели, а уже туго - это чистый бред
|
| Ich sprech mit dir auf ner Show. | Я поговорю с тобой на шоу. |
| Sag: Yo, glaub an das, was du selber bist
| Скажи: Эй, верь в то, что ты есть
|
| Geb dir ein, zwei Tipps und du denkst an mich, wenn du älter ist
| Дайте себе совет или два, и вы будете думать обо мне, когда станете старше
|
| Denk mal richtig und denk an mich, wenn du Denker bist, denk an mich
| Думай правильно и думай обо мне, если ты мыслитель, думай обо мне
|
| Wenn du denkst, ich bin wack, denk nicht ich denk nicht an dich
| Если ты думаешь, что я проснулся, не думай, что я не думаю о тебе.
|
| Alle Typen hier im Haus, wenn ihr wisst was läuft
| Все ребята здесь, если вы знаете, что происходит
|
| Ihr wisst HipHop ist euer Ding, doch seid ein bisschen enttäuscht
| Вы знаете, что хип-хоп - это ваша вещь, но вы немного разочарованы
|
| So viel Stress, ihr trinkt euch voll bis das Gewissen ersäuft
| Столько стресса, ты пьешь досыта, пока твоя совесть не утонет.
|
| Alle, die wissen was läuft, sagt → Curse!
| Все, кто знает, что происходит, говорят → Проклятие!
|
| An alle Mädels hier im Haus, wenn ihr wisst, was geht
| Всем девушкам в доме, если вы знаете, что случилось.
|
| Ihr habt n Typ der euch belügt und Geschichten erzählt
| У тебя есть парень, который лжет тебе и рассказывает истории
|
| Der nicht kapiert, dass euer Kopf sich über Titten erhebt
| Кто не понимает, что твоя голова возвышается над сиськами
|
| Alle, die wissen was geht, sagt → Curse!
| Любой, кто знает, что происходит, говорит → Проклятие!
|
| Ey, yo, denk an mich weil HipHop jetzt das Ding ist und Echos kriegt
| Эй, йоу, подумай обо мне, потому что хип-хоп сейчас в моде, и он получает эхо
|
| Aber Stress und Beef eskalieren und ein Battle mutiert zum echten Krieg
| Но стресс и говядина обостряются, и битва превращается в настоящую войну
|
| Denk an mich, wenn MCs schon für Texte mies auf die Fresse kriegen
| Подумайте обо мне, когда MC становятся неприятными в лицо только за лирику
|
| Interner Streit ist die Art von News, die Presse liebt!
| Внутренние раздоры — это те новости, которые любит пресса!
|
| Denk an mich, wenn du denkst, dass es HipHop Jams nicht mehr gibt
| Подумайте обо мне, когда вы думаете, что хип-хоп джемы ушли
|
| Nur noch Rapkonzerte für Teens, Konsumenten mit Baggy Jeans
| Только рэп-концерты для подростков, потребители в мешковатых джинсах
|
| Denk an mich, wenn dir Rap grad egal ist, dein Alter Maler ist, erwartet
| Подумайте обо мне, если вам сейчас плевать на рэп, ваш старик - художник, ожидаемый
|
| Du studierst und du sechs in Latein und Mathe stehst
| Вы учитесь, и вы, шестеро, хороши в латыни и математике.
|
| Denk an mich, wenn ihr Pappen nehmt, feiern geht, euch den Harten gebt
| Думайте обо мне, когда вы берете картон, ходите на вечеринки, дайте себе трудные
|
| Wenn ihr danach noch überhaupt denken könnt, davon abgesehen
| Если ты еще можешь думать после этого, кроме этого
|
| Wenn deine Eltern sich streiten um Kleinigkeiten, dein Bruder zwar leidet
| Если твои родители ссорятся из-за пустяков, страдает твой брат
|
| Doch noch zu klein ist ums mitzuteilen
| Но это все еще слишком мало, чтобы поделиться
|
| Wenn die Stricke reißen, dann denk an mich, ehrlich, die Zeiten ändern sich
| Если веревки не сработают, то подумай обо мне, честно говоря, времена меняются
|
| Erst verzweifelt man, denkt sich Was geht?', dann erkennt und fängt man sich
| Сначала отчаиваешься, думаешь «Что случилось?», потом узнаешь и ловишь себя на
|
| Denk an mich, wenns dir scheiße geht, hör die Rhymes, dann begleit ich dich
| Подумай обо мне, если ты чувствуешь дерьмо, слушай рифмы, тогда я отведу тебя туда
|
| Denk an mich, wenn du denkst, ich denk so wie du, was dein Sein angeht
| Думай обо мне, когда думаешь, что я думаю о тебе так же, как и ты.
|
| Ey, yo, denk an mich, wenn der Track dich schickt
| Эй, эй, думай обо мне, когда трек посылает тебя
|
| Raps so dick dass ihr Fett wegkriegt
| Рапс такой густой, что можно избавиться от жира
|
| Jetzt bin ich back für dich. | Теперь я вернулся за тобой. |
| Geh nicht weg bis der letzte Head mitnickt
| Не уходи, пока последняя голова не кивнет
|
| Du checkst es nicht? | Вы не проверяете? |
| Dann mecker nicht, setz dich, relax und denk an mich
| Тогда не жалуйся, сядь, расслабься и подумай обо мне.
|
| Schreib ne Email und sends an mich. | Напишите письмо и пришлите мне. |
| Les ich zwar, doch es ändert nichts
| Я читал, но это ничего не меняет
|
| Denk an mich, wenn du Tee trinkst und Tofu isst, philosophisch sprichst
| Думай обо мне, когда пьешь чай и ешь тофу, рассуждай философски
|
| Denk an mich, wenn du Schweinefleisch hasst und ein Fan von Soulfood bist
| Подумайте обо мне, если вы ненавидите свинину и являетесь поклонником пищи для души
|
| Denk an mich, wenn dir Currywurst — Pommes köstlich bekommen ist
| Подумайте обо мне, когда у вас есть карривурст - вкусный картофель фри
|
| Und dir eines Tages der Schweinefraß Löcher reißt in den Stomach
| И однажды еда для свиней разрывает дыры в вашем желудке
|
| Denk an mich, wenn du fickst, denk an mich, wenn du dann gekommen bist
| Подумай обо мне, когда будешь трахаться, подумай обо мне, когда кончишь
|
| Denk nicht an mich, wenn du denkst, bester Produzent? | Не думай обо мне, когда думаешь о лучшем продюсере? |
| Vergiss es!
| Забудь это!
|
| Denk nicht an mich, wenn du 14 bist, Händchen halten und kichern willst
| Не думай обо мне, когда тебе 14 и ты хочешь держаться за руки и хихикать
|
| Sicherlich gibt’s auch Pädos im Biz, doch ich bins ganz sicher nicht
| Конечно, в бизнесе есть и педофилы, но это точно не я.
|
| Denk an mich, wenn du reif bist, zwischen 20 und 30, reichlich schlau
| Подумай обо мне, когда станешь зрелым, между 20 и 30, довольно умным.
|
| Gern auch reiche Frau. | Тоже богатая женщина. |
| Denk an mich, wie erreich ich dich?
| Подумай обо мне, как я могу связаться с тобой?
|
| Denk an mich, wenn du lachst, weil du peilst, wie der Scheiß gemeint ist
| Думай обо мне, когда смеешься, потому что пытаешься понять, что это за дерьмо значит
|
| Trotz Megaflow immer deep, denk an mich, wenn man fragt wer nice ist
| Всегда глубокий, несмотря на Megaflow, думай обо мне, когда спрашиваешь, кто хороший
|
| -Folg RapGeniusDeutschland! | -Подписывайтесь на RapGeniusГермания! |