| Und du denkst wieder jeden Tag, steh ich auf
| И ты думаешь каждый день, я встаю
|
| Geh ich raus oder bleib ich heut im Bett?
| Мне выйти или остаться в постели сегодня вечером?
|
| Und so geht das ein Leben lang und du bist überall
| И так на всю жизнь, и ты везде
|
| Beliebt aber leider nicht beim Chef
| К сожалению, не пользуется популярностью у босса
|
| Und du hast echt kein Bock mehr drauf, kein Geld auf der Bank und ein Loch im
| И ты действительно устал от этого, нет денег в банке и дыра в животе
|
| Bauch
| живот
|
| Und jeden Tag fängt es wieder mal von vorne an
| И каждый день все начинается сначала
|
| Doch gings nach mir würde jeder hier 'nen Porsche fahren
| Но будь моя воля, все здесь ездили бы на Порше.
|
| Und du willst eben auch 'nen Benz
| И вы также хотите Benz
|
| Wieder wäre wieder jemand ausgegrenzt
| Опять кто-то будет исключен
|
| Doch stell dir vor 100.000 Fans feiern dich obwohl du sie überhaupt nicht kennst
| Но представьте, что 100 000 фанатов чествуют вас, хотя вы их совсем не знаете.
|
| Also denk nicht nach komm und mach’s mir nach
| Так что не думай об этом, иди и сделай это, как я.
|
| Du hast was man braucht wenn du nur selbst dran glaubst. | У вас есть то, что нужно, если вы просто верите в это сами. |
| Yeah
| да
|
| Du sagst nein, Mann. | Ты говоришь нет, чувак. |
| Das stimmt doch nicht
| это не правильно
|
| Jeder kann es packen doch bestimmt nicht ich
| Любой может это сделать, но я, конечно, не могу
|
| Doch hab gelernt wenn man fest dran glaubt
| Но я узнал, если ты веришь в это
|
| Kann man machen was man will also gib nicht auf
| Ты можешь делать все, что хочешь, так что не сдавайся
|
| Schrei
| Крик
|
| Es ist echt nich' so schwer
| Это действительно не так сложно
|
| Du kannst es auch
| Вы тоже можете
|
| Wenn du fest daran glaubst
| Если ты твердо веришь в это
|
| Beginnt das Leben für dich ganz genau ab jetzt
| Жизнь начинается для тебя прямо сейчас
|
| Ab jetzt, ab jetzt
| Отныне, отныне
|
| Beginnt das Leben für dich ganz genau ab jetzt
| Жизнь начинается для тебя прямо сейчас
|
| Ab jetzt, ab jetzt
| Отныне, отныне
|
| Beginnt das Leben für dich ganz genau ab jetzt
| Жизнь начинается для тебя прямо сейчас
|
| Is' endlich Schluss, du hast dein' Job gekickt
| Наконец-то все кончено, ты уволился с работы
|
| Und noch ein letzter Blick, verlässt den Raum und denkst dir Shit
| И последний взгляд, выйди из комнаты и подумай
|
| Ich fühl mich gut tut gut war lange nicht so lebendig
| Я чувствую себя хорошо чувствую себя хорошо давно не было так весело
|
| Und all die Wut ruht, Wut ist plötzlich wie gebändigt
| И вся злоба отдыхает, злость вдруг укрощается
|
| Und du denkst dir endlich bin ich frei frei
| И ты, наконец, думаешь, что я свободен
|
| Jetzt und hier weit weit weg von hier
| Сейчас и здесь далеко далеко отсюда
|
| Weit weit nie wieder zurück
| Далеко, никогда больше не возвращайся
|
| Es ist deine Welt doch wenn dir jeder zweite gerne Beine stellt
| Это твой мир, но если каждый второй хочет поставить тебе подножку
|
| Ist es dir egal denn du scheißt auf Geld — Nimmst was kommt
| Тебе плевать, потому что тебе плевать на деньги — бери то, что приходит
|
| Denn die besten Dinge dieser Welt sind umsonst
| Потому что лучшие вещи в этом мире бесплатны
|
| Es wird nicht leicht und du kannst niemandem vertrauen
| Это будет непросто, и никому нельзя доверять
|
| Viele wollen dich nur beklauen aber glaub an deinen Traum yeah
| Многие просто хотят украсть у тебя, но верят в свою мечту да
|
| Und dann kam meine Maske
| А потом пришла моя маска
|
| Und ich erinnre mich genau wie ich lachte
| И я точно помню, как я смеялся
|
| Und sie hasste wenn ich lachte
| И она ненавидела, когда я смеялся
|
| Es gab nix bis 'ne Stimme zu mir sagte | Ничего не было, пока голос не сказал мне |