| Kein Weg zu weit
| Не слишком далеко
|
| Ich geh' für dich nach Copacabana, yeah
| Я иду на Копакабану ради тебя, да
|
| Buch' mich one-way zu dir
| Забронируй меня в один конец к тебе
|
| Denn Girl, du bist mein Tape
| Потому что, девочка, ты моя лента
|
| Du bist meine Schoko Armada, yeah
| Ты моя шоколадная армада, да
|
| Ich glaub', ich wollte nie etwas so sehr wie dich, Girl
| Я не думаю, что когда-либо хотел чего-то подобного тебе, девочка
|
| Doch du bist so weit, weit weg von mir
| Но ты так далеко, далеко от меня
|
| Oh, wie ich dein Gesicht vermiss', baby
| О, как я скучаю по твоему лицу, детка
|
| Wenn du nicht aufwachst neben mir
| Если ты не проснешься рядом со мной
|
| For true to love, for true to love
| Для истинной любви, для истинной любви
|
| Kein Weg zu weit
| Не слишком далеко
|
| Ich geh' für dich nach Copacabana, yeah
| Я иду на Копакабану ради тебя, да
|
| Buch' mich one-way zu dir
| Забронируй меня в один конец к тебе
|
| Denn Girl, du bist mein Tape
| Потому что, девочка, ты моя лента
|
| Du bist meine Schoko Armada, yeah
| Ты моя шоколадная армада, да
|
| Ich glaub', ich wollte nie etwas so sehr wie dich, Girl
| Я не думаю, что когда-либо хотел чего-то подобного тебе, девочка
|
| Doch du bist so weit, weit weg von mir
| Но ты так далеко, далеко от меня
|
| Oh, wie ich dein Gesicht vermiss', Baby
| О, как я скучаю по твоему лицу, детка
|
| Wenn du nicht aufwachst neben mir
| Если ты не проснешься рядом со мной
|
| Ich flieg' durch die Nacht, halt' mich wach
| Я лечу сквозь ночь, не дай мне уснуть
|
| Flugmodus, yeah
| режим полета, да
|
| Und während ich mich frage, was ich eigentlich mach', oh nein
| И пока мне интересно, что я на самом деле делаю, о нет
|
| Schalt' ich um auf Turbo, yeah
| Я переключаюсь на турбо, да
|
| Ich will nicht heim, ich will nicht heim
| Я не хочу идти домой, я не хочу идти домой
|
| Denn ohne dich schlafe ich nicht ein, yeah
| Потому что я не могу заснуть без тебя, да
|
| Und ich will nicht heim, ich will nicht heim
| И я не хочу домой, я не хочу домой
|
| Denn mein Haus ist viel zu groß für mich allein, ey
| Потому что мой дом слишком велик для меня одного, Эй
|
| Ganz egal, wo du bist, Babe, ich komm' vorbei
| Где бы ты ни был, детка, я буду рядом
|
| Kein Weg zu weit
| Не слишком далеко
|
| Ich geh' für dich nach Copacabana
| Я иду на Копакабану ради тебя
|
| Buch' mich one-way zu dir
| Забронируй меня в один конец к тебе
|
| Denn Girl, du bist mein Tape
| Потому что, девочка, ты моя лента
|
| Du bist meine Schoko Armada, yeah
| Ты моя шоколадная армада, да
|
| Ich glaub', ich wollte nie etwas so sehr wie dich, Girl
| Я не думаю, что когда-либо хотел чего-то подобного тебе, девочка
|
| Doch du bist so weit, weit weg von mir
| Но ты так далеко, далеко от меня
|
| Oh, wie ich dein Gesicht vermiss', Baby
| О, как я скучаю по твоему лицу, детка
|
| Wenn du nicht aufwachst neben mir
| Если ты не проснешься рядом со мной
|
| For true to love, for true to love
| Для истинной любви, для истинной любви
|
| Ist kein Weg zu weit
| Не слишком далеко
|
| Ich geh' für dich egal, wo du hinwillst
| Я пойду за тобой независимо от того, куда ты хочешь пойти
|
| Mhm, buch' mich one-way zu dir
| Ммм, закажи мне в один конец к тебе
|
| Denn Girl, du bist mein Teil
| Потому что девочка, ты моя часть
|
| Wir beide ganz allein auf 'ner Insel, yeah
| Мы вдвоем на острове, да
|
| Ich glaub', ich wollte nie etwas so sehr wie dich, Girl
| Я не думаю, что когда-либо хотел чего-то подобного тебе, девочка
|
| Doch du bist so weit, weit weg von mir
| Но ты так далеко, далеко от меня
|
| Oh, wie ich dein Gesicht vermiss', Baby
| О, как я скучаю по твоему лицу, детка
|
| Wenn du nicht aufwachst neben mir
| Если ты не проснешься рядом со мной
|
| I love you
| Я люблю тебя
|
| More than I need my, more than I need myself
| Больше, чем мне нужно, больше, чем мне нужно самому
|
| I don’t wanna fall in, don’t wanna fall in love
| Я не хочу влюбляться, не хочу влюбляться
|
| But it’s takin' me over, takin' me over
| Но это захватывает меня, захватывает меня
|
| your heart, it’s right here next to me
| твое сердце, оно рядом со мной
|
| What a feel when we apart, the stars guide you back to me
| Какое чувство, когда мы врозь, звезды возвращают тебя ко мне.
|
| And every is up to you
| И каждый зависит от вас
|
| And don’t stay away too long, and your was up to me
| И не оставайтесь в стороне слишком долго, и вы были до меня
|
| You never belong
| Вы никогда не принадлежите
|
| So baby, tell me why, why are you
| Итак, детка, скажи мне, почему, почему ты
|
| So far away from me?
| Так далеко от меня?
|
| It really doesn’t matter what you need | Это действительно не имеет значения, что вам нужно |